Skip to Content

Trasplante De Corazón

LO QUE NECESITA SABER:

Un transplante de corazón es una cirugía para reemplazar el corazón con uno saludable de un donante.

COMO PREPARARSE:

Antes de la cirugía:

Mientras espera por el corazón de un donante:

  • Antes del transplante, es posible que usted necesite planear anticipadamente los cuidados con el médico. Usted necesitará informar al médico que tiene apoyo de la familia y amigos. Usted y el médico podrían discutir los cambios de vida que necesita hacer después de la cirugía. Hable con él si siente que usted o las personas que lo apoyarán no podrán manejar su cuidado. Hable con el médico acerca de cualquier inquietud que usted tenga.
  • Continúe tomando los medicamentos para el corazón que el médico ordenó para usted. El médico también podría ordenar medicamentos para mantener la presión arterial normal y evitar un ritmo cardíaco anormal. Es posible que necesite medicamento anticoagulante si usted tiene riesgos de desarrollar coágulos de sangre. Consulte con el médico para mas información acerca de los medicamentos que usted necesita mientras espera para el transplante.
  • Es posible que usted necesite disminuir la cantidad de líquido que ingiera antes de la cirugía. El médico también podría pedirle que se pese diariamente. La insuficiencia cardíaca podría provocar que el líquido se acumule en el cuerpo. La acumulación de líquido aumenta el riesgo de edema (inflamación del tejido). El líquido también podría acumularse alrededor del corazón y de los pulmones y provocar falta de aliento. El médico podría ordenar diuréticos (píldoras de agua) para ayudar a que el cuerpo elimine el líquido adicional. También podría necesitar ultrafiltración, la cuál utiliza una máquina para quitar el líquido adicional del cuerpo.
  • Si usted está en el hospital mientras espera por la donación de corazón, es posible que necesite un catéter (tubo). Un catéter cardíaco permite que los médicos vigilen la condición del corazón.
  • Usted podría necesitar dispositivos como un defibrilador cardíaco o un marcapasos antes de la cirugía. Estos dispositivos podrían ayudar a que el corazón lata normalmente para que pueda bombear sangre a otras partes del cuerpo. Pida al médico mas información acerca de éstos dispositivos y de por qué podría necesitarlos.
  • Es posible que usted necesite tener un estudio del sueño. Este podría mostrar si usted tiene apnea del sueño, la cual es una condición que afecta el corazón. Usted podría necesitar exámenes de sangre y de orina. Es posible que también necesite un electrocardiograma, un ecocardiograma, un cateterismo cardíaco o un estudio del estrés. También se podrían realizar radiografías del pecho, un ultrasonido, una tomografía computarizada o una imagen por resonancia magnética. Si usted es mujer, también podrían necesitarse una mamografía o un mamograma. Es posible que el médico también le sugiera que tenga una cita con el dentista antes de la cirugía. Estos exámenes ayudan a los médicos a asegurarse que usted está lo suficientemente saludable para la cirugía. Pida al médico mas información acerca de éstos y otros exámenes que usted pudiera necesitar. Escriba la fecha, hora y ubicación para cada examen.
Preparación para la cirugía:
  • Anote la fecha correcta, el tiempo, y el lugar de su cirugía.
  • Consiga a alguien que lo lleve a casa del hospital. No maneje usted mismo.
  • Cuando vaya a consulta con el médico, lleve una lista o los envases de sus medicamentos. Infórmele al médico si usted es alérgico a cualquier medicamento. Infórmele al médico si usted usa productos herbales, suplementos nutricionales, o medicamentos de venta libre (sin receta médica).
  • Pregúntele a su médico si usted tiene que dejar de usar la aspirina o algun otro medicamento prescribida o sin receta médica antes de su procedimiento o cirugía.
  • Es posible que usted necesite una transfusión de sangre en caso de que pierda mucha sangre durante la cirugía. Usted podría preguntarle a familiares o amigos con el mismo tipo de sangre que donen (den) sangre para usted. Pregunte al médico para mayor información acerca de transfusiones de sangre.

El día de la cirugía:

  • A usted o un miembro de su familia cercano se les pedirán firmar un pedazo de documento legal conocido como un formulario de autorización. Esto da su permiso a los médicos para hacer el procedimiento o cirugía. También explica los problemas que puedrían ocurrir, y sus opciones. Esté seguro que todos sus preguntas hayan sido contestadas antes de que usted firme esta forma.
  • Qué traer: Usted puede traer artículos como un cepillo de dientes y una bata.
  • IV: Un IV es un tubo que se coloca en la vena para administrar líquidos y medicamentos.
  • Línea arterial: Una línea arterial es una sonda (tubo) que es insertada dentro de una arteria (vaso sanguíneo) que usualmente está ubicada en la muñeca o en la ingle. La ingle es el sitio donde su abdomen (vientre) se encuentra con la parte superior de la pierna. La línea arterial va unida a una tubería que transporta líquido a través de ella. La sonda puede usarse para medir su presión arterial o para extraer sangre.
  • Catéter Swan-Ganz: Esto es un tubo delgado que se coloca en una vena cerca de la clavícula, cuello o ingle. El tubo va dentro del corazón y a través de un vaso sanguíneo en los pulmones. Un Swan-Ganz puede vigilar el líquido en los vasos sanguíneos. La presión en el corazón y en los pulmones también podría ser vigilada. El catéter también podría utilizarse para administrar medicamentos o líquidos IV.
  • Un anestesiólogo hablará con usted antes de su cirugía. Es posible que necesite medicamento para mantenerlo dormido o para adormecer alguna área de su cuerpo durante la cirugía. Infórmele a los médicos si usted o alguien en su familia ha tenido un problema con la anestesia anteriormente.

LO QUE VA A OCURRIR:

Lo que sucederá:

  • A usted se le administrará anestesia para mantenerlo dormido y sin dolor durante la cirugía. Se realizará un incisión grande en el centro del pecho. Se hace una incisión en el esternón para que los médicos puedan ver el corazón. Los vasos sanguíneos grandes del corazón se conectarán a una máquina de derivación. Una máquina de derivación mantiene el bombeo de sangre oxigenada a través del cuerpo durante la cirugía. El médico podría realizar una incisión a través de la aurícula derecha e izquierda para extraer el corazón. Podría dejar una pequeña porción de ambas aurículas para conectarlas al corazón donado. La aorta y una área de la vena cava también podrían cortarse y conectarse al corazón donado. Luego, el médico utilizará suturas para conectar la aurícula y los vasos sanguíneos del corazón donado al tejido cardíaco restante.
  • El médico podría elegir hacer una trasplante de corazón bicaval. El médico extraerá el corazón haciendo una incisión a través de la vena cava, sobre y debajo del corazón. El médico también cortará a través de la aorta. Se dejará un pedazo del atrio derecho para sujetar el corazón donado. Los vasos sanguíneos del corazón donado se sujetarán a la aorta y a la parte superior e inferior de la vena cava con suturas. El corazón donado también se conectará al atrio derecho restante.
  • Se podría administrar medicamento con esteroides en forma de inyección para evitar la inflamación durante y después de la cirugía. Se podrían conectar cables de marcapasos temporales a las cámaras del nuevo corazón con suturas. Los cables del marcapasos se conectan a un marcapasos para mantener el ritmo cardíaco normal. Tan pronto el corazón donado esté asegurado, a usted lo desconectarán de la máquina de derivación. El corazón nuevo podría comenzar a latir cuando comience a fluir la sangre a través de éste. Después de la cirugía, se podrían colocar drenajes en el pecho para extraer sangre y líquido adicional. Cuando el médico determine que el corazón nuevo está funcionando sin problemas, se cerrará el esternón con alambres. La incisión en el pecho se cerrará con suturas o con grapas y se cubrirá con un vendaje. El vendaje mantendrá la herida limpia y seca para ayudar a evitar una infección.

Después de la cirugía:

  • A usted lo van a transferir a una habitación donde descansará y estará bajo observación. Un médico le va a revisar la presión arterial, la respiración, el ritmo cardíaco y la temperatura frecuentemente después de la cirugía. Es posible que le administren medicamento para mantenerlo dormido y cómodo por un periodo de tiempo después de la cirugía. Usted va a tener un tubo endotraqueal (ET) en la boca y garganta. El tubo ET se conectará a una máquina que se conoce como ventilador que lo va a ayudar a respirar. El tubo ET no se removerá hasta que usted pueda respirar bien por si mismo.
  • Cuando usted esté completamente despierto, aún podría tener varios tubos puestos. Estos tubos podrían dificultarle el movimiento, pero son necesarios para vigilar su condición. No se levante de la cama hasta que el médico lo autorice y sin que él esté ahí para ayudarlo. Los médicos van a revisar la herida frecuentemente para observar su recuperación y para cualquier problema. Los médicos también van a administrarle medicamento para el dolor.

COMUNÍQUESE CON SU PROVEEDOR DE SALUD SI:

  • Se enferma de un resfriado o de la gripe.
  • Tiene fiebre.
  • Se siente deprimido.
  • Se siente mas débil de lo normal.
  • Uno o ambos lados de los tobillos están inflamados.

BUSQUE ATENCIÓN INMEDIATA SI:

  • Usted se siente muy cansado y confundido.
  • Usted está orinando menos de lo normal o nada en lo absoluto.
  • Usted se siente frío y sudoroso y sus manos y pies se ven azules o grises.
  • Usted resuella al respirar.
  • Usted tiene dolor o sensibilidad en la parte superior del abdomen.
  • Su piel y ojos están de un color amarillo.
  • Llame al 911 o una ambulancia si tiene cualquier signo de un ataque cardíaco:
    • Incomodidad en el centro del pecho que se siente como un apretón, presión, llenura, o dolor, que dura por más de varios minutos o sigue regresando.
    • Incomodidad o dolor en su espalda, cuello, mandíbula, estómago, o uno o ambos brazos.
    • Se siente enfermo del estómago.
    • Tiene dificultad para respirar.
    • Sudores fríos súbitos, particularmente en combinación con incomodidad en el pecho o dificultad para respirar.
    • Se siente muy desvanecido o mareado, particularmente en combinación con incomodidad en el pecho o dificultad para respirar.

RIESGOS:

  • Durante la cirugía, usted podría sangrar mas de lo esperado o contraer una infección. También podría correr un mayor riesgo para úlceras y sangrado estomacal. Es posible que tenga niveles bajos de electrolitos lo cuál puede provocar confusión y una disminución de la digestión estomacal. La pérdida de sales corporales también podría dañar el corazón y representar una amenaza para la vida. Usted podría desarrollar un coágulo de sangre en el brazo o pierna. El coágulo podría transportarse del corazón al cerebro y provocar problemas que pongan en riesgo la vida, como un ataque al corazón o un derrame cerebral.
  • Después del trasplante, usted corre mayor riesgo para diabetes, problemas renales y colesterol alto. Usted podría tener ritmo cardíaco anormal, presión arterial elevada y problemas con las válvulas del corazón. Usted también podría correr riesgo de una enfermedad arterial coronaria (EAC) después de la cirugía. La EAC podría provocar que los vasos sanguíneos del corazón se hagan angostos y esto podría conllevar a un ataque al corazón o insuficiencia cardíaca. El cuerpo podría rechazar el corazón nuevo y provocar que falle. Si el cuerpo rechaza el corazón nuevo, usted podría necesitar otro trasplante. Si usted elige no tener un trasplante de corazón, los síntomas podrían empeorar y representar una amenaza para la vida.

ACUERDOS SOBRE SU CUIDADO:

Usted tiene el derecho de participar en la planificación de su cuidado. Aprenda todo lo que pueda sobre su condición y como darle tratamiento. Discuta con sus médicos sus opciones de tratamiento para juntos decidir el cuidado que usted quiere recibir. Usted siempre tiene el derecho a rechazar su tratamiento.

© 2015 Truven Health Analytics Inc. Information is for End User's use only and may not be sold, redistributed or otherwise used for commercial purposes. All illustrations and images included in CareNotes® are the copyrighted property of A.D.A.M., Inc. or Truven Health Analytics.

Esta información es sólo para uso en educación. Su intención no es darle un consejo médico sobre enfermedades o tratamientos. Colsulte con su médico, enfermera o farmacéutico antes de seguir cualquier régimen médico para saber si es seguro y efectivo para usted.

Hide