Skip to Content

Collarín Miami J

CUIDADO AMBULATORIO:

El collarín Miami J

es un aparato ortopédico para el cuello que se usa para evitar el movimiento de la cabeza y del cuello después de una lesión o cirugía de la médula espinal. Proporciona sostén a los músculos de su cuello y le da tiempo a su médula espinal y ligamentos para sanar. También podría ayudar a que los huesos de su cuello se fusionen o que se unan. El collar está hecho de plástico duro, con cintas de velcro para mantenerlo cerrado. La pieza frontal tiene una mentonera. La parte posterior está encorvada y se ajusta a la parte más baja de su cabeza.

Busque atención médica de inmediato si:

  • Usted tiene dolor intenso.
  • Usted no puede mover el brazo, la mano o el pie.

Pregúntele a su médico qué vitaminas y minerales son adecuados para usted.

  • El collar está muy ajustado o muy suelto.
  • Usted tiene dolor de espalda.
  • Usted tiene dolor de cuello o de cabeza.
  • Usted tiene una área de la piel enrojecida, adolorida o agrietada debajo de su collarín.
  • Su mano o pie está entumecido, hormiguea o está débil.
  • Usted tiene preguntas e inquietudes acerca de cuándo usar su collarín.

Cómo colocarse el collar:

Es importante colocar el collarín debidamente para que la columna esté alineada correctamente. Pida ayuda si usted no se puede poner el collarín por sí mismo.

  • Coloque las almohadillas contra el plástico. Cada almohadilla está hecha para caber dentro de cada parte del collarín.
  • Recuéstese sobre su espalda con ambas piezas del collarín a su alcance.
  • Deslice la parte más corta del collarín contra la parte posterior de su cuello y póngalo en posición.
  • Coloque la parte frontal del collarín contra su pared torácica. Apriételo contra el cuello. El mentón debe descansar bien ajustado y centrado en el área para el mentón. Los lados de la pieza frontal del collarín deberían estar apuntando hacia sus orejas. Los lados de la parte posterior de la pieza se empalmarán con los lados de la parte frontal.
  • Use las cintas para unir las piezas. Las cintas deberían estar lo suficientemente ajustadas para evitar que su cuello se mueva de lado a lado. Usted puede ajustar el largo del collarín con un pequeño disco en la parte posterior o en el lado del collarín.
  • Asegúrese de que ninguna parte de plástico le toque su piel.
Cómo colocarse un cuello cervical Miami J

Cuidados personales:

  • Revise su piel todos los días. Pídale a alguien más que revise su piel si usted no puede ver bien. Informe a su médico si su piel se ve roja o si tiene ampollas.
  • Báñese con el collar puesto. Después de bañarse, acuéstese para quitarse el collarín. Pídale a alguien que le limpie su cuello y barbilla con agua tibia y jabón. Enjuáguese el jabón y seque su piel. No ponga talcos o lociones en su piel a menos que su médico se lo indique. Reemplace el collarín y asegure las correas.
  • Mantenga el vendaje sobre sus incisiones como se le indique. Un vendaje podría evitar presión o irritación debido al collarín. Podría atrapar la secreción de su incisión y evitar que se moje el collarín. Pregunte a su médico qué vendajes son adecuados para colocarlos sobre su incisión.
  • Lave las almohadillas del collarín como se le indique. Lave las almohadillas del collarín cuando se mojen o se ensucien. Lave las almohadillas con jabón facial suave y agua. No use blanqueador o detergentes. Escurra el agua de las almohadillas y extiéndalas para que se sequen. Asegúrese de que las almohadillas estén secas antes de ponerlas de vuelta en el collarín.
  • No mueva su cuello mientras no tenga puesto el collarín. Siempre recuéstese sin almohada si necesita abrir el collarín. Usted o alguien más deberán revisar su collarín antes de que usted levante de la cama. No permita que nadie le ajuste el collarín a menos que estén capacitados para hacerlo. Sostenga su cuello recto mientras no traiga puesto el collarín. Pídale a alguien que le ayude a sostener su cuello recto si es necesario. El movimiento de su cuello podría provocarle lesiones o dolor.

Acuda a sus consultas de control con su médico según le indicaron.

Anote sus preguntas para que se acuerde de hacerlas durante sus visitas.

© 2017 Truven Health Analytics Inc. Information is for End User's use only and may not be sold, redistributed or otherwise used for commercial purposes. All illustrations and images included in CareNotes® are the copyrighted property of A.D.A.M., Inc. or Truven Health Analytics.

Esta información es sólo para uso en educación. Su intención no es darle un consejo médico sobre enfermedades o tratamientos. Colsulte con su médico, enfermera o farmacéutico antes de seguir cualquier régimen médico para saber si es seguro y efectivo para usted.

Hide