Skip to Content

MULTIBIC 4 MMOL/L POTASSIUM SOLUTION FOR HAEMOFILTRATION

Active substance(s): CALCIUM CHLORIDE / GLUCOSE MONOHYDRATE / MAGNESIUM CHLORIDE HEXAHYDRATE / POTASSIUM CHLORIDE / SODIUM CHLORIDE / SODIUM HYDROGEN CARBONATE

View full screen / Print PDF » Download PDF ⇩
Transcript
sind
verwerfen.vor dem beabsichtigten Gebrauch der Infusion oder zur Infusion in den extrakoporalen
erst zu
unmittelbar
der Körpertemperatur des Patienten zu vermeiden.
Dialysierflüssigkeit aus der Umverpackung genommen. Vor Blutkreislauf bestimmt.
Mischen
der beiden Kompartimente
dem Öffnen muss die Umverpackung auf Beschädigungen Ci-Ca Dialysate K2 soll vor Anwendung auf etwa KörperDie
beiden
Kompartimente
müssen unmittelbar
vor Ge- Hinweise
geprüft
werden.
Beutel mit beschädigter
Umverpackung
temperatur aufgeheizt werden, um einen relevanten Abfall
brauch
Dialysierflüssigkeit gemischt werden.
sind zu der
verwerfen.
- Dialysierflüssigkeit
für Citrat-CVVHD
der Körpertemperatur
des Patienten
zu vermeiden. im Doppelkammerbeutel.
A)
Mischen der beiden Kompartimente
Die beiden Kompartimente müssen unmittelbar vor Ge- Hinweise
- Nicht anwenden, bevor die beiden Lösungen
brauch der Dialysierflüssigkeit gemischt werden.
gemischt sind. für Citrat-CVVHD im Doppel- Dialysierflüssigkeit
kammerbeutel.
- Dialysierflüssigkeit innerhalb von 48 Stunden nach
A)
einem
pH-Wert
von
etwa
2,7)
und
111
mmol/l
Glucose.
Das
Die anwendungsfertige Dialysierflüssigkeit enthält:
- Nicht
anwenden,
bevor die beiden Lösungen
dem
Mischen verbrauchen.
große Kompartiment enthält 4750
ml einer
Natriumchlorid
g/l Lösung mitgemischt
+
- 6,604
- Nicht sind.
zur intravenösen Infusion bestimmt.
,
118,84
mmol/l
Cl
und
21,16
mmol/l
HCO
140
mmol/l
Na
.
3
Natriumhydrogencarbonat
1,680 g/l
- Dialysierflüssigkeit
von 48
nach unbe®
- Nur verwenden,innerhalb
wenn Lösung
klarStunden
und Behältnis
Leia atentamente este folheto antes de utilizar este medicamento
– Read all of this leaflet carefully before you start using multiBic
4 mmol/L potassium.
Kaliumchlorid
0,1491 enthält:
g/l
Die anwendungsfertige
Dialysierflüssigkeit
demschädigt.
Mischen verbrauchen.
NatriumchloridHexahydrat
6,604 g/lg/l
– Conserve este folheto. Pode ter necessidade de o reler.
Magnesiumchlorid
0,1525
– Keep this leaflet. You may need to read it again.
- Nicht
zur
intravenösen
Infusion
bestimmt.
- Dialysierflüssigkeit nur zusammen mit der Infusion
Natriumhydrogencarbonat
1,680 g/lg/l
Glukose
Monohydrat
1,100
– Caso ainda tenha dúvidas, consulte o seu médico ou farmacêutico.
– If you have further questions please ask your doctor or pharmacist.
- Nur verwenden,
wenn Lösung klar und Behältnis
unbevon
Citrat
(Citratantikoagulation)
verwenden.
Kaliumchlorid
0,1491
g/l
Bestandteile:
schädigt.
– Se
algum dos efeitosSeparate
secundários
se agravar ou se detectar quaisquer efeitos secundários não mencionados neste folheto, informe o seu médico ou farmacêutico
– If any of the side effects gets serious, or if you notice anyWeitere
sideMagnesiumchlorid
effects
not listed in this leaflet,
tell your doctor.
- Calcium freie
Dialysierflüssigkeit:
Infusion
0,1525 please
g/l
Wasser
zur Injektion Hexahydrat
- Dialysierflüssigkeit nur zusammen mit der Infusion
Glukose
Monohydrat
1,100
g/l
von Calcium ist zwingend erforderlich.
Salzsäure 25%
von
Citrat
(Citratantikoagulation)
verwenden.
Weitere Bestandteile:
- Der Aufbau
der Citrat-CVVHD
muss Infusion
vor Beginn der
- Calcium
freie Dialysierflüssigkeit:
Separate
Wasser zurInInjektion
Die Konzentrationen
der Ionen und der Glucose in der
this leaflet:
Neste folheto:
sorgfältig
kontrolliert werden.
von Behandlung
Calcium ist zwingend
erforderlich.
Salzsäure
25% Dialysierflüssigkeit sind:
®
®
®
®
®
anwendungsfertigen
Das kleine
Kompartiment
entfalten.
1. What multiBic 4 mmol/L potas- 2. B efore you use multiBic
3. H
 ow to use multiBic
4 mmol/L
4. Possible side effects
5. How to store multiBic
4 mmol/L
6. Further information
muss 4 mmol/L
einmuss
falscher
dermultiBic®
1. O der
que éCitrat-CVVHD
multiBic
2.Anschluss
Antesder
de utilizar
3. Como utilizar multiBic®
4. Efeitos secundários possíveis
5. Como conservar multiBic®
6. Outras informações
- Der Insbesondere
Aufbau
vor Beginn
+
Na
133
mmol/l
sium is and what it is used for
4 mmol/L potassium
potassium
potassium
Potássio
e para
que é utilizado
4 mmol/L Potássio
4 mmol/L Potássio
4 mmol/L Potássio
Citratund
der
Calciuminfusion
ausgeschlossen
Die
Konzentrationen
der
Ionen
und
der
Glucose
in
der
Behandlung
sorgfältig
kontrolliert
werden.
2,0 sind:
mmol/l
K+ anwendungsfertigen Dialysierflüssigkeit
B)
werden. Der
richtige
dadurch
Das kleine Kompartiment entfalten.
Insbesondere
muss
ein Aufbau
falschersollte
Anschluss
derbestätigt
Mg++ Na+
0,75
mmol/l
133
mmol/l
werden,
dass
die citratbedingte
Absenkung der
Citratund der
Calciuminfusion
ausgeschlossen
+
®
Em caso de hiper-hidratação a ultrafiltração deve ser aumentada e o débito e o
os dois compartimentos e a mistura completa das duas soluções. A adição de
Cl K
2,0 mmol/l
mmol/l
1. WHAT multiBic 4 mmol/L potassium is AND WHAT IT IS USED FOR
® sollte dadurch
B) B)
Konzentration
des
ionisierten
Calciums
im extrakorwerden.
Der
richtige
Aufbau
bestätigt
Unit
multiBic® 116,5
4 mmol/L
1. 
O QUE
É multiBic
4 mmol/L Potássio
E PARA
QUE É UTILIZADO
- ++
volume da solução de substituição perfundida reduzidos. Em caso de desidrataqualquer medicamento à solução para hemofiltração só poderá levar-se a cabo
mmol/l
HCO3Mg
20 0,75 mmol/l
multiBic® 4 mmol/L potassium is a solution for haemofiltration (removal
® die citratbedingte
potassium
werden,
dass
Absenkung
der
poralen
Kreislauf
spätestens
20
bis
30
min
nach
multiBic 4 mmol/L Potássio é uma solução para hemofiltração.
ção marcada, a ultrafiltração deve ser diminuída ou descontinuada e o volume de
sob supervisão médica e evitando introduzir qualquer contaminação no saco.
Cl- wasserfrei
116,5 g/lmmol/l
Glucose,
1,0
of waste products from the body in people with kidney disease). It is
Konzentration
des
ionisierten
Calciums
im
extrakor®
Beginn
der
Behandlung
verifiziert
wird.
Fehlt
diese,
multiBic 4 mmol/L Potássio é para utilização em doentes com insuficiência renal solução de substituição perfundido deve ser aumentado apropriadamente.
Sodium chloride HCO36.136 20
g
Após adição, a solução de substituição deverá ser misturada de novo antes do
mmol/l
used in patients with acute kidney failure. The type of solution you are
poralen
Kreislauf
spätestens
20 bis
30contínua.
minwerden,
nach da es
muss
unbedingt
der
Aufbau
überprüft
aguda
que
necessitem
de
hemofiltração
pH ≈ 7,4
A sobredosagem pode resultar em perturbações das concentrações dos
início da perfusão. Os sacos devem ser rotulados com o nome quantidade de
Glucose, wasserfrei
1,0
g/l
given depends on the amount of potassium (a salt) in your blood. Your
Beginn
Behandlungder
verifiziert
wird.
diese,
Potassium chloride
0.2982
g
bei der
Vertauschen
CalciumundFehlt
Citratinfusion
zu
electrólitos e do equilíbrio ácido-base, isto é, pode ocorrer uma sobredosagem
theoretische Osmolarität 278 mosmol/l
medicamento, hora e data.
doctor will check your potassium levels regularly.
mussschweren
unbedingt
der
Aufbau überprüft
werden,
da
eskann.
2. ANTESElektrolytentgleisungen
DE UTILIZAR
multiBic® 4 mmol/L
Potássio
pH ≈ 7,4
kommen
D máximo de
de bicarbonato se for administrado/perfundido um volume elevado da solução de
A solução obtida deve ser usada de imediato, ou durante um prazo
®
Sodium hydrogen carbonate
2.940
g
bei Vertauschen
der
Calciumund Citratinfusion
zu
Não
utilize
multiBic
4 mmol/L
Potássio
2
theoretische
Osmolarität
278
mosmol/l
substituição.
Esta
situação
poderá
conduzir
a
um
estado
de
alcalose
metabólica,
a
2. BEFORE YOU USE multiBic® 4 mmol/L potassium
aktiver
OberHigh-Flux
Dialysator
mit
mindestens
1,4
m
Art der Anwendung
48 horas após a mistura.
schweren
Elektrolytentgleisungen
kommen
kann.
um decréscimo de cálcio ionizado ou a tetania.
– Severwenden
os seus níveis de nach
potássio forem 2muito72h
altostauschen.
(hipercaliemia).
Calcium chloride
dihydrate müssen vor dem 0.2205
fläche
Do not use multiBic® 4 mmol/L potassium:
Die Anwender
Einsatz von Ci-Cag Dialysate
A solução para hemofiltração pronta a utilizar deve ser aquecida até
- High-Flux
Dialysator mit und
mindestensspätestens
1,4 m aktiver OberArt der Anwendung
Instruções de utilização
–einer
Se tiverEinschränkung
uma
condição
denominada
alcalose
metabólica que
pode acontecer
Bei
des
Citratstoffwechsels,
z.B.
36,5 °C – 38 °C imediatamente antes da perfusão. A temperatura exacta deve
durch
den
Hersteller
geschult
worden
sein.
• if you have metabolic alkalosis (a condition where there is too much
fläche
verwenden
und
nach
spätestens
72h
tauschen.
MagnesiumK2
chloride
h
­
exahydrate
0.1017
g
Die Anwender müssen vor dem Einsatz von Ci-Ca Dialysate
quando
o
seu
metabolismo
normal
foi
alterado;
A
solução
de
hemofiltração
deve
ser
administrada
nas
etapas
seguintes:
ser seleccionada em função das necessidades clínicasD
e do equipamento
bei Patienten
mit Leberinsuffizienz,
kann es
bicarbonate in the blood)
Andere
verwendete
- Bei einer
Einschränkung
des Citratstoffwechsels,
z.B.zu einer
K2 bei
durchder
den Anwendung
Hersteller geschult
worden sein.Geräte und
técnico utilizado. Os fornos microondas não devem ser
utilizados para aquecer o
Glucose anhydrous
1.000
g
1. Remoção do invólucro exterior e inspecção cuidadosa do saco para hemofil– Se a hemofiltração
não for adequada
noesseu
oerhöhten
que poderá dever-se
Azidose,
einer
Hypocalcämie
oder
einem
Lösungen:
4%-ige
Natriumcitratlösung
muss in Prädilution
bei Patienten
mit
Leberinsuffizienz,
kann
zucaso,
einer
• if you have hyperkalaemia (your potassium level is too high)
Andere
bei der
Anwendung
verwendete
Geräte
und
Dsobreaquecimento
®
multiBic
4 mmol/L
Potássio
dada
a
possibilidade
de
tração
ao
excessivo
metabolismo
proteico
(hipercatabolismo),
à
impossibilidade
de
as Glucose monohydrate
1.100
Calciumsubstitutionsbedarf
kommen.
solchen Fällen
infundiert
werden.
DasNatriumcitratlösung
Verhältnis
von 4%-iger
NatriumAzidose,
einer Hypocalcämie
oder
einem Inerhöhten
Zweckbestimmung
Dosis der kontinuierlichen Dialysebe- Anschluss des Beutels an den extrakoporalen Kreislauf local.
Lösungen:
4%-ige
muss ing Prädilution
• if you are hypersensitive (allergic) to any of the ingredients, as given in
alcançar
fluxo
sanguíneo
suficiente
no
acesso
vascular,
ou
a
um
elevado

O
revestimento
exterior

deverá
ser
removido
imediatamente
antes
da
A solução
para hemofiltração
é para uso único. Embalagens
parcialmente
kann es notwendig
die Citrate-CVVHD
zu
beenden
Calciumsubstitutionsbedarf
kommen.
InK2solchen
Fällen
citratlösung
zum
Blutfluss
normalerweise
etwa
infundiert
werden.
Dassollte
Verhältnis
von 4%-igerbeiNatriumCi-Casein,
Dialysate
ist eine
Dialysierflüssigkeit
zur konti- handlung
Nach
dem Mischen
beider Kompartimente
wird der Beutel
Section 6.
risco de hemorragias
relacionadas comzumedicação
utilizada para prevenir a
administração.
ou danificadas devem ser rejeitadas.
kannund
es notwendig
sein,
die Citrate-CVVHD
®4 mmol
citratlösung
zum Blutfluss
normalerweise
beiLiter
etwa
die
Nierenersatzbehandlung
andersbeenden
durchzuführen.
nuierlichen
Hämodialysebehandlung (conti- Wenn klinisch nicht anders indiziert, wird, je nach mit utilizadas
1:34 liegen,
entsprechen
etwasollte
CitratUnitpro
Den Lösungsbeutel von der Ecke gegenüber dem
multiBic
4 mmol/L
der Dialysierflüssigkeit entsprechend der Gecoagulação
do sangue. veno-venösen
• if haemofiltration is in general the wrong treatment in your situation for

Os
recipientes
plásticos
podem
ficar
ocasionalmente
danificados
durante
o
Caso ainda tenha dúvidas sobre a utilização deste medicamento, fale com ao
und
anders
durchzuführen.
1:34 liegen,
etwa 4 mmol Citrat pro LiterRoll up theDen
Lösungsbeutel
Ecke
dem
nuous
veno-venous
haemodialysis,
bei Citratan- transporte
behandeltes
Blut. entsprechenpotassium
®
- die
BeiNierenersatzbehandlung
einerespecial
effektiven
CVVHD
Behandlung
kann
esCVVHD)
zu
kleinen
Kompartiment
ausgegenüber
aufrollen
solution
bag starting
fromvon
the der
corner
opposite
the small ...
compartment
...
des verwendeten Gerätes zur kontinuKörpergewicht
Patienten,
1,5 dabis
2,5Como
l/h brauchsanweisung
the following reasons:
Tome
cuidado
com multiBic
4 mmol/L
Potássio
do fabricante des
para a clínica
de diálisemit
ou dentro
clínica.
seu médico
ou farmacêutico.
behandeltes Blut.mit einer Calciumkonzentration zwi- Bei einer
effektiven
CVVHD
Behandlung
kann
es
des Beutels
an den extrakoporalen Kreislauf
kleinen Kompartiment aus aufrollen ...
tikoagulation
unterser
Verwendung
4%-iger
Zweckbestimmung
Dosis
einer
Hypophosphatämie
kommen.
Diezu SerumEine Calciumlösung
Dialysierflüssigkeit
bei Erwachsenen
die
erforderliche
pode der
ocorrerkontinuierlichen
a contaminação
microbiológicaDialysebeou fúngica
da soluçãoAnschluss
Os níveis
de potássio
no sangue devem
controlados
regularmente
antes eNatrium- resultado,
ierlichen
Hämodialysebehandlung mit dem Dialysat  – excessive protein metabolism (hypercatabolism)
Na+
140
mmol/L
einerphosphatkonzentration
Hypophosphatämie
kommen.
Die
SerumC) C)
Calciumlösung
einer systemisch
Calciumkonzentration
zwiAnschluss
des
Beutels
an
den
extrakoporalen
Ci-Ca
Dialysate
K2
ist
eine
Dialysierflüssigkeit
zur
konticitratlösung
und
mit
paralleler
Calciumsubstitution.
Ci-Ca
Zweckbestimmung
Dosis
der
kontinuierlichen
DialysebeNach
dem
Mischen
beider
Kompartimente
wirdKreislauf
der Beutel
sollte
deswegen
kontrolliert
und
handlung
schenEine
50 und
500 mmol/lmitmuss
oder in das
de
hemofiltração.
Como
tal,
é
necessária
uma
inspecção
visual
do
recipiente
durante a hemofiltração.
4. EFEITOSverbunden,
SECUNDÁRIOS
POSSÍVEIS
Effektivität
der
Dialysebehandlung
erreicht.
Erfahrungen
mit
kreislauf
wobei
eine Kontamination der
C)
  – an impossibility to achieve a sufficient blood flow through the
phosphatkonzentration
sollte
deswegen
kontrolliert
und
schen
50 und 500 mmol/l
oder
in das
nuierlichen
veno-venösen
Hämodialysebehandlung
Ci-Ca
Dialysate
K2 ist
eine
zur(contikonti-e da
Dialysate
K2
muss
mitDialysierflüssigkeit
einem
Gerät
zur kontinuNach
beider Kompartimente
Beutel
mit dem
der Mischen
Dialysierflüssigkeit
entsprechend
Ge® wird derder
handlung
solução
antes da sua
utilização.
Deve
dar-senicht
especial
ao mínimo
bei Se
Bedarf
Phosphat
substituiert
werden.
Wenn
klinisch
nicht
anders
indiziert,
wird,
je nach
venöse
Blutschlauchsystem
desmuss
Systems
unmittelK+
  CVVHD
4.0 systemisch
mmol/L
o seu nível
de
potássio
nowerden.
sangue
ézusammen
baixo
(hipocaliemia)
ou está
em diminuider
Behandlung
von
Kindern
liegen
vor.atenção
Como
todos
os
medicamentos,
multiBic
4 mmol/L
Potássio
pode causar efeitos
Dialysierflüssigkeit
oder
der
mit
ihr
in
Kontakt
kommenden
haemofilter
bei
Bedarf
Phosphat
substituiert
venöse Blutschlauchsystem des CVVHD Systems unmittelnuous
veno-venous
haemodialysis,
CVVHD)
Citratannuierlichen
veno-venösen
(contiierlichen
Hämodialyse
eingesetzt
werden,
dass
zur danoKörpergewicht
der
Dialysierflüssigkeit
entsprechend
der
Ge-as pessoas.
que possa
ocorrernicht
na zonaPatienten,
de fecho,indiziert,
nasmit
zonas1,5
soldadas
nos
cantos
dobrauchsanweisung
des verwendeten
Gerätes zur
des
bis jee 2,5
l/h mit
Wenn
klinisch
anders
wird,
nach
çãodurch
é recomendado
um
suplemento
de potássio
e/ouHämodialysebehandlung
a mudança
para um bei
líquido
bar vor der Konnektion mit dem venösen Katheterlumen
- Steril
Autoklavierung.
secundários,
no entanto
estes
não se manifestam
em kontinutodas
2+
bar
vor
der
Konnektion
mit
dem
venösen
Katheterlumen
Teile
der
Konnektoren
vermieden
werden
muss.
Ein
einmal
Steril
durch
Autoklavierung.
tikoagulation
unter
Verwendung CVVHD)
4%-igerbei ist
Natriumnuousconcentração
veno-venous
haemodialysis,
CitratanCa
   1.5
mmol/L
  – a high risk of bleeding related to medications required to prevent
recipiente
visando
uma
possível
contaminação.
Behandlung
mit
Citratantikoagulation
bestimmt
und
Handhabung
de
substituição
com
maior
de
potássio.
brauchsanweisung
des
verwendeten
Gerätes
zur
kontinuKörpergewicht
des
Patienten,
mit
1,5
bis
2,5
l/h
Dialysierflüssigkeit
bei
Erwachsenen
die
erforderliche
ierlichen
Hämodialysebehandlung
mit
dem
Dialysatinfundiert
werden.
Die Die
infundierte
Menge
Os efeitos indesejáveis que poderão resultar do tratamento per si ou poderão
- von
Frei Bakterien-Endotoxinen.
von Bakterien-Endotoxinen.
infundiert
werden.
infundierte
MengeCalcium
Calcium istist
tikoagulation
unter
Verwendung
4%-iger
Natriumcitratlösung
und
mit
paralleler
Calciumsubstitution.
Ci-Ca
clotting in the haemofilter
- Frei
dekonnektierter
Beutel
Ci-Ca
Dialysate
K2
soll
verworfen

A
solução
apenas
deverá
ser
utilizada
se
estiver
límpida
e
incolor
e
se
a
neben
Pumpen
zur
Einstellung
eines
definierten
Blut-,
Dialysierflüssigkeit
bei
Erwachsenen
die
erforderliche
Effektivität
der
Dialysebehandlung
erreicht.
Erfahrungen
mit
Se
o
seu
nível
de
potássio
no
sangue
é
alto
(hipercaliémia)
ou
está
em
aumento,
2+
ierlichen
Hämodialysebehandlung
mit
dem
DialysatÖffnen
der
Umverpackung
kreislauf
verbunden,
wobei
eine
Kontamination
der
anhand
regelmäßiger
Kontrollen
des
systemischen
ionisierser induzidos pela solução de substituição incluem: náuseas, vómitos, cãibras
Mg
  
0.50
mmol/L
- Nicht
unter
4indicado
°CDialysatundDialysate
nicht
25
°Cmit
aufbewahren.
anhand
regelmäßiger
Kontrollen
des
systemischen
ionisiercitratlösung
und
paralleler
Calciumsubstitution.
Ci-Ca
K2Filtratflusses
muss
zusammen
mitintegrierte
einem(para
Gerät
zur kontinue osder
conectores
estiverem
intactos
e nãovor.
danificados. mitwirdkreislauf
- Nicht
unter
4 estar
°C und
nicht
über
25über
°C
Effektivität
Dialysebehandlung
erreicht.
Erfahrungen
der
Behandlung
von Kindern
liegen
nicht
werden.
Ci-Ca
Dialysate
K2
ist
nicht zur
intravenösen
pode
um
aumento
daaufbewahren.
dose
do
fluido
de substituição
eliminar
und
auch
Pumpen
zur embalagem
verbunden,
wobei
Kontamination
der
Der
Doppelkammerbeutel
mit
der
Dialysierflüssigkeit
musculares
e aumento
e diminuição
da
pressão
sanguínea.
Dialysierflüssigkeit
oder
der
miteine
ihr in
Kontakt
kommenden
ten Calciums
anzupassen.
EineEine
Startdosis
von
Take special care with multiBic® 4 mmol/L potassium:
ten Calciums
anzupassen.
Startdosis
vonetwa
etwa
Dialysate
K2
muss
zusammen
mit einem
Gerät para
zur
kontinuHämodialyse
eingesetzt
werden,
dass
zur
- Verwendbar
bis:
Angabe
auf
dem
Emerst
caso
de dúvida, o médico
assistente
deveránicht
decidir
da utilização
ou
der Behandlung
von
Kindern
liegen
vor.acerca
mais bis:
potássio
dosiehe
seuierlichen
organismo)
e/ou
mudar
aEtikett.
solução
para
hemofiltração
- Verwendbar
siehe
Angabe
auf
dem
Etikett.
Cl113
mmol/L
Förderung
der
Citratund
der
Calciumlösung
enthält.
Infusion
oder
Infusion
in hemofiltração
den
extrakoporalen
unmittelbar
vor
dem
beabsichtigten
Gebrauch
der
Dialysierflüssigkeit
oderzur
derda
mitsolução
ihr werden
in para
Kontakt
kommenden
Teile Geralmente,
der Konnektoren
vermieden
muss.
Ein einmal
a tolerância
tamponada com bicarbo1,7 mmol
Ca pro
applizierter
Dialysierflüssigkeit
• Your doctor will check your hydration status (the amount of water in
ierlichen
Hämodialyse
eingesetzt
werden,
dass
zur
1,7 mmol
CaLiter
pro Liter
applizierter
Dialysierflüssigkeitististimim
Behandlung
mit
Citratantikoagulation
bestimmt
ist
und
Handhabung
não
do
saco.
outra
com
uma
concentração
menor
de
potássio.
- Zum
einmaligen
Gebrauch.
- Zum
einmaligen
Gebrauch.
aus der Umverpackung genommen. VorTeile
der
vermieden
werden
muss.
Ein
einmal efeitos adversos
Blutkreislauf
bestimmt.
natoKonnektoren
é boa. NoBeutel
entanto,
poderão
ser antecipados
osverworfen
potenciais
your body), the levels of potassium, other salts, certain waste products,
dekonnektierter
Ci-Ca
Dialysate
K2 soll
allgemeinen
geeignet.
DiesDies
entspricht
einer
Dosis
Behandlung
mitzur
Citratantikoagulation
bestimmt
und Dialysierflüssigkeit
Handhabung
allgemeinen
geeignet.
einer
Dosisvon
von
Pumpen
Einstellung
eines
definierten
HCO3 entspricht
35 beibei
mmol/L
Öffnen
der
Umverpackung
O seu médico Zusammensetzung
pode neben
querer
também
controlar
os
níveis de outros
electrólitos
(sais)istBlut-,
2. Mistura
dos
dois
compartimentos
dem
Öffnen
muss
die Umverpackung
auf Beschädigungen
do tratamento:
dekonnektierter
Beutel
Ci-Ca
Dialysate
K2zur
sollintravenösen
verworfen
and your blood sugar levels. Your doctor also might advice you about
neben Pumpen
zur de
Einstellung
eines edefinierten
Blut-,
2 l/h Ci-Ca
Dialysate
K2 der
Infusion
3 mmol/h
Calcium.
2 l/h Ci-Ca
Dialysate
K2 der
Infusion
vonvon
3 mmol/h
Calcium.
werden.
Ci-Ca
Dialysate
K2
ist
nicht
Ci-Ca
Dialysate
K2
soll
vor
Anwendung
auf
etwa KörperDialysatund
Filtratflusses
auch
integrierte
Pumpen
zur
Öffnen
der
Umverpackung
Der
Doppelkammerbeutel
mit
der
Dialysierflüssigkeit
wird
no
seu
organismo
e
determinar
os
seus
níveis
açúcar
no
sangue
o
seu
peso
Ci-CaDialysatDialysate
K2
befindet auch
sich integrierte
in einemPumpen
Doppel Osgeprüft
dois compartimentos
do saco deverão
ser misturados imediatamente
antes
Glucose
   5.55Pufferzufuhr
mmol/L
werden. vor
Beutel
beschädigter
Umverpackung
your diet.
Ci-Ca
K2werden,
ist nicht
zureinen
intravenösen
und
Filtratflusses
zur
Hiper-hidratação
desidratação,
electrolíticos
(i.e. hipocaliemia),
Förderung der
und
derquerer
Calciumlösung
Der Doppelkammerbeutel
mit
der Dialysierflüssigkeit
wird
Mit dem
Verhältnis
zwischen
durchBlutBlutInfusion
oderDialysate
zurou Infusion
indistúrbios
den
extrakoporalen
erst
unmittelbar
demmit
beabsichtigten
Gebrauch
der werden.
temperatur
aufgeheizt
um
relevanten
Abfall
Mit dem
Verhältnis
zwischen
derder
Pufferzufuhr durch
antes e durantekammerbeutel
a hemofiltração.
Omit
seuCitratmédico
pode
controlar
oenthält.
seu ml. Die
da sind
administração
einem
Gesamtinhalt
vonse5000
zu
verwerfen.
Förderung
der
Citratund
der
Calciumlösung
enthält.
hipofosfatemia,
hiperglicemia
e
alcalose
metabólica.
• Do not use multiBic® 4 mmol/L potassium before mixing the two
Dialysierflüssigkeit
ist
pyrogenfrei
Infusion
oder
zur
Infusion
in
den
extrakoporalen
erst
unmittelbar
vor
dem
beabsichtigten
Gebrauch
der
und
Citratfluss
einerseits
und
Pufferentfernung
durchden
den
Dialysierflüssigkeit
ist pyrogenfrei
Dialysierflüssigkeit
aus
der
Umverpackung
genommen.
Vor
equilíbrio
hídrico
é
correcto,
que
não
está
desidratado
ou
hiper-hidratado
(falta
de
Blutkreislauf
bestimmt.
und Citratfluss
einerseits
und
Pufferentfernung
durch
der
Körpertemperatur
des
Patienten
zu
vermeiden.
The
other
ingredients
are
water
for
injections,
hydrochloric
acid
25%,
and

Após
misturar
ambos
os
compartimentos,
deverá
ser
verificado
se
a
selagem
anwendungsfertige
Dialysierflüssigkeit erhält man durch Dialysierflüssigkeit aus der Umverpackung genommen. Vor Blutkreislauf bestimmt.
Zusammensetzung
solutions in the double chamber (two-compartment) bag.
Dialysierflüssigkeitsfluss
andererseits
kann
der
metaboar, tornozelos inchados...)
dem
Öffnender
muss
dieseUmverpackung
auf Beschädigungen
®
Dialysierflüssigkeitsfluss andererseits kann der metabocarbon dioxide.
Ci-Ca5. COMO
Dialysate
K2 soll vor
Anwendung
auf Potássio
etwa Körpercompletamente
aberta,
a solução
está límpida
e incolor e se o recipienbeiden
Kompartimente
Zusammensetzung
CONSERVAR
multiBic
4 mmol/L
Mischen
derDialysate
beiden Einzelkompartimente
vor estáMischen
Ci-Ca
K2 befindet
in unmittelbar
einem Doppeldem Öffnen
muss Beutel
die Umverpackung
auf Beschädigungen
• The tubing lines used to apply multiBic solution should be inspected
lische
Säure-Basen
Status
des
Patientenbeeinflusst
beeinflusst
geprüft
werden.
mit beschädigter
Umverpackung
Antes
de utilizar, o saco
da solução
para hemofiltração
devesich
ser inspeccionado
Dialysate
K2 soll vor
Anwendung
aufrelevanten
etwa KörperStück
®
estanque.
Säure-Basen
Status
Patienten
temperatur
aufgeheizt
werden,
umdas
einen
Abfall
Die
beiden
Kompartimente
müssen unmittelbar
vor Ge-Ci-Ca
Ci-Ca
Dialysate
K2 befindet
sich
invon
einem
DoppelStück
What multiBiclische
4 mmol/L
potassium
looks
like des
and contents
of the
pack des
derpara
Anwendung.
Das
kleine
Kompartiment
enthält
250
Manter fora
do alcance
e da vista
crianças.
kammerbeutel
mit
einem
Gesamtinhalt
5000
ml. ml
Diete está
Hinweise
geprüft
werden.
Beutel mit beschädigter
Umverpackung
every 30 minutes. If precipitate is observed within these tubing lines,
werden.
Hierbei
ist
zu
beachten,
dass
eine
Erhöhung
sind
zu
verwerfen.
cuidadosamente
assegurar
que
a
solução
está
límpida
e
incolor
e
que
o
temperatur
aufgeheizt werden,
um einen
relevanten
++
werden.
Hierbeiisist
zu beachten,
dass eine bag
Erhöhung
des
3. Solução
a utilizar
brauch
Dialysierflüssigkeit gemischt werden.
kammerbeutel
einem
Gesamtinhalt
vonK+5000
ml.
Die
der Körpertemperatur
des Patienten
zu4 °C
vermeiden.Abfall
…peel
bisseam
sichbetween
die Trennnaht
zwischen
beiden
multiBic® 4 mmol/L
potassium
delivered
in a double
(two-Richtung
, 40
mmol/l
, man
72 mmol/l
Lösung
mit de
15mit
mmol/l
Mg
anwendungsfertige
Dialysierflüssigkeit
erhält
durch
sindpronta
zu der
verwerfen.
bag and tubing lines must be replaced immediately and the patient
Não
conservar
a
temperatura
inferior
a
Dialysierflüssigkeitsflusses
eine chamber
Verschiebung
saco não está saure
danificado.
A solução
hemofiltração
deve
ser
aquecida
antes
… until the
both compartments
hasden
opened
along
its entire
Dialysierflüssigkeit
für
Citrat-CVVHD
im
Doppel…
bis
sich
die
Trennnaht
zwischen
den
beiden
des Patienten zu vermeiden.
anwendungsfertige
Dialysierflüssigkeit
erhält
man durch
einetheVerschiebung
Richtung
-, Mischen
Mischen
der beiden
Kompartimente
Poderão
ser adicionados
medicamentos
à solução para hemofiltração prontader
a Körpertemperatur
compartment).Dialysierflüssigkeitsflusses
Mixing
of both bewirkt.
solutions Dies
by opening
seam
between
the
Kompartimenten
auf ihrer
ganzen
Länge geöffnet
beiden
Einzelkompartimente
unmittelbar
vor
carefully monitored.
einen
H+der
-Überschuss
von 2,0
mmol/l
(entsprechend
da perfusão atéClatingir
aproximadamente
a temperatura
corporal
(o seu
médico
Azidose
ist anders
als bei
Verwendung
von
length and the solutions
compartments
aregeöffnet
mixed. hat hat
Não
utilize multiBic® 4 mmol/L Potássio após o prazo de validade impresso no
kammerbeutel.
A)
Kompartimenten
auf from
ihrerboth
ganzen
Länge
Mischen
der
beiden
Kompartimente
Mischen
der
beiden
Einzelkompartimente
unmittelbar
vor
Hersteller:
utilizar.
Esta
adição

poderá
ser
realizada
após
a
abertura
da
selagem
entre
Dies istsolution
anders
als
bei
Verwendung
von
Die
beiden
Kompartimente
müssen
unmittelbar
vor
Getwo chambersAzidose
resultsDialysierflüssigkeiten
inbewirkt.
the ready-to-use
for
haemofiltration.
und
die
beiden
Lösungen
gemischt
sind.
derpH-Wert
Das 2,7)
kleine
enthält
deve assegurar-se
que
é Anwendung.
só utilizado
apropriado).
Não deve,
em 250
Hinweise
einem
vonequipamento
etwa
undKompartiment
111 mmol/l
Glucose.
Dasml Die beiden Kompartimente müssen unmittelbar vor Ge(mit z.B. 35 mmol/l Bikarbonat) wie sie
do saco
após VAL..O prazo
de validade
ao último dia do mês
Hersteller:
++
- rótulo
Nicht
anwenden,
bevor
die corresponde
beiden Lösungen
undcompartments,
die beiden Lösungen
sind.
der
Das
kleine
Kompartiment
ml
Taking other medicines:
der Dialysierflüssigkeit gemischt werden.
Hinweise
Dialysierflüssigkeiten
35 mmol/l Bikarbonat)
wie sie
   After mixing both
it must be gemischt
checked, that
the peel seam
Fresenius Medical
AG &
Co.KGaA
, 40ambiente.
mmol/l enthält
, 72 250
mmol/l
saure
Lösung
mitabaixo
15
mmol/l
Mg
nenhumaCare
circunstância,
serAnwendung.
perfundida
da
temperatura
OK+forno
Each bag contains
5000
in(mit
total.
indicado.
bei mL
dersolution
CVVHD
inz.B.Kombination
mit systemischer
große
Kompartiment
enthält
4750
mit brauch
- Dialysierflüssigkeit
für Citrat-CVVHD im Doppel++ ml einer Lösung
+
brauch der Dialysierflüssigkeit gemischt werden.
+ mit 15 mmol/l Mg ® , 40 mmol/l K , 72 mmol/l
saure
Lösung
Nach
dem
Mischen
der
beiden
Kompartimente
muss
Fresenius
Medical
Care
AG
&
Co.KGaA
gemischt
sind.
+Hpara
Please tell your doctor if you are taking or have recently taken any other
bei
der
CVVHD
in
Kombination
mit
systemischer
is
completely
open,
that
the
solution
is
clear
and
colourless
and
that
the
Dialysierflüssigkeit
für
Citrat-CVVHD
im
Doppelmicroondas
não
deve
ser
utilizado
aquecer
o
multiBic
4 mmol/L
Potássio
D-61346
Bad
Homburg
®
Cl
,
einen
-Überschuss
von
2,0
mmol/l
(entsprechend
Antikoagulation Verwendung finden. Bei einer Dosis von Nach dem Mischen der beiden Kompartimente muss
Pack size:
mmol/l Cl und
21,16 mmol/l
HCO3A). A)
140 mmol/l
Na , 118,84
Não utilize multiBic 4 mmol/L Potássio se solução não se apresentar límpida e
kammerbeutel.
Cl-sobreaquecimento
, einen
H+-Überschuss
sichergestellt
werden, dass die Trennnaht zwischen den � +49
D-61346
Homburgeinem
medicines, including medicines obtained without a prescription. This
dadaBad
a possibilidade
de
local. 2,7)von
is not leaking.
(0)6172/609-0
kammerbeutel.
Antikoagulation
Verwendung
finden.
Bei einer Dosis
von container
- incolor
Dialysierflüssigkeit
innerhalb
von 48 Stunden nach
pH-Wert
von etwa
und2,0
111mmol/l
mmol/l(entsprechend
Glucose. Das A)
K2 wird
ein ausgeglichener
metabo2 bags of 5000
mL 2 l/h Ci-Ca Dialysate
e os sacos estiverem
estragados.
- Nicht
anwenden,
bevor
die beiden Lösungen
sichergestellt
werden, dass
die Trennnaht
einemKompartiment
pH-Wert
von Dialysierflüssigkeit
etwa
2,7) und
111
mmol/l
Glucose.
Das
beiden Kompartimenten
komplett
geöffnet ist,zwischen
dass dieden � +49As(0)6172/609-0
is especially important if you are taking or recently have taken
Die
anwendungsfertige
enthält:
linhas
de
sangue
utilizadas
para
administrar
a
solução
de
multiBic
devem
große
enthält
4750
ml
einer
Lösung
mit
2
l/h
Ci-Ca
Dialysate
K2
wird
ein
ausgeglichener
metabolischer
Säure-Basen
Status
typisch
in
Kombination
mit
Nicht
anwenden,
bevor
die
beidenimediatamente,
Lösungen não deve ser armadem
Mischen
verbrauchen.
3. Ready-to-use
solution
A
solução
pronta
a
utilizar
deve
ser
utilizada
Marketing
Authorisation
Holder
gemischt
sind.
Lösung
klar
und
farblos
ist
und
dass
der
Beutel
dicht
ist.
+
beiden
Kompartimenten
komplett
geöffnet
ist,
dass
die
große
Kompartiment
enthält
4750
ml
einer
Lösung
mit
digitalis (a medication prescribed for certain heart diseases).
ser verificadasNatriumchlorid
a cada
30mmol/l
minutos.NaSe,+for
observado
precipitado
nas
linhas
de HCO3-.
6,604
g/l
118,84
mmol/l
Cl--und
21,16
mmol/l
140
ml/min Blutfluss
erreicht.
Diesin gilt
bei Verwendung
lischer100Säure-Basen
Status
typisch
Kombination
mit
gemischt
sind.
-.
zenada
acima
de + 25 °C
e deve
servon
usada
noStunden
máximo nas
48 horas seguintes
   If prescribed,
medicinal
products
(drugs)
mayder
be added
todicht
the readyNicht
zur
intravenösen
Infusion
bestimmt.
140
mmol/l
Na
,
118,84
mmol/l
Cl
und
21,16
mmol/l
HCO
Fresenius Medical Care
Deutschland
GmbH,
61346
Bad
Homburg
v.d.H.,
Lösung
klar
und
farblos
ist
und
dass
Beutel
ist.
Dialysierflüssigkeit
innerhalb
48
nach
sangue, o sacoNatriumhydrogencarbonat
e as linhas deverão ser imediatamente substituídos
3
Ci-Ca
Dialysate K2
ist innerhalb
von
nach
1,680 e o paciente
g/l
eines ausreichend
großen High-Flux
der dento-use
100 ml/min
Blutfluss erreicht.
Dies gilt Dialysators,
bei Verwendung
mistura.
- Dialysierflüssigkeit
innerhalb
von 48
nach unbehaemofiltration
solution.
This should
only48beStunden
carried out
after
Pregnancy and breast-feeding
- à Nur
verwenden,
wenn Lösung
klarStunden
und Behältnis
Die anwendungsfertige
Dialysierflüssigkeit enthält:
Germany
deverá ser monitorizado
cuidadosamente.
dem
Mischen
verbrauchen.
dem Mischen
aufzubrauchen.
Pufferbasentransport
nicht
behindert.
Kaliumchlorid
0,1491
g/l
Die
anwendungsfertige
Dialysierflüssigkeit
enthält:
Ci-Ca
Dialysate
K2
ist
innerhalb
von
48
Stunden
nach
eines
ausreichend
großen
High-Flux
Dialysators,
der
den
the
seam
between
the
two
chambers
has
been
fully
opened
and
the
dem
Mischen
Aschädigt.
solução
paraverbrauchen.
hemofiltração é para uso único; qualquer resíduo de solução não
If you are pregnant or think you might be pregnant or if you are
6,604
Não utilizar antes
deNatriumchlorid
efectuar
a misturaHexahydrat
das duas soluções no0,1525
saco
de doisg/l
ManufacturerPufferbasentransport nicht behindert.
- Nicht
zur deverá
intravenösen
Infusion bestimmt.
Natriumchlorid
6,604
g/l
Magnesiumchlorid
twodem
solutions
have been
thoroughly mixed. The addition of any drugs to
Mischen
aufzubrauchen.
ser rejeitado!
breast-feeding you should tell your doctor before starting treatment with
- Nicht
zur intravenösen
Infusion
1,680 g/lg/l
compartimentos. Natriumhydrogencarbonat
- utilizado
Dialysierflüssigkeit
nur bestimmt.
zusammen
mit der
Infusion
Fresenius Medical Care Deutschland GmbH, Frankfurter Straße 6-8,
Nur
verwenden,
wenn Lösung
klar und Behältnis
unbeNatriumhydrogencarbonat
1,680
g/l
the haemofiltration solution would only be carried out on the doctor´s
Glukose
Monohydrat
1,100
g/l
multiBic® 4 mmol/L.
® Kaliumchlorid
0,1491 g/l
- Nur verwenden,
wenn Lösung klar und Behältnis
unbeUtilizar
multiBic
4 mmol/L
Potássio
com
outros
medicamentos:
von
Citrat
(Citratantikoagulation)
verwenden.
schädigt.
6. OUTRAS INFORMAÇÕES
Kaliumchlorid
0,1491 g/l
advice and care must be taken not to introduce any contamination into
Weitere
Bestandteile:
66606 St. Wendel, Germany
schädigt.
Magnesiumchlorid
Hexahydrat
0,1525
g/l
O correcto doseamento
das soluções de substituição
e a rigorosa
monitorização
®
- Qual
Calcium
freie Dialysierflüssigkeit:
Separate
Infusion
Magnesiumchlorid
Hexahydrat
0,1525
g/l
the bag. After a drug has been added to the haemofiltration
solution,
D
- Dialysierflüssigkeit
zusammen
mitPotássio
der Infusion
a composição
denur
multiBic
4 mmol/L
zur
Injektion
Information and correspondence
Glukose
Monohydrat
1,100 g/l
3. HOW TO USE multiBic® 4 mmol/L potassium
- Dialysierflüssigkeit
nur
zusammen
mit der
Infusion
dos parâmetrosWasser
químicos
e clínicos
e dos sinais vitais evitarão interacções
com
Glukose
Monohydrat
1,100 g/l
the solution should be thoroughly mixed again before administration of
von
Calcium
ist
zwingend
erforderlich.
von
Citrat
(Citratantikoagulation)
– 
As
substâncias
activas
são
cloreto
deverwenden.
sódio, cloreto de potássio,
Salzsäure
25%
®
Bestandteile:
von Citrat (Citratantikoagulation) verwenden.
Distributor / local representative:
outros fármacos. Weitere
multiBic 4 mmol/L potassium will be given in a hospital or clinic. Your
the
solution
to
the
patient.
The
bags
should
be
labeled
with
details
of
Weitere
Bestandteile:
Calcium
freieDialysierflüssigkeit:
Dialysierflüssigkeit:
Separate
Infusion
- Der
Aufbau
der Citrat-CVVHD
muss
vor
Beginn
derde
hidrogenocarbonato
de sódio, cloretoSeparate
de
cálcio di-hidratado,
cloreto
Wasser
zur
São possíveis as seguintes
interacções:
- - Calcium
freie
Infusion
Fresenius Medical Care (UK) Ltd
doctor will know how to use multiBic® 4 mmol/L potassium. For “Instructhe name and amount of drug, together with the time and date.
Wasser
zurInjektion
Injektion
Die Konzentrationen
der Ionen und der Glucose in der
magnésio
hexa-hidratado
e erforderlich.
glucose
(mono-hidratada)
vonBehandlung
Calciumist
istzwingend
zwingend
sorgfältig
kontrolliert
werden.
tions for use” see the end of this leaflet.
von
Calcium
erforderlich.
– A substituição de Salzsäure
electrólitos,
a25%
nutrição parentérica e outras perfusões normalNunn Brook Road, Huthwaite,
Salzsäure
25%
   The ready-to-use solution shall be used immediately, not be stored above
®
anwendungsfertigen
Dialysierflüssigkeit
Der
Aufbauder
Citrat-CVVHD
muss
vorBeginn
Beginn

1000 ml
deder
solução
de multiBic
4 mmol/L
Potássio
pronta
Das kleine Kompartiment entfalten.
Insbesondere
muss
einmuss
falscher
Anschluss
dercontém
mente administradas
nos cuidados intensivos
interagem com asind:
composição do
- - Der
Aufbau
Citrat-CVVHD
vor
derder a usar
Notts NG17 2HU, England
+25°C and must be used within a maximum of 48 hours after mixing.
Die
Konzentrationen
der
und
Glucose
Na+dos
6,136 g de
cloreto
sódio,
0,298 gwerden.
de
cloretoausgeschlossen
de potássio, 2,940 g de
Behandlung
sorgfältig
kontrolliert
werden.
Citratund
derdekontrolliert
Calciuminfusion
soro e os níveis
fluidos
do doente.
Die
Konzentrationen
der Ionen
Ionen133
und der
der mmol/l
Glucose in
in der
der
Behandlung
sorgfältig
4. POSSIBLE SIDEZweckbestimmung
EFFECTS
+ anwendungsfertigen Dialysierflüssigkeit sind:
Instructions
for
use
  
I

f
not
otherwise
prescribed,
the
ready-to-use
solution
for
haemofiltration
Anschluss
des
Beutels
an
den
extrakoporalen
Kreislauf
hidrogenocarbonato
deein
sódio,
0,2205 g
de
cloreto
de cálcio
di-hidratado,
2,0 plasmática
mmol/l
Dosis der kontinuierlichen DialysebeB)
Das kleine
kleine
Kompartiment
entfalten.
Insbesondere
muss
falscher
Anschluss
anwendungsfertigen
Dialysierflüssigkeit
sind:
– O tratamentoKpor++hemofiltração
pode diminuir
a concentração
de
werden.
Der
richtige
Aufbau
sollte
dadurch
bestätigt
®
Das
Kompartiment
entfalten.
+
Abra o compartimento
pequeno.
Insbesondere
muss
einmagnésio
falscher
Anschluss
derder
Like all medicines,Ci-Ca
multiBic
4 mmol/L
can have side effects,zur kontishould
be warmed
immediately
before wird
infusion
the patient to
+
133
mmol/l
Na
0,1017 g
deder
cloreto
de
hexa-hidratado,
1,000 g
de glucose
1. Removal
of the overwrap and careful inspection of the bag containing Nach dem
Dialysate
K2potassium
ist eine Dialysierflüssigkeit
Mischen
beider
Kompartimente
der into
Beutel
Mgnomeadamente
0,75
mmol/l
Citratund der
Calciuminfusion
ausgeschlossen
handlung
medicamentos,
de medicamentos com uma
baixa capacidade
Na
133
mmol/l
werden,
dass
die
citratbedingte
Absenkung
der anidra
Citratund
Calciuminfusion
ausgeschlossen
+
although not everybody
gets them.
36.5°C

38.0°C.
The
exact
temperature
must
be
selected
on
the
+
(equivalente
a
1,100 g
de
glucose
mono-hidratada),
equivalente
a um teor de
K
2,0
mmol/l
B)
the
haemofiltration
solution
nuierlichen
veno-venösen
Hämodialysebehandlung
(contiCl
116,5
mmol/l
de
ligação
a
proteínas,
com
um
volume
de
distribuição
pequeno,
com
um
mit
der
Dialysierflüssigkeit
entsprechend
der
Gewerden.
Der
richtige
Aufbau
sollte
dadurch
bestätigt
K
2,0
mmol/l
B)
Wenn
klinisch
nicht
anders
indiziert,
wird,
je
nach
®
B)
Konzentration
des
ionisierten
Calciums
im
extrakorwerden.
Der
richtige
Aufbau
sollte
dadurch
bestätigt
++
+
+
2+
2+
The side effects of
multiBic
4 mmol/Lhaemodialysis,
potassium include:
doctor’s advice depending on the clinical need. Only devices approved
electrólitos
de die
Na 140 mmol,
K 4,0 mmol,
Ca 1,5 mmol,
Mg 0,50 mmol,
Mg
0,75
mmol/l
- ++
nuous
veno-venous
CVVHD) bei Citratan   The Körpergewicht
overwrap should only
be Patienten,
removed immediately
before
using
the
peso molecular
abaixo
do de remoção do hemofiltrado e 20
de medicamentos
werden,
dass
citratbedingte
Absenkung
der
Mg
0,75
mmol/l
HCO3
mmol/l
brauchsanweisung
des
verwendeten
Gerätes
zur
kontinudes
mit
1,5
bis
2,5
l/h
werden,
dass
die
citratbedingte
Absenkung
der


poralen
Kreislauf
spätestens
20
bis
30
min
nach
• nausea (feeling tikoagulation
sick)
for warming haemofiltration solutions must be used. The use of a
Cl 113 mmol,des
HCOionisierten
35 mmol eCalciums
de glucose de
5,55 mmol.
ClCl- - wasserfrei
116,5
mmol/l
unter Verwendung 4%-iger Natrium-solution.
absorvidos no
hemofiltrado.
O seu médico poderá ter necessidade
ajustar
3
Konzentration
im
extrakor116,5 deg/l
mmol/la
Dialysierflüssigkeit bei Erwachsenen die erforderliche ierlichen
Glucose,
1,0
Hämodialysebehandlung
mittreatments
dem DialysatKonzentration
desBehandlung
ionisierten
Calciums imwird.
extrakorder
Fehlt diese,
dedicated
device for haemofiltration
which will also warm
• vomiting (being citratlösung
sick)
HCO3
20
mmol/l
und mit paralleler Calciumsubstitution. Ci-Ca
–Beginn
Os outros
componentes
são águaverifiziert
para
preparações
dose destes medicamentos.
   Plastic
containers
occasionally be damaged
transportmit
from kreislauf
HCO320
mmol/l
poralen
Kreislauf
spätestens
20bisbis
30min
mininjectáveis,
nach ácido clorídrico
Effektivität
dermay
Dialysebehandlung
erreicht.during
Erfahrungen
verbunden,
wobei
eine
Kontamination
der
poralen
Kreislauf
spätestens
20
30
nach
the
solutions
for
haemofiltration
prior
to
infusion
is
recommended.
muss
unbedingt
der
Aufbau
überprüft
werden,
da es
• muscle crampsDialysate K2 muss zusammen mit einem Gerät zur kontinu-the manufacturer to the dialysis clinic or hospital clinic or within the clinic
a
25 %
e
dióxido
de
carbono.
Glucose,
wasserfrei
1,0
g/l
pH

7,4

O

s
efeitos
tóxicos
dos
digitálicos
podem
estar
encobertos
por
hipercaliemia,
hiGlucose,
wasserfrei
1,0
g/l
Beginn
der
Behandlung
verifiziert
wird.
Fehlt
diese,
der Behandlung von Kindern liegen nicht vor.
®
Beginn
der
Behandlung
verifiziert
wird.
Fehlt
diese,
Dialysierflüssigkeit
oder
der
mit
ihr
in
Kontakt
kommenden
Microwave
ovens
must
not
be
used
to
warm
multiBic
4
mmol/L
bei
Vertauschen
der
Calciumund
Citratinfusion
zu
• changes in blood
pressureHämodialyse eingesetzt werden, dass zuritself. This can lead to contamination and the growth of bacteria or a
ierlichen
permagnesemia
e hipocaliemia.
A correcção278
destesmosmol/l
electrólitos pela hemofiltração
theoretische
Osmolarität
Osmolaridade
teórica:
300 mosm/l.
pH

7,2
muss
unbedingt
der
Aufbau
überprüft
werden,
da
es
mussschweren
unbedingtElektrolytentgleisungen
der Aufbau überprüft werden,
da eskann.
potassium
due tovermieden
the possibility
of local
overheating.
Konnektoren
werden
muss.
Ein einmal
pH≈≈7,4
kommen
mit Citratantikoagulation
bestimmt
Handhabung
®
Some side effectsBehandlung
might be caused
by too much or too little
fluid. ist undfungus
pode precipitar os pH
sinais
e7,4
sintomas de toxicidade digitálica, i.e. arritmia cardíaca.
in the solution for haemofiltration. Therefore careful inspection ofTeile der
Qual
o
aspecto
de
multiBic
4 mmol/L
Potássio
e
conteúdo
da
embalagem
bei
Vertauschen
der
Calciumund
Citratinfusion
zu
bei Vertauschen der Calcium- und Citratinfusion
zu
Osmolarität
2
   T he haemofiltration
solution
is for single
useverworfen
only; any unused solution
theoretische
Osmolarität278
278mosmol/l
mosmol/l
Beutel Ci-Ca
Dialysate
K2 soll
neben Pumpen zur Einstellung eines definierten Blut-,the bag
These are:
and ofder
the solution
before use is necessary. Particular attention dekonnektierter
Gravidez e aleitamento
Ober- multiBic
High-Flux
Dialysator
mité mindestens
mkann.
Öffnen
Umverpackung
® Elektrolytentgleisungen
Arttheoretische
der
Anwendung
schweren
kommen
4 mmol/L
Potássio,
apresentado
em1,4
saco
deaktiver
dois compartimentos.
Um
schweren
Elektrolytentgleisungen
kommen
kann.
any damaged
shouldzur
be intravenösen
discarded.
Ci-Ca
Dialysatecontainers
K2 ist nicht
Dialysat- und Filtratflusses auch integrierte Pumpen zurshould
paid to even the slightest
to the closure of the
bag, werden.and
• shortness of breath
DerbeDoppelkammerbeutel
mitdamage
der Dialysierflüssigkeit
wird
fläche
verwenden
und
nach
spätestens
72h
tauschen.
Não estão disponíveis
quaisquer
dados
clínicos
até
à presente
data.
ACi-Ca
soluçãoDialysate
de
2m2 contém
Die Anwender
müssen
vor
dem
Einsatz
von
dos
compartimentos,
o
compartimento
grande,
a
solução
alcalina (sódio
High-Flux
Dialysator
mit
mindestens
1,4
aktiver
OberArt
der
Anwendung
- High-Flux Dialysator mit mindestens 1,4 m aktiver OberArt
der
Anwendung
Förderung
der Citrat- und der Calciumlösung enthält.
the welded
seam
and
the
corners
of
the
bag.
The
solution
should
only
be
Infusion
oder
zur
Infusion
in
den
extrakoporalen
• swelling of the ankles
and legs
erst unmittelbar vor dem beabsichtigten Gebrauch der
substituição tamponada
com
bicarbonato
só geschult
deverá ser worden
utilizada após
avaliação,
- 147,37 mmol/L,
Bei
einer Einschränkung
des36,95 mmol/L
Citratstoffwechsels,
z.B.
hidrogenocarbonato
e cloreto 110,42 mmol/L),
K2 durch
den
Hersteller
sein.
fläche
verwenden
undnach
nachspätestens
spätestens
72h
tauschen.
fläche
verwenden
und
72h
tauschen.
Anwender
vor
von
Die
Anwender
müssen
vor dem
demaEinsatz
Einsatz
vonaCi-Ca
Ci-Ca
Dialysate
usedDialysierflüssigkeit
if clear and colourless
the container (thegenommen.
bag) and connectors
This leaflet
was last revised in September 2011
ausand
derifUmverpackung
Vor Blutkreislauf
pelo seu médico,
dosDie
potenciais
riscosmüssen
e benefícios
para
mãe e para
criança.Dialysate
• dehydration (e.g. dizziness, muscle cramps, feeling thirsty)
bestimmt.
outro
compartimento,
compartimento
pequeno,
contém
azu
solução
bei
Patienten
mit oLeberinsuffizienz,
kann
es
einerelectrolítica
Andere
bei
Anwendung
verwendete
Beioeiner
einer
Einschränkung
desCitratstoffwechsels,
Citratstoffwechsels,
z.B.
K2
den
worden
- - Bei
Einschränkung
des
z.B.
K2 durch
durchder
denHersteller
Herstellergeschult
geschult
worden sein.
sein.Geräte und
are undamaged
aredie
intact.
dem Öffnenand
muss
Umverpackung auf Beschädigungen Ci-Ca Dialysate K2 soll vor Anwendung auf etwa Körper• blood disordersZusammensetzung
(e.g. abnormal salt concentrations in your blood)
com glucose
(potássio
80 mmol/L,kann
cálcio
30 mmol/L,
magnésio
®
Azidose,
einer
Hypocalcämie
oder
erhöhten10 mmol/L,
Lösungen:
4%-ige
Natriumcitratlösung
muss in Geräte
Prädilution
beiácida
Patienten
mitLeberinsuffizienz,
Leberinsuffizienz,
kann
eseinem
einer
Andere
bei
der
Anwendung
verwendete
bei
Patienten
mit
es
zuzueiner
3. COMO UTILIZAR
multiBic
4 mmol/L
Potássio
Ci-Ca Dialysate K2 befindet sich in einem DoppelAndere
bei
der
Anwendung
verwendete
Geräte und
of doubt
the doctor
should
whether the
haemofiltration
geprüft
werden.
Beutel
mit decide
beschädigter
Umverpackung
If you notice any ofkammerbeutel
these side effects
or any adverse effects not mentioned    In case
cloreto
162 mmol/L
e glucose 111 mmol/L).
A solução
para perfusão
temperatur aufgeheizt werden, um einen relevanten Abfall
Calciumsubstitutionsbedarf
kommen.
Inerhöhten
solchen
Fällenpronta a
Azidose,
einerHypocalcämie
Hypocalcämie
oder
einem
erhöhten
werden.
DasNatriumcitratlösung
Verhältnis
von 4%-iger
Natriummuss
in
Azidose,
einer
oder
einem
mit einem Gesamtinhalt von 5000 ml. Diesolution
Lösungen:
4%-ige
Natriumcitratlösung
muss
in Prädilution
Prädilution
A hemofiltraçãoinfundiert
em Lösungen:
doentes
com 4%-ige
insuficiência
renal aguda incluindo
a prescrição
be used or not.
sindshould
zu verwerfen.
in this leaflet please inform your doctor or the nurse looking after you
utilizar
é
obtida
após
a
mistura
das
duas
soluções
mediante
a abertura da junção
der Körpertemperatur des Patienten zu vermeiden.
Calciumsubstitutionsbedarf
kommen.
solchenFällen
Fällen
kann es notwendig sein,
die Citrate-CVVHD
zu beenden
Calciumsubstitutionsbedarf
kommen.
In Insolchen
infundiert
werden.
Das
Verhältnis
von
4%-iger
de soluções decitratlösung
substituição,
deverá
ser
realizada
sob
a direcção
de um
médico
zum
Blutfluss
normalerweise
beiNatriumetwa
infundiert
werden.
Dassollte
Verhältnis
von
4%-iger
Natriumanwendungsfertige Dialysierflüssigkeit erhält man durch
immediately.
intermédia
entre
os
dois
compartimentos.
2.
M

ixing
of
the
solutions
in
the
double
chamber
bag.
kann
notwendig
sein,die
dieCitrate-CVVHD
Citrate-CVVHD
beenden
com experiência
neste
tipo de tratamentos.
kann
esesnotwendig
sein,
zuzu
beenden
citratlösung
zum
sollte
normalerweise
bei
etwa
citratlösung
zum Blutfluss
Blutfluss
sollte
normalerweise
beiLiter
und
die
Nierenersatzbehandlung
anders
durchzuführen.
Mischen der beiden Einzelkompartimente unmittelbar vor Mischen der beiden Kompartimente
1:34
liegen,
entsprechen
etwa
4 mmol
Citrat pro
Den Lösungsbeutel von der Ecke gegenüber dem
®
multiBic
4 mmol/L Potássio é fornecido
emdurchzuführen.
caixas
cartão contendo 2 sacos de
two solutions
should be mixed immediately
before use vor
to produce
beiden Kompartimente
müssen unmittelbar
Ge- aHinweise
und
dieNierenersatzbehandlung
Nierenersatzbehandlung
anders
durchzuführen.
die
anders
No caso de insuficiência
agudaentsprechen
a duração do tratamento
émmol
limitada,
sendopro
1:34
liegen,
etwa
Citrat
1:34renal
liegen,
entsprechen
etwa 44 mmol
Citrat
pro Liter
Den
Lösungsbeutel
von der
der
Ecke
gegenüber
dem pequeno... und
Lösungsbeutel
von
Ecke
gegenüber
der Anwendung.
Das kleine Kompartiment enthält 250   mlThe Die
behandeltes
Blut.
- 5000 ml.
Bei
einer
effektiven CVVHD
Behandlung
kann es zu
kleinen
Kompartiment
ausoposto
aufrollen
...dem
Enrole
o
saco
de
solução
para
cima,
começando
pelo
canto
ao
compartimento
®
++
+
solution
ready-to-use.
5. HOW TO STOREsaure
multiBic
4 mmol/L
potassium
descontinuadaEine
quando
a função renal
for mit
recuperada
behandeltes
Blut.
behandeltes
Blut.
- - Bei
CVVHD
kann
Beieiner
einereffektiven
effektiven
CVVHDBehandlung
Behandlung
kannes
eszuzuSerumLösung
mit 15 mmol/l
Mg , 40 mmol/l K , 72 mmol/l brauch der Dialysierflüssigkeit gemischt werden.
kleinen
kleinen Kompartiment
Kompartiment aus
ausaufrollen
aufrollen......
einer
Hypophosphatämie
kommen.
Die
- Dialysierflüssigkeit für Citrat-CVVHD im DoppelCalciumlösung
einer completamente.
Calciumkonzentration zwi®
®
+
Titular
da
Autorização
de
Introdução
no
Mercado
e
Fabricante
Your doctor knowsCl
how
to storeHmultiBic
4 mmol/L
multiBic 4 mmol/LEine
Potássio
é indicado exclusivamente
administração por
einer
Hypophosphatämie
kommen.
Die
C) C)
einer
Hypophosphatämie sollte
kommen.
Die SerumSerum- und
, einen
-Überschuss
von potassium.
2,0 mmol/l (entsprechend
Eine
Calciumlösung
mitmuss
einerpara
Calciumkonzentration
Calciumlösung
mit
einer
Calciumkonzentration
zwiA) A)
phosphatkonzentration
deswegen
kontrolliert
kammerbeutel.
schen
50
und
500
mmol/l
systemisch
oder
in
das
via intravenosa e nãoschen
deve ser
por
outramuss
via. systemisch
Fresenius Medical Caresollte
Deutschland
GmbHkontrolliert
phosphatkonzentration
deswegen
und
phosphatkonzentration
sollte
deswegen
kontrolliert
und
einem pH-Wert von etwa 2,7) und 111 mmol/l Glucose. Das
schen
und 500
500 mmol/l
mmol/l
muss
systemisch
oder
in das C)
5050administrado
und
in
bei Bedarf
Phosphat
substituiert
werden.
Blutschlauchsystem
des
CVVHD
Systemsoder
unmittel- Nicht anwenden, bevor die beiden Lösungen
Bad
Homburg
v.d.H.,
Alemanha
O seu médico venöse
determinará
o volume
de líquido a ser
eliminado
e substituído
bei
Bedarf
Phosphat
substituiert
werden.
venöse
Blutschlauchsystem
des CVVHD
CVVHD
Systems unmittelunmittelbei61346
Bedarf
Phosphat
substituiert
werden.
große Kompartiment enthält 4750 ml einer Lösung mit
venöse
Blutschlauchsystem
des
Systems
6. FURTHER INFORMATION
bar
vor
der
Konnektion
mit
dem
venösen
Katheterlumen
Steril
durch
Autoklavierung.
gemischt
sind.
+
Telefone:
0049
61726090,
Fax:
0049
61726868440
durante
a
hemofiltração
com
base
nas
suas
condições
médicas,
no
seu
peso
barvor
vorder
derKonnektion
Konnektion mit
mit dem
dem venösen
venösen Katheterlumen
Katheterlumen
mmol/l Cl und 21,16 mmol/l HCO3 .
140 mmol/l
Na , 118,84
- - Steril
bar
Sterildurch
durchAutoklavierung.
Autoklavierung.
What multiBic® 4 mmol/L
potassium
contains
infundiert
Die
infundierte
Menge
- Dialysierflüssigkeit innerhalb von 48 Stunden nach
- Fabricante
Frei Bakterien-Endotoxinen.
von Bakterien-Endotoxinen.
corporal e na quantidade
de werden.
metabolitos
queDie
necessitam
ser eliminados.
Normalinfundiert
werden.
Die
infundierte
MengeCalcium
Calcium istist
infundiert
werden.
infundierte
Menge
Calcium
- - Frei
von
Frei
von Bakterien-Endotoxinen.
Active substances:Die anwendungsfertige Dialysierflüssigkeit enthält:
anhand
regelmäßiger
Kontrollen
des
systemischen
ionisiermente em adultos
éanhand
adequado
um
nível
de
filtração
entre
dem Mischen verbrauchen.
Nicht
unter
4und
°C
und
nicht
25
°C aufbewahren.
anhand
regelmäßiger
Kontrollen
des
systemischen
ionisierFresenius
Care
Deutschland
GmbH
regelmäßiger Kontrollen des systemischen ionisier- - Nicht
unter
nicht
über
Nicht
unter4Medical
4°C°Cund
nicht
über25über
25°C
°Caufbewahren.
aufbewahren.
1000 mL of the ready-to-use
solution for haemofiltration contain:
Natriumchlorid
6,604 g/l
800 e 1400 mlten
por hora.
OCalciums
nível deanzupassen.
filtração
não deveEine
exceder
75 l
por dia. von
Calciums
Startdosis
ten Calciums
anzupassen.
Eine
Startdosis
vonetwa
etwa
- Nicht zur intravenösen Infusion bestimmt.
Strasse,
6 – 8,
66606
St. dem
Wendel,
Alemanha
ten
anzupassen.
Eine
Startdosis
von
- Frankfurter
Verwendbar
bis:
siehe
Angabe
auf
dem
Etikett.
Verwendbar
bis:
siehe
Angabe
auf
Etikett.
®
Verwendbar
bis:
siehe
Angabe
auf
dem
Etikett.
Natriumhydrogencarbonat
1,680 g/l
Não há nenhuma
na
de multiBic
4 mmol/L Potássioististimim
DDialysierflüssigkeit
1,7experiência
mmol
Caclínica
pro
Liter
applizierter
Dialysierflüssigkeit
1,7mmol
mmol
Capro
proutilização
Liter
applizierter
Dialysierflüssigkeit
- Nur verwenden, wenn Lösung klar und Behältnis unbe1,7
Ca
Liter
applizierter
- Distribuidor:
Zum
einmaligen
Gebrauch.
- - Zum
einmaligen
Gebrauch.
Zum
einmaligen
Gebrauch.
Kaliumchlorid
0,1491 g/l
em crianças. Como
tal,
a
sua
utilização
não
é
recomendada.
allgemeinen
geeignet.
Dies
entspricht
beibei
einer
allgemeinen
geeignet.
Dies
entspricht
bei
einerDosis
Dosisvon
von
schädigt.
allgemeinen
geeignet.
Dies
entspricht
einer
Dosis
von
Fresenius Medical Care Portugal, S.A.
®
Magnesiumchlorid Hexahydrat
0,1525 g/l
Se utilizar mais
multiBic
4 mmol/L
Potássio
do que
deveria
2l/hl/hCi-Ca
Ci-Ca
Dialysate
K2der
der
Infusion
von
mmol/h
Calcium.
2 l/h
Dialysate
K2 K2
der
Infusion
vonvon
3 mmol/h
Calcium.
2Ci-Ca
Dialysate
Infusion
33 mmol/h
Calcium.
- Dialysierflüssigkeit nur zusammen mit der Infusion
Rua da Boaviagem, n.º 35 – Lugar de Crestins – Moreira
Glukose Monohydrat
1,100 g/l
Não há qualquer
dedem
situações
dezwischen
emergência
após
utilização
nas doses
Mitdem
Verhältnis
zwischen
der
Pufferzufuhr
durchBlutBlutMitregisto
dem
Verhältnis
der
Pufferzufuhr
durch
von
Citrat
(Citratantikoagulation)
verwenden.
4470 Maia, Portugal
Mit
Verhältnis
zwischen
der
Pufferzufuhr
durch
BlutWeitere Bestandteile:
recomendadas. Além und
disso,Citratfluss
a administração
da solução
poderá
ser descontinuada
Dialysierflüssigkeit
ististpyrogenfrei
einerseits
und
Pufferentfernung
durch
den
Dialysierflüssigkeit
ist
pyrogenfrei
Dialysierflüssigkeit
pyrogenfrei
und
Citratfluss
einerseits
und
Pufferentfernung
durch
den
Telefone:
229 438 280,
Fax:
229
438 280
und
Citratfluss
einerseits
und
Pufferentfernung
durch
den
- Calcium freie Dialysierflüssigkeit: Separate Infusion
a qualquer momento.Dialysierflüssigkeitsfluss
Se o balanço hídrico não for calculado
e
monitorizado
Wasser zur Injektion
andererseits
kannder
dermetabometaboDialysierflüssigkeitsfluss
andererseits
kann
der
metaboandererseits
kann
Este folheto foi aprovado pela última vez em 08/2011
von Calcium ist zwingend erforderlich.
D
correctamenteDialysierflüssigkeitsfluss
poderá
surgir
hiper-hidratação
ou
desidratação,
resultando
nas
Salzsäure 25%
Säure-Basen
Patientenbeeinflusst
beeinflusst
Stück
Säure-Basen
Status
beeinflusst
Ansch u
uss descirculatórias
Beu
elische
slische
an
den
exEstas
akopo
aStatus
en
K des
edes
sPatienten
auPatienten
lische
Säure-Basen
Status
des
Stück
Zweckbest mmung
Dos
- Der Aufbau
musser
vorchen
Beginn der
Zweckbest mmung
Dosder
s Citrat-CVVHD
der kont nu
D a ysebe- Anschreacções
associadas.
poderão
manifestar-se
por alterações
na
Stück s der kont nu er chen D a ysebewerden.Hierbei
Hierbeiististzu
zu beachten, dass
dass eine
eine Erhöhung
Erhöhung des
des
Die Konzentrationen der Ionen und der Glucose in der
werden.
Hierbei
ist
zu beachten,
dass
Erhöhung
des
pressão
na
pressão
venosa
central,
frequência
cardíaca
pressão
Behandlung
sorgfältig
C bis
Casich
D adie
ysaTrennnaht
e K2 s zwischen
e ne D aden
ys ebeiden
üss gke zu kon
C Ca D a ysa e K2 s e ne D a ys e üss gke zu kon
Nach de
Nach dem
M arterial,
schen
bewerden.
de
Kompa
men
enawbeachten,
d deeine
Beu
eeinee na

hand
ung
hand
ung kontrolliert werden.
Dialysierflüssigkeitsflusses
Verschiebung
Richtung

bis
sich
die
Trennnaht
zwischen
den
beiden
...até
que
a
selagem
entre
os
2
compartimentos
esteja
aberta
em
todo
o

die
Trennnaht
zwischen
beiden ung con
Dialysierflüssigkeitsflusses
eine
Verschiebung
Richtung
anwendungsfertigen Dialysierflüssigkeit sind:
arterialDpulmonar.
casos
podem
ser
induzidas
insuficiência
eine
Verschiebung
Richtung
kleine
Kompartiment
entfalten.
nubis
e sich
chen
veno
venösen
Hämod
aden
ysebehand
nu e Das
chenUnfold
veno
Hämod
a ysebehand ung con
Insbesondere
Kompartimenten
auf
ihrer
ganzen
Länge
geöffnet
hat
a ys Dialysierflüssigkeitsflusses
e Em
üss
gkede hiper-hidratação
en sp echend
de
Ge
Wenn k n sch n ch ande s nd z e
w d e nach m de
Wenn k muss
n sch ein
n chfalscher
ande sAnschluss
nd z e der
w d e nach m de
Azidose
bewirkt.
Dies ist
ist anders
anders
als bei
bei Verwendung
Verwendung von
von
the venösen
small compartment.
comprimento
eihrer
as soluções
misturadas.
Kompartimenten
auf
ihrer
ganzen
Länge
geöffnet
hathat
Kompartimenten
auf
ganzen
Länge
geöffnet
Azidose
bewirkt.
Dies
als
cardíaca
congestiva
e/ou
congestão
pulmonar.
133
mmol/l
Na+
Hersteller:
Azidose
bewirkt.
Dies
ist
anders
als
bei
Verwendung
von
nuous
veno
venous
haemod
a
ys
s
CVVHD
be
C
a
an
nuous veno venous haemod a ys s CVVHD be C a Citratan Kö
und
und
sind.
Hersteller:
Kö pe gew ch des Pa en en m 1 5 b s 2 5 h b auchs
ve wende en Ge ä(mit
es z.B.
zu
nu Bikarbonat)
Dialysierflüssigkeiten
(mit
z.B.kon
35mmol/l
mmol/l
Bikarbonat) wie
wie sie
sie
pe der
gewCalciuminfusion
ch des Pa enausgeschlossen
en m 1 5 b s 2 5 h b auchsanwe sung desDialysierflüssigkeiten
und die
die beiden
beiden Lösungen
Lösungen gemischt
gemischt
Hersteller:
2,0
mmol/l
K+
B)
und
die
gemischtsind.
sind.
koagu
a beiden
on unLösungen
e Ve wendung
4% ge Na
um
z.B.Kombination
35D35
mmol/l
wie sie
werden.
sollte
dadurch bestätigt
koagu a on un e Ve wendung 4% ge Na um
Fresenius
Medical
AG
& &Co.KGaA
bei der
der CVVHD
CVVHD
mit systemischer
systemischer
DMedical
a ys eCare
üss
gke
be E wachsenen d e e o de che
D Der
a ysrichtige
e üss Aufbau
gke be
E wachsenen
d e e o de che
e che
e chen HämodDialysierflüssigkeiten
a ysebehand
ung
m(mitinin
dem
a ysa Bikarbonat)
Fresenius
Care
AG
Co.KGaA
bei
Kombination
mit
Mg++
0,75 mmol/l
Nach
dem
Mischen
der
beiden
Kompartimente
muss
Fresenius
Medical
Care
AG
&nu
Co.KGaA
uss d
Ansch
uss
des
Beu
e
s
an
den
ex
akopo
a
en
K
e
s
au
werden,
dass
die
citratbedingte
Absenkung
der
c
a
ösung
und
m
pa
a
e
e
Ca
c
umsubs
u
on
C
Ca
c
a
ösung
und
m
pa
a
e
e
Ca
c
umsubs
u
on
C
Ca
bei
der
CVVHD
in
Kombination
mit
systemischer
mmung
erung
chen
D-61346
Bad
Homburg
Zweckbes mmung
nu erung
chen
Nach dem
dem Zweckbes
Mischen der
beiden
Kompartimente
muss
Antikoagulation
Verwendung
finden.
Bei einer
einer Dosis
Dosis von
von Nach
EDos
ekHomburg
v sä der
de Dkon
a ysebehand
e e chD a
E ysebeah ungen m Ansch
EDos
ek v sä der
de Dkon
a ysebehand
e e chD a
E ysebeah ungen m
D-61346
Bad
k e s au
k e s au ve bunden Antikoagulation
wobe e ne Verwendung
Kon
am na finden.
on
de Bei
Mischen
der
beiden
Kompartimente
muss
Cl116,5
mmol/l
sichergestellt
werden,
dass
die
Trennnaht
zwischen
den
D-61346
Bad
Homburg
Konzentration
des
ionisierten
Calciums
im
extrakorC
Ca
D
a
a
e
K2
e
ne
D
a
e
ü
g
e
u
on
C
Ca
D
a
a
e
K2
e
ne
D
a
e
ü
g
e
u
on
D
a
ysa
e
K2
muss
zusammen
m
e
nem
Ge
ä
zu
kon
nu
+49
(0)6172/609-0
D
a
ysa
e
K2
muss
zusammen
m
e
nem
Ge
ä
zu
kon
nu
Nach
dem M
Antikoagulation
finden.
Bei einer Dosis
von sichergestellt werden, dass die Trennnaht zwischen den � +49 (0)6172/609-0
Nach dem M chen be de
Kompa
men Dialysate
eVerwendung
w d de K2
Beuwird
e ein ausgeglichener
hand
ung
hand
ung
2
l/h
Ci-Ca
metabode
Behand
ung
von
K
nde
n
egen
n
ch
vo
de
Behand
ung
von
K
nde
n
egen
n
ch
vo

l/h
Ci-Ca
K2 kommenden
wird ein ausgeglichener metabo- sichergestellt
die
zwischen
den
D a ys e
HCO3
20
mmol/l
D a ys e üss gke ode2Ci-Ca
deen
mDialysate
hDialysate
n Kon
ak
beiden Kompartimenten
komplett
geöffnet
dass
nuwerden,
e Hämod
chen dass
eno
enöeTrennnaht
en
Hämod
awe
ebehand
ung con
poralen
Kreislaufn spätestens
20 bis nd
30 min
nu e Hämod
chen eno
enöeen
Hämod
ung con
chen
a yse
ngese
zist,
dendie
�zu+49 (0)6172/609-0
e chen
a yse
ngese
z aweebehand
den dass
zu
K2de
wird
ausgeglichener
metabopSäure-Basen
echend
Geeintypisch
komplett
geöffnet
ist,
dass
diedass
lischer
Status
Kombination
mit beiden eKompartimenten
Wenn
n ch n ch ande
nd e
w d e nach m de D
Wenn
ch n ch ande
e nach
w d e nach m de D a e ü 2 gl/helischer
Säure-Basen
Status
inin Kombination
mit
Lösung Kompartimenten
klar und
farblos
und
dass
der
Beutel
dicht
ist.mmbe
Glucose, wasserfrei
1,0
g/l
beiden
komplett
geöffnet
dass
Te eanwe
de
Te eanwe
de Konnek
en
ve100
m
eden
muss
E ntypisch
eDies
nma
nuou
eno
enou
aa onist,
CVVHD
a an Handhabung
nuou
enou
a an Handhabung
Beginn
derpe
Behandlung
Fehlt1 diese,
ung
m ist
anhaemod
koagu
bes
Behand
ung eno
m C
a anhaemod
koaguaa on CVVHD
bes mmbe sC und
klar und
farblos
istC
unda dass
der
Beutel
dicht
ist. diesC und
ml/min
erreicht.
gilt
bei Verwendung
Kö pe gew ch de Pa en en m 1 5 b 2 5 h b auch
Säure-Basen
typisch
ingilt
Kombination
mit LösungBehand
ung de olischer
e wende
en
Gewe
äBlutfluss
edenuStatus
on
nu

gew ch deverifiziert
Pa enwird.
en m
5 b 2 5 h b auch
100
ml/min
Blutfluss
erreicht.
Dies
bei
Verwendung
klar undPumpen
farblos
ist
dass
der
ist.
oagu
unEens
Veung
wendung
4%
oagu a onzu unEens eVeung
wendung
4% nge
der
dekonne
dekonnek
e ae Beu
C ung
Caausreichend
D
e erreicht.
K2
ve
wo gilt
en Dialysators,
Ci-Ca neben
Dialysate
K2 aistoninnerhalb
von
48 Beutel
Stunden
nach
zu und
evon
eStunden
nes dicht
de
nge
e enNaB uum ÖD anene de
ü Umve
g e bepackung
E wach enen d e e o de che
neben Pumpen
e nes de
e enNaBmuss
uum unbedingt
eines
großen
High-Flux
der den Lösung
ü Aufbau
g e beüberprüft
E wach werden,
enen d da
e ees o de che
e chen

pH ≈ 7,4
e chen
Hämod
ebehand
ma ysa
dem
D aso aHigh-Flux
100eeines
ml/min
Blutfluss
Dies
bei Verwendung
ÖD anene de
Umve
packung
Ci-Ca
Dialysate
K2
ist
innerhalb
48
nach
ausreichend
großen
Dialysators,
der
den
c aufzubrauchen.
a und
ö ung
m pa von
a e e48Ca
c um
u on CzuCa E e
c a und
ö ung
m pa auch
a e e Ca
c um
u on Cbei
Calciumund
Citratinfusion
zuüss
dem Mischen
ä de
D a beu
ebehand
ungen
E e Doppe
ä der
de
D
a beu
ebehand
ungen
Pufferbasentransport
nicht
behindert.
D a ysa
F und
a usses
auch
n Stunden
eg
e eub Pumpen
C Ca Deines
awobe
ysa
eeK2
chgroßen
zunicht
nHigh-Flux
avenösen
D a ysa
F und
a usses
n eg
e eub Pumpen
zuCaVertauschen
Dialysate
K2
ist
innerhalb
nach
theoretische Osmolarität 278 mosmol/l
au dene
au dene bunden
ne sKonn am
na
on
de
Doppe
kamme
e mungdee eDch
a ysEe ahüss
gkem w d e we
ausreichend
Dialysators, der den Ci-Ca
kamme
e mung
dee eDch
a ysEe ah
gkem w d e we
dem Mischen
Pufferbasentransport
behindert.
D aaufzubrauchen.
a e K2 mu
u ammen m e nem Ge ä u on nu De
a a e K2 mu
ammen m e nem Ge ä u onschweren
nu De
Elektrolytentgleisungen
kommen
kann.
de
Behand
ung
on
K
nde
n
egen
n
ch
o
de
Behand
ung
on
K
nde
n
egen
n
ch
o

de
ung
de
C
a
und
de
Ca
c
um
ösung
en

Fö deDung
de C a undu de
Ca c um ösung en hä
n
us
n ush on
n adennicht
ex behindert.
akopo a en
dem Mischene aufzubrauchen.
unm e ba vo dem beabs
ch g en Geb auch de D a n eusüong ode
e odezu
de m
n Kon
ommenden
Pufferbasentransport
chen Hämod a e e nge e
we den da
u e s unm e ba vo dem beabs ch g en Geb auch de D a e üo
e chen Hämod a e e nge e
we den da- High-Flux
u e sDialysator
mindestens
m2 aktiver
OberArt der Anwendung
DHandhabung
a ys e üss gke aus de Umve packung genommen Vo Te eBdeu kKon
DHandhabung
a ys e üssmit
gke
aus de 1,4
Umve
packung
genommen Vo Te eBdeu kKonne
e
m eden we den mu E n e nma
e s auo en
bese mm
Behand
ung
m
C
a
an
oagu
a
on
be
mm
und
Behand
ung
m
C
a
an
oagu
a
on
be
mm
und
fläche verwenden
und nach dspätestens
72h tauschen.
Zusammense
zung
Zusammense
zung
Die Anwender müssen vor dem Einsatz von Ci-Ca Dialysate
dem
Ö nen
d epackung
Umve packung au Beschäd gungende onne
dem
Ö nen
epackung
Umve packung
au Beschäd gungende onne
Ca vo
D a Anwendung
a e K2 o au
e woe wa
en Kö pe
neben Pumpen u E n e ung e ne de n e en B u
neben Pumpen u E n e ung e ne de n e en B u
C Ca eD
C Ca eD ae Beu
a e eK2C so
Ö nen
de muss
Umve
Ö Einschränkung
nen
de muss
Umve
C
Ca
D
a
ysa
e
K2
be
nde
s
ch
n
e
nem
Doppe
C CaD D
a
ysa
e
K2
be
nde
s
ch
n
e
nem
Doppe
Bei
einer
des
Citratstoffwechsels,
z.B.
K2 durch den Hersteller geschult worden sein.
we den
we den
beschäd
gee ü Umve
packungwe den
C aC
D a a und F a u e auch n eg e e Pumpen u gep
C aCau Dau
a gehe
sa e zK2wes den
n chumue nen
n a eenösen
a a und F a u e auch n eg e e Pumpen u gep
De üDoppe
ammeBeu
beuee mm beschäd
de D a gee ü Umve
g e packung
w d we den
De üDoppe
ammeBeu
beuee mm kann
de Desa zu
empe
empe
evan en Ab a
mit
Leberinsuffizienz,
einer g e w d
kamme
e m
Gesam
5000
kamme
e m
Gesam
5000
D e Patienten
Andere bei der Anwendung verwendete Geräte und
ve we
Föbeu
de ung
de eC nem
a und
de Canha
c umvon
ö ung
en häm D e send zu
send zu
ve we
Föbeu
de ung
de eC nem
a und
de Canha
c umvon
ö ung
en häm bei
n usdeonKöod
n usdeonKöode
u naus
exzuakopo
en
unm
e baen o dem beab ch g en Geb auch de
unm
e baen o dem beab ch g en Geb auch de
pe empe
u on
des nPaden
en en
ve meaden
oder einem erhöhten
Lösungen: 4%-ige Natriumcitratlösung muss in Prädilution
anwendungs
e
ge
D
a
ys
e
üss
gke
e

man
du
ch
anwendungs e ge D a ys e üss gke e hä man duAzidose,
ch D aeinere Hypocalcämie
D a e ü g e au de Um e pac ung genommen Vo
ü g e au de Um e pac ung genommen Vo
B u k e s au
B u k e s au bes mm
Läs4%-iger
noga Natriumigenom dennaM bipacksedel
innan
börjarmen
använda
Lue tämä seloste huolellisesti,
ennen
kuin
aloitatmen
lääkkeen
schen de be den Kompa men e
In solchen
Fällen
M
schen de be kommen.
den Kompa
men
e
infundiert werden. Das Verhältnis von
Zusammense
Zusammense
M schen
de be
den Ezung
nze kompa
e unm ekäyttämisen.
ba vo M
schen
de be den
Ezung
nzedu
kompa
e unm edetta
ba Calciumsubstitutionsbedarf
voläkemedel.
dem Ö nen mu d e Um e pac ung au Be chäd gungen C C D
dem Ö nen mu d e Um e pac ung au Be chäd gungen C C D
K2 o o Anwendung au e wa Kö pe
kann
notwendig
die
zugbeenden
e be
den
Kompa
men
ebemüssen
unm
eeba
vo
Ge
e be
Kompa
C Ca
D a Das
a e kK2
beKompa
nde
ch
e nem
Doppe
citratlösung zum Blutfluss sollte normalerweise bei etwa
C
Ca D a Das
a edukK2
bebehöva
nde
ch
e nem
Doppe
– Spara denna
bipacksedel,
läsa

Säilytä
seloste.
Voit
tarvita
sitä
myöhemmin.
detämä
Anwendung
e ne
menn en
hä 250
m Dgep
de Anwendung
ekan
ne
Kompa
mennden
en
häigen.
250
m esDgep
H anwe
H anwe
se
ü
we
den
Beu
e
m
chäd
g
e
Um
pac
ung
ü den
we sein,
den
BeuCitrate-CVVHD
emen
m ebemüssen
chäd
eunm
Um eeba
pac vo
ungGe empe
empe
u a
u au gehe we den um e nen e e an en Ab a
durchzuführen.
D aen
ys e üss gke gem sch we den
amme beu
mmmo
e nemMg
Ge am
nha
onK 5000
m D e b auch
1:34 liegen, entsprechen etwa 4 mmol Citrat pro Liter
auch
D aen
ys e üssanders
gke gem
sch we den
amme beu
e15mder
e Ecke
nemMg
Ge am
onK 5000
m und
D ediebNierenersatzbehandlung
Den
von
gegenüber
dem
40tai
mmo
72puoleen.
mmo
sau
e Lösung
m e15
40 nha
mmo
72 mmo
sauLösungsbeutel
e Lösung
m vänd
mmo
nd u dee we
nd u dee we

Om
du
har
ytterligare
frågor
dig
till
din
läkare
eller
farmaceut.

Jos
Sinulla
on
lisäkysymyksiä,
käänny
lääkärisi
apteekin
D
D
a
ys
e
üss
gke
ü
C
a
CVVHD
m
Doppe
de

pea ey
de

pe
empe
a
u
de
Pa
en
en
u
e
me
den
anwendung
e schuss
ge D avone 2ü0 mmo
g e e hä
man
du ch
ge Daus
avon
e 2ü0 mmo
g... e e hä
behandeltes Blut.
- du
Beicheiner effektiven CVVHD Behandlung kann es zu
aufrollen
C
e
nen
H
Übe
en
sp
echend
C kleinen
eanwendung
nen Kompartiment
H Übee schuss
en spman
echend
kamm
kamme beu e
M schen de be den
Kompa Die
men
e
e ompa
men e Gunm
e baDaso AM schen de be den Kompa men e
MpHchen
bee den
e ompa
men e Gunm
e baDas
o AHypophosphatämie
einer
kommen.
SerumEine Calciumlösung mit einer Calciumkonzentration zwi®
nemMpHchen
We devonbee den
wa 2E7n und
111 mmo
ucose
e nem
We devon
wa 2E7n und
111 mmo
ucose
multiBic® 4 mmol/L kalium, hemofiltrationsvätska
Innehavare av
godkännande
för försäljning
Information
avsollte men
multiBic
4 mmol/Lbevo
kalium,dhemofiltraationeste
Myyntiluvanehaltija
antaaKompa
tietoja men e mü en unm e ba o Ge
den Kompa
e mü kontrolliert
en unm eund
ba o Ge
ch
ch
anwenden
e be den Lösungen
de Anwendung Da e ne Kompa men en hä 250Valmisteesta
m D e be den
de Anwendung
Da e ne Kompa men en hä 250
m D e belämnas
H nweNse
H nweNse
phosphatkonzentration
deswegen
schen 50 und 500 mmol/l muss systemisch oder in das C)
g
oße
Kompa
men
en

4750
m
e
ne
Lösung
m
g
oße
Kompa
men
en

4750
m
e
ne
Lösung
m
b auch
de D
a Suomi
e ü Oyg e gem ch we den
b auch
de D substituiert
a e ü werden.
g e gem ch we den
– De aktiva innehållsämnena
är natriumklorid, kaliumklorid,
Fresenius Medical Care
61346
Homburg
natriumkloridi,
kaliumkloridi, natriumvetykarFresenius Medical Care
61346
Homburg
Fresenius
Medical
Care
au eDeutschland
Lö ung m GmbH,
15 mmo
MgBad40
mmo v.d.H.,
K 72 mmo
au eDeutschland
Lö ung m GmbH,
15 mmo
MgBad40
mmo v.d.H.,
K 72 mmo
sch
beiI Sverige:
Bedarf
Phosphat
venöse Blutschlauchsystem
des CVVHDnatriumväteSystems unmittelD a gem
e
D a gem
e – 
üVaikuttavat
g send aineet
ü C ovat
a CVVHD
m Doppe
140
mmo
Na
118
84
mmo
C
und
21
16
mmo
HCO
140
mmo
Na
118
84
mmo
C
und
21
16
mmo
HCO
karbonat, kalciumklorid,
och glukosKatheterlumen
(som
Tyskland
Fresenius
Medical Care Sverige AB
bonaatti, kalsiumkloridi, magnesiumkloridiheksahydraatti ja glukoosi
Saksa
Valimotie 13 b B
C e nen H Übe chu
on 2 0 mmo en p echend
C e nen H Übe chu
on 2 0 mmo en p -echend
bar vor magnesiumkloridhexahydrat
der Konnektion mit dem venösen
Steril
durch
amme
D abe
y
amme
D abeu
ys(monohydraattina)
ee üss gke nne ha b von 48 S unden nach
A Autoklavierung.
monohydrat). infundiert werden. Die infundierte Menge Calcium Tillverkare
Djupdalsvägen
1
00380AHelsinki
e nem pH Wee ge
on D
e wa
Valmistaja D e anwendungs
e nem pH Wee ge
on D
e wa
Da
ist
a ys2 e7 und
üss111
gkemmo
en häG uco e Da
D e anwendungs
a ys2 e7 und
üss111
gkemmo
en häG uco- eFrei
von
Bakterien-Endotoxinen.
N chdem
an
N chdem
anwenden
beboauchen
d e be den Lösungen
M
schen
ve
192
51
Sollentuna
– Övriga innehållsämnen
vatten för injektionsvätskor,
och ionisier– Muut aineet ovat injektionesteisiin käytettävä vesi, suolahappo ja
g o Deutschland
eo Kompa
men
enFrankfurter
hä 4750
m e ne
Lö ung m
g o Deutschland
eo Kompa
men
hä 4750
m e ne
m
Fresenius Medical
Care
GmbH,enFrankfurter
6 – 8,
Fresenius
Medical
Care
GmbH,
Strasse
6 – 8,
anhand ärregelmäßiger
Kontrollen des saltsyra
systemischen
Na
umch
d
6
604
g
Na umch
d
6 Strasse
604
g Lö ung
gemNsch
- Nicht unter 4 °C und nicht über 25 °C aufbewahren.
gemNsch
szund n avenösen n us on bes mm
ch
ch hiilidioksidi
koldioxid.
140 mmo
Na 118
21 16gmmo HCO
140 mmo
Na 118
21 16gmmo HCOI Finland:
66606 St. Wendel,
Tyskland
66606 St. Wendel,
Saksa
ten Calciums anzupassen. Eine Startdosis von etwa
Na umhyd
ogenca
bona84 mmo C 1und
680
Na umhyd
ogenca
bona84 mmo C 1und
680
- Verwendbar
bis: siehe
auf dem Etikett.
D a Nu
se v
D a Nu
s e multiBic
gke
nne
hakalium
b onhemofiltraationeste
48
unden
nach
®
Fresenius Medical
CareAngabe
Suomi Oy
veüss
wenden
wenn
Lösung
k aS und
Behä
n ssaatavana
unbe pakkauksimultiBic® 4 mmol/L
förpackningar
innehållande
4 mmol/L
on
1,7kalium
mmoltillhandahålls
Ca pro Liter iapplizierter
Dialysierflüssigkeit
ist im
Ka
umch
o
d
0
1491
g
Ka umch
o d
g hä - Zum
D e anwendung e ge D a e ü g e en hä
D e anwendung
e ge D a e ü0 1491
g e en
demschä
M sc
demschäd
M schen
b auchen
einmaligen
Gjuterivägen
13Gebrauch.
bB
2 påsar à 5000 ml.
na, gjoissae on
2 pussia à 5000 ml.
allgemeinen geeignet. Dies entspricht bei einer Dosis von
Na umch
umchoo ddHexahyd a
6 604 g g
Na umch
umchoo ddHexahyd a
6 604 g g
Magnes
0 1525
Magnes
0 1525
00380 Helsingfors
N chD au y
N chD au ysn ea enö
en
n u nu
on be
mm
üss
gke
zusammen
m
de
n
us
on
2 l/h Ci-Ca Dialysate K2 der Infusion von 3 mmol/h Calcium.
Na
umh
d
ogenca
bona
1
680
g
Na
umh
d
ogenca
bona
1
680
g
G ukose Monohyd a
1 100 g
G ukose Monohyd a
1 100 g
Nu von
e weC
Nu von
e wenden
a und
Behä
unbe
C a wenn
C aLö
anung
koagu
a on
ve nwenden
Mit dem Verhältnis zwischen der Pufferzufuhr durch Blutumch
o d
0 1491 g
umch
o d
0 1491 g
We e Ka
e Bes
and
ee
We e Ka
e Bes
and
ee
chäd g
chäd g
Dialysierflüssigkeit ist pyrogenfrei
und Citratfluss einerseits und Pufferentfernung durch den
Ca
c
Magne
umch
o
d
He
ah
d
a
0
1525
g
Ca
c
um
e
e
D
a
ys
e
üss
gke
Sepa
a
e
n
us
on
Magne
umch
o
d
He
ah
d
a
0
1525
g
Wasse zu n ek on
Wasse zu n ek on
Da se
D a s e üss gke nu usammen m de n us on
Dialysierflüssigkeitsfluss andererseits kann der metaboG ue o25%
e Monoh d a
1 100 g
G ue o25%
e Monoh d a
1 100 g
von C
von Ca c um s zw ngend e o de ch
Sa zsäu
Sa zsäu
on
C
a
on
C
a
C
a
an
koagu
a
on
e
wenden
lische Säure-Basen Status des Patienten beeinflusst
We e e Be and e e
We e e Be and e e
Stück
a gke
CVVHD
muss

I denna bipacksedel
du information om:
Tässä
esitetään:
Ca cDe
um A
Ca cDe
um Au
e ebau
D ades eC üss
Sepa
a e vo
n usBeg
on nn de
Wa e selosteessa
u onen
n e on
werden. Hierbei ist zu beachten, dass eine Erhöhung des
Wa e au onen
n efinner
on
D
e
Konzen
a
de
onen
und
de
G
ucose
n
de
D
e
Konzen
de
onen
und
de
G
ucose
n
de
Beha
Behand
ung
so
g
ä
g
kon
o
e
we
den
®
®
®
®
bisHSa
sich
die
zwischen används
den beiden
w ngend
e o dekalium
ch hemo1. Vad är multiBic®Dialysierflüssigkeitsflusses
4 mmol/L kalium och
2.eine
InnanVerschiebung
du använder multiBic
4 mmol/L …
3.
ur
multiBic
4 mmol/L
5. Förvaring av multiBic® 4 mmol/L kalium on Ca c1.um
Mitäs multiBic
4 mmol/L
2. Ennen kuin käytät multiBic® 4 mmol/L anwendungs
3. MSa
iten multiBic
4 mmol/L
multiBic® 4 mmol/L kalium hemofiltraa- on Ca c
äu ee 25%
äu eeTrennnaht
25%
Richtung
gen
D a ys ekalium
üss gke s nd4. Mahdolliset haittavaikutukset Das k e ne5.Kompa
anwendungs
gen
D a yskalium
e üss gke s nd4. Eventuella biverkningar
men
en a en
Das k e ne Kompa men en a en
nsbb
nsbesonde
e nmuss
a sche
Kompartimenten auf ihrer ganzen Länge geöffnet hat
De Au
De Au
baufiltraationeste
de C e amuss
CVVHD
vo
BegAnsch
nn de uss
vad används detAzidose
för
kalium
on ja mihin
sitä
käytetään
kaliumdehemofiltraationestettä
hemofiltraationestettä käytetään
tionesteen
säilyttäminen
bewirkt. Dies ist anders
als bei Verwendung von
Na
133
mmo
Na D e Kon en a onen de onen133
mmo
C au
D e Kon en a onen de onen und de G uco e n de
C aung und
Ca coum
us den
on ausgesch ossen
und de G uco eHersteller:
n de
Behand
Behand
so g ädeg kon
e nwe
und die beiden Lösungen gemischt sind.
Dialysierflüssigkeiten (mit z.B. 35 mmol/l Bikarbonat) wie sie
2
0
mmo
K
B
2
0
mmo
K
B
anwendung e gen D a e ü g e nd
anwendung e gen D a e ü g e nd
we d
we den eDemuss
ch ege
bau soAnsch
e dadu
Da e ne Kompa men en a en
ne Kompa men en a en
Fresenius Medical CareDa
AG &e Co.KGaA
nsbeson
nsbesonde
n Au
a sche
uss ch
debes ä g
bei der CVVHD in Kombination mit systemischer
Mg Na
0133
75 mmo
Mg Mischen der beiden Kompartimente
0133
75 muss
mmo
mmo
mmo D-61346 Bad Homburg
den dedass
e cn usa on
bedausgesch
ng e Absenkung
de
C awe ud
C awe und
Ca cd um
ossen
Antikoagulation Verwendung finden. Bei einer Dosis von Nach dem Na
C
116
5
mmo
C
5
mmo
K
2
0
mmo
® dass die Trennnaht116
®
B
®
sichergestellt
werden,
zwischen
den
K
2
0
mmo
B
B
B (0)6172/609-0
KonzD
Konzen
on
on
s e een
Ca ch
c hemofiltraationeste
ums
we den
we den
DeMITÄa
chmultiBic
gedes
Au bau
so
dadu
bes ämgex ako ON JA MIHIN
5. FÖRVARING AV multiBic 4 mmol/L kalium
1. VAD ÄR multiBic
kalium,K2
OCHwird
VADein
ANVÄNDS
DET FÖRmetabo1. 
4 mmol/L
kalium
Haittavaikutukset, kuten pahoinvointi, oksentelu, lihaskouristukset, matala
� +49
2 l/h4 mmol/L
Ci-Ca Dialysate
ausgeglichener
mmo
beiden
Kompartimenten
komplett geöffnet 20
ist, 0dass
die
HCO3Mg tai kohonnut verenpaine (hypertensio),
20 0 75 voivat
mmo
Mg
75 mmo
mmo
HCO3
we den
we den
de es au
c aspä
bedes
ng ens
e Absenkung
SITÄKKÄYTETÄÄN
po a
verenpaine (hypotensio)
po a dass
en
20 b s 30dem n nach
Förvaras
vid lägst
4 °C.
Detta läkemedel ärlischer
en hemofiltrationsvätska.
Säure-Basen Status typisch in Kombination mit
®
C
116
5
mmo
Lösung
klar
und
farblos
ist
und
dass
der
Beutel
dicht
ist.
C
116
5
mmo
G
ucose
wasse
e
1
0
g
G
ucose
wasse
e
1
0
g
Kon Beg
en
aiheutua itse hoitomuodosta tai multiBic 4 mmol/L kalium hemofiltraaKon Beg
en Tämä
annon
desBehand
onhemofiltraationeste.
s e ung
en Ca
de
vec ums
z e mwexd ako
Feh d ese
lääke
on
ml/min
Blutfluss
gilt bei Verwendung
Använd inte detta läkemedel
efter utgångsdatumet på påsen.
multiBic® 4 mmol/L100
kalium
används
vid akuterreicht.
njursvikt Dies
(akut bristande
HCO3
20
mmo
HCO3K2 ist innerhalb von 48 Stunden
20 nach
mmo
tioneste aiheuttaa ne.
po amuss
en K
po amuss
en multiBic
K unbed
e s au
späde
es ens
20 bübe
s 30
nach
® ng
Dialysate
Au bau
p üm nwe
denkäytetään
da es akuutissa
eines kontinuerlig
ausreichend
großen High-Flux Dialysators, der den
njurfunktion) som kräver
hemofiltration.
4 mmol/L
kalium-hemofiltraationestettä
DennaCi-Ca
bipacksedel
pH
≈ 7G 4uco e wa e e
pH
≈ 7Ggodkändes
4uco e wa senast:
1
0
g
e e Sverige November
1 0 2011
g
®
Beg
nn
dV
Beg
nn
de
Behand
ung
ve
e
w
d
Feh
d
ese
Hoito multiBicheo
4 mmol/L
kalium
hemofiltraationesteellä
siedetään
dem Mischen
aufzubrauchen.
Pufferbasentransport nicht behindert.
be
be
Ve
auschen
de
Ca
c
um
und
C
a
n
us
on
zu
munuaisten
vajaatoiminnassa
(akuutti
vajavainen
munuaistoiminta),
joka
e
sche
Osmo
a
ä
278
mosmo
heo e sche Osmo a ä 278 mosmo
muss
unb
mussschwe
unbed
ng
ü we kommen
den da eskann
2. INNAN DU ANVÄNDER multiBic® 4 mmol/L kalium
yleensä hyvin.
Följande uppgifterpH
är≈uteslutande
för läkare och
pH ≈ 7 4
vaatiien
jatkuvaa
hemofiltraatiota.
74
schw
Ede
ek Au
o ybau
en übe
g e psungen
be Ve a
be Ve auschen de Ca c um und C a n us on u
hälsovårdspersonal
Använd inte multiBic® 4 mmol/L kalium
heo e Anwendung
che O mo a ä 278 mo mo
heo e Anwendung
che O mo a ä 278 mo mo
H gh
e Obe
H gh
FEuNNEN
a ogKÄYTÄT
m
m nde
en ®1 4 mmol/L
4kann
m ak kalium
der
Art der
5. multiBic® Art
4 mmol/L
kalium hemofiltraationesteen SÄILYTTÄMINEN
schwe
en
schwe
en
ekD oa KUIN
y en
e sungen
kommen
2. 
multiBic
multiBic® 4 mmol/L kalium tillhandahålls i en dubbelkammarpåse. Den
– om du har kaliumöverskott (hyperkalemi).
äche
e
wenden
und
nach

e
en
72h
au
chen
D e Anwende
müAnwendung
en o dem E n a on C Ca D a a e
D e innehåller
Anwende
müalkaliska
en ovätekarbonatlösningen
dem E n a on C(natrium
Ca D a a e
Säilytettävä vähintään
4 °C:ssa.
hemofiltraationestettä
H gh Fäche
u
H
gh
F
u
D
o
m
m
nd
n
1
4
m
Ob
Ar
der
stora
kammaren
den
Ar
der
Anwendung
– om du har hög halt av alkaliska ämnen i kroppen orsakad av störning i
®
Be
ew
ew ne
nsch
des
a su ohemofiltraationestettä
s zB
duDchpussissa
den nd
Heolevan
e e viimeisen
ge
woE den
e on
n C C D
K2 vätekarbonat
duDchAnw
den nd
He
e e ge
wo110,42 mmol/L).
e on
n C CDen
Älä käytä tätäK2
lääkettä
h
hBe Älä
nd
nE und
n änkung
h p4 mmol/L
n C
72h
hwechse
n
147,37 mmol/L,
36,95 mmol/L,
käytä
multiBic
kalium
Anw

n chu
o d käyttöpäivämäärän
m
n

n chu
o klorid
d m
E den
n
D
ämnesomsättningen (metabolisk alkalos).
Pa
Lebe
enz
jälkeen.
Ande K2
e be
de
Anwendung
ve wende
e nGe ä e und
Ande
e be
Anwendung
veelektrolytlösningen
wende
e nGe ä e und
lilla kammaren
innehåller
denhde
sura
glukos-baserade
Be ebene P
Be ebene–
Ejos
nen
chen
än m
ungkaliumin
de Cnsu
a zoveressä
wechkann
e esB zu e ne
du
h
d
n
H
g
hu
wo
d
n
K2
du
d
n
H
g
hu
wo
d
n
sinulla
on
liikaa
(hyperkalemia).
®
Var särskilt försiktig med multiBic 4 mmol/L kalium:
Az do
Az dose
e ann
ode
en
Tämä selosteLösungen
on hyväksytty
26.10.2011
(kalium 80 mmol/L,
kalcium
magnesium
10 mmol/L,
ge de
Na Anwendung
umc
a ösung
muss en PGeädä eu on
Lösungen
4%
Na Anwendung
umc
a ösung
muss enklorid
PGeädä eu on
be Pa
en
be Pa
en
me ne
Lebe
n u cäm
enkorkea
e eunem
eaineiden
ne e höh
Ande 4%
e beviimeksi
e wende
und
Ande
e 30 mmol/L,
bege de
e wende
und
– jen
os sinulla
onHypoca
kehossasi
alkalisten
pitoisuus,
mikä
Koncentrationen av kalium i blodet kommer att kontrolleras regelbundet
162 mmol/L, glukos
lösningen
u onsbeda
kommen
ne höh
so chen
Fä en
n undLö
e ungen
we den
hä n as övon
Naäd um
A doCaec
n undLö
e111 mmol/L).
we den
Das
hä n as övon
ge n PNaäd um
A doCaec umsubs
ejohtuu
ne Haineenvaihdunnan
poca
cäm e ode
e nem(metabolinen
en alkaloosi).
4% Das
ge NaVe umc
ung4%
mu ge n P
u on
ungen
4% Den
ge färdigberedda
NaVe umc
ung4%
mu erhålls
u on
häiriöstä
Seuraavat
tiedot
on
tarkoitettu
vain
hoitoalan
ammattilaisille:
av din läkare före och under pågående behandling.
genom att öppna
svetsfogen
mellan
de
två
kamrarna

att
de
båda
Ca ckann
um u
es
no
g se nommen
dhemofiltraatio
e C na eoCVVHD
zu
Ca ckann
um – 
ub
u wend
on tapauksissa
beda
chen
enbeenden
c a ösung
u uss
e we
n und ezum
weBden
Da soVe ehäno
n maon
4%segebeNae wa
um
c a ösung
u uss
e we
n und ezum
weBden
Da soVe ehäno
n maon
4%segebeNae wa
um
Tietyissä
ei oleFäsopiva
hoitomuoto. EsimermultiBic® 4 mmol/Lckalium
onosaatavana
– Vid för låg kaliumnivå (hypokalemi) kan du behöva tillägg av kalium
lösningarna blandas.
annund
e nd
annund
e no
gene
e nsadzbehand
e Cliian
a ekorkea
CVVHD
u sbeenden
a ö hemofiltraationeste
ung
um
B u ue wa
no makaksikama ö ung
B u ue wa o 4 e mmo
no maCe we
d kiksi,
ewend
N ejos
ung
ande
du chzu üh
en
1 34 egen
en sp
echen
4 e mmo
Ce we
a ep be
o Leewa
Den Lösungsbeu e von de Ecke gegenübe dem
1 34 cegen
en spum
echen
a ep be
o Leewa
Den Lösungsbeu e von de Ecke gegenübe dem
sinulla
on
proteiinimetabolia
(hyperkatabolia),
jos
®
mioisessa pussissa.1Iso
kammio
sisältää
alkalisen
bikarbonaattiliuoksen
eller behöva byta till en annan lösning innehållande högre kalium1000 ml färdigblandad
lösning
av
multiBic
4 mmol/L
kalium
innehåller
und
d
und
d
e
N
e
ene
a
behand
ung
ande
du
ch
u
üh
en
34 esegen
e wa 4 mmo C a p o L e A
Den Lök eung
e on men
demmEcaus
e gegenübe
1 34 esegen
Lök med
beu
efrånonhörnet
de Ec
e gegenübe
behande
B u en p echen
behande
B u en p echen e wa 4 mmo C a p o L eRulla ihopDen
Bee Ne
Be e on
nevaikeuksia
e ek ven
CVVHD
Behand
ungveritien
kann verenvirtaus
es zu
nenbeu
Kompa
au o en dem
saavuttaa
riittävän
korkea
tai jos
eung
nen
Kompa
men
påsen
början
maus
mau o en dem
mm

(natriumia 147,37 mmol/L,
vetykarbonaattia
36,95 mmol/L, kloridia
koncentration.
natriumklorid 6,136 g,
kaliumklorid
0,298 g, natriumvätekarbonat
behande
e
B
u
behande
e
B
u
Be
e
Be ee ne
e on
en suuri
CVVHD
Behand
ung
ann eDkäyttämistäsi
e nen Kompa men au au o en
e nen Kompa men au au o en
verenvuodon
riski johtuen
e ne
ne
ne esinulla
Hypophospha
äm
e kommen
e u Se um antikoagulaatio 110,42 mmol/L).
E nePieni
Ca kammio
c um ösung
m happaman
e ne Caglukoosipohjaic umkonzen a on zw
E ne Ca c um ösung
m e ne Ca c umkonzen a on zw
sisältää
2,940 g, kalciumkloriddihydrat
0,2205 g,
– Vid för hög kaliumnivå (hyperkalemi) kan filtrationshastigheten behöva
e ne phos
H
C
e ne phospha
H popho
pha äm
e soommen
D e Se
umo e und
C
E 50
ne (kaliumia
Ca c um
ö mmo
ung m muss
e ne sys
Ca 30 mmol/L,
c umsch
on ode
en a nondas
w C
E 50
ne und
Ca c um
ö mmo
ung magnesiumkloridhexahydrat
m muss
e ne sys
Ca em
c umsch
on ode
en a nondas
w C
lääkkeistä.
konzen
a
on
e
deswegen
kon
schen
und
500
em
sen
elektrolyyttiliuoksen
80 mmol/L,
kalsiumia
schen
500
0,1017 g, vattenfri glukos
1,0 g.
Detta
motsvarar
ett elektrolytinnehåll
ökas och normala rutiner för intensivvård behöva användas.
C
C
pho
pha
pho be
phaOle
on
en
a
on
o
e
de
wegen
on
® o e und
chen
50
und
500
mmo
mu
em
ch
ode
n
da
chen
50
und
500
mmo
mu
em
ch
ode
n
da
erityisen
varovainen
multiBic
4 mmol/L kalium
magnesiumiavenöse
10 mmol/L,
kloridia
162 mmol/L,
glukoosia
111 mmol/L).
be B
Beda
Phospha
subs
u
e
we
den
B
u
sch
auchsys
em
des
CVVHD
Sys
ems
unm
e
venöse
B
u
sch
auchsys
em
des
CVVHD
Sys
ems
unm
e
av
natrium
140 mmol/L,
kalium
4,0 mmol/L,
kalcium
1,5 mmol/L,
– i vissa situationer där hemofiltration ej är rätt behandling för dig. Det
be Beda
be Bedahemofiltraationesteen
Pho pha ub u e suhteen:
we den
enö e Bavaamalla
u ch auch
em
de CVVHD
em unm e
enö e B u ch auch
em de CVVHD S em unm e
Käyttövalmis ba
nestevo
saadaan
kahden
kammionSKa
välissä
de Konnek onsauma
m dem
venösen
he e umen
ba vo de klorid
Konnek
on m dem
venösen
Ka heoch
e umen
Se
magnesium 0,50 mmol/L,
113 mmol/L,
bikarbonat
35 mmol/L
S e du ch Au ok av e ung
kan t.ex. vara om du har för hög proteinmetabolism (hyperkatabolism),
ba o de Konne on m dem enö en Ka he e umen
ba o de Konne on m dem enö en Ka he e umen
S e du c
S e du Lääkäri
ch Au otarkkailee
a e ungsäännöllisesti kaliumin pitoisuutta veressäsi ennen
niin että liuokset
sekoittuvat.
glukos
5,55 mmol/L.
n
und
e
we
den
D
e
n
und
e
e
Menge
Ca
c
um
s
n
und
e
we
den
D
e
n
und
e
e
Menge
Ca
c
um
s
Fone Bv
om det är svårt att uppnå tillräckligt högt blodflöde genom hemofiltret
e Ba
voneBak
eEndo
en oEndo
ox nen
n
und
e
we
® den D e n und e e Menge Ca c um
n und e we den D e n und e e Menge Ca c um
F
e
F e Fon
en
nen
1000 ml käyttövalmista
multiBic
4 mmol/Lokaliumta
hemofiltraatiohoitoa ja hoidon aikana.
Teoretisk osmolaritet:
300 mosmol/l
anhand
ege
mäß
ge
emem
schen
on s e
anhand
ege mäß
o eno des
schen
eller om du löper hög risk för blödning beroende på mediciner som du
che
che un
e und
4 Cn und
n ch25übe
25bewah
C au en
bewah en
anhand
ege6,136 g,
mä Kon
ge kaliumkloridia
Koneno des
en desys
anhand
ege ge
mä Kon
ge Kon
en desys emem
chenonons e e
N chNun
N chNun
übe
au
nestettä sisältää natriumkloridia
0,2982
g, chen on e
– J4os Csinulla
onchliian
alhainenC kaliumtaso
(hypokalemia), voit tarvita
pH  7,2 en Ca
behöver ta för att undvika koagulering i hemofiltret.
en
Ca
c
ums
anzupassen
E
ne
S
a
dos
s
von
e
wa
c
ums
anzupassen
E
ne
S
a
dos
s
von
e
wa
en Ca
c um kalsiumklorididihydraattia
an upa en E ne S 0,2205 g,
a do
on e wa
en Ca c um an upa en E ne S a do
on e wa
Ve w
Ve wendba
behe
s tai
sAngabe
ehe
Angabe
auE dem
E ke nesteeseen, jossa on
natriumvetykarbonaattia
2,940 g,
Ve wendb
Ve wendba
b
au dem
e toiseen
kaliumlisää
voit joutua
vaihtamaan
Hanteringsanvisning
1
7
mmo
Ca
p
o
L
e
app
z
e
e
D
a
ys
e
üss
gke
s
m
1 7 mmo
Ca
p
o
L
e
app
z
e
e
D
a
ys
e
üss
gke
s
m
Din läkare kommer även att kontrollera nivåer av andra ämnen i ditt blod
1 7 mmo Ca p0,1017 g
o L e app
e e Dglukoosia
a e ü g e
m
1 7 mmo Ca p o L e app e e D a e ü g e
m
magnesiumkloridiheksahydraattia
ja vedetöntä
nma
genkaliumpitoisuus.
Geb auch
ZumZum
e nm
ZumZum
e nmaekorkeampi
gen Geb
auch
Hemofiltrationslösningen
skagee
administreras
steg:
(natrium, kalcium, magnesium, fosfat, blodsocker, urea, kreatinin samt
a geme
nen gee
Djossa
esDen
be140 mmol/L,
a geme
nen
gne
D esiDföljande
en
be bee ne
aelektrolyyttisisältöä,
geme
nen gne
gee gne
e sp
en ch
p ch
bee ne
e neDos
Dos vonon
a geme
nen
gee gne
e sp
en ch
p ch
e neDos
Dos vonon
D
D
1,0 g. Tämä vastaa
on
natriumia
– Jos sinulla on liian korkea kaliumtaso (hyperkalemia) voidaan filtraa­
surhetsgrad). Även din kroppsvikt och vätskebalans kontrolleras före och
1. Borttagande
2
h
C
Ca
D
a
a
e
K2
de
n
u
on
on
3
mmo
h
Ca
c
um
2
h
C
Ca
D
a
ysa
e
K2
de
n
us
on
von
3
mmo
h
Ca
c
um
h CD Ca
D noggrann
ae K2
a ede
K2inspektion
de
u av
on hemofiltrationson
3 mmoh Ca
h Cac cum
um
2 avh ytterhöljet
C2 Ca
aoch
ysa
n usnon
von
3 mmo
kaliumia
4,0 mmol/L,
kalsiumia
1,5 mmol/L,
magnesiumia
0,50 mmo/L,
tionopeutta joutua lisäämään ja käyttämään tavanomaisia tehohoito­
under pågående behandling.
påsen
Mbikarbonaattia
dem
n schen
w chen
de
e5,55 mmol/L.
u uhduduchchBBu u
M dem
n schen
w chen
e uh
u uhduduchchBBu u
kloridia 113 mmol/L,
35 mmol/L
ja glukoosia
M dem
Ve häVenhä
s zw
de
Pu Pu
e zu
uh
M dem
Ve häVenhä
s zw
de de
Pu Pu
e zu
toimenpiteitä.
Ytterhöljet und
får inte
tas
bort
PlastförD
Graviditet och amning
D
unda Cuss
a eu ne esenes eundund
Pu
e en
e nungduduchchden
den
aförrän
esenesföre
eundanvändning.
und
e en
e nungduduchchden
den
D
g
p g
Teoreettinen osmolaliteetti:
300 mOsm/l
und
C
Pu
e
en
e
nung
Cund
aC
uss
eu ne strax
Pu Pu
e en
e nung
Lääkäri tarkkailee myös muiden aineiden tasoa veressäsi (natrium, kalsipackningar kan ibland
skadas
ellere förvaring.
Detta
e gke
ü gs euss uande
ande
e se kannanndede me
meabo
abo
Erfarenhet från användning av multiBic® till gravida och ammande kvinnor
Dea üss
e gke
ü under
gs eusstransport
uande
ande
e kannann
de me
meabo
abo
pH  7,2 D a ysDea üss
e
se
D
a
ys
e
se
s
de
um,
fosfaatti,
veren
sokeri,
urea,
kreatiniini
sekä
happamuusaste).
Myös
kan leda till kontamination
ocheväxt
mikroorganismer
eller svamp
saknas för närvarande. Tala om för din läkare om du är gravid.
che eSäu
e Ba S
ena Susa udesdePa Pa
been nuss
u
che eSäu
Ba av
udesdePa Pa
been nuss
u
Käyttöohje sche Säu
Basen
en en
enenbee
sche Säu
Basen
Sena Susa måste
en en
enenbee
S
painoasi
ja nestetasapainoasi tarkkaillaan ennen hoitoa ja hoidon aikana.
i hemofiltrationssvätskan.
Alla
därför
we
den
H enu
uchen
beach en
daysebee ne E höhung
de uss des Beu e s an den ex akopo a en K e s au
we den
H e förpackningar
u beach en
da noggrant
e ne E höhung
de
Körförmåga och användning
av maskiner:
Anschluss
des Beutels an den extrakoporalen Kreislauf
Ansch
Hemofiltraationeste
tulee
seuraavasti:
Zweckbestimmung
Zweckbes mmung
Dosis
der
DialysebeDos we
s der
kon
erbeach
a
den
H
eannostella
be
sbezu
en D
dass
e ne
E höhung
des
we
den
Hkontinuierlichen
e avseende
be
sbezupåbeach
en
dass
e ne
E höhung
des
inspekteras
visuellt
med
skador
innan
påsen
ansluts
och
…b
ch d e T ennnah
chen den be den

b
ch
d
e
T
ennnah
w
chen
den
be
den
Raskaus
ja
imettäminen
D a e ü g e u e e ne Ve ch ebung RNach
ch ung
®
D a e ü g e u e e ne Ve ch ebung RNach
ch ung
m ew
… Mischen
mm
m wird
… mm
bbes de
s ch d e T ennnah
schen
den be den
… bbeider
sms chKompartimente
d e T ennnah
zw schen
den be den
Det finns ingen känd
påverkan
av multiBic
i sig,
förmågan att köra bilzur konti-hemofiltrationsvätskan
Ci-Ca
Dialysate
K2 ist
einepåDialysierflüssigkeit
C Ca D a a e K2 ® e ne D a e ü g e u on1. Ulkokääreen
dem
der Beutel
dem M Kompa
chen
wzw
de Beu
poistaminen
ja
hemofiltraatiopussin
huolellinen
tarkastaD
a
ys
e
üss
gke
s
usses
e
ne
Ve
sch
ebung
R
ch
ung
handlung
hand
ung
D a ysAe doüss
gke
s
usses
e
ne
Ve
sch
ebung
R
ch
ung
används.
Även
små
skador
vid
förslutningen,
vid
men Kompa
en au h men
e gan
endLänge
geöe ne ha
Kompa
men
en
au
h
e
gan
en
Länge
geö
ne
ha
Tällä hetkellä ei olenukokemusta
multiBic
in en
käytöstä
raskaana
olevilla ung
ja con
A do e bew
De
ande a be Ve wendung on
e bew
De
ande a be Ve wendung on
m
eller utföra precisionsarbete.
nuierlichen veno-venösen Hämodialysebehandlung (conti-svetsning
e
chen
eno
enö
Hämod
a
ebehand
Kompa
men
en
au
h
e
ganzen
Länge
ne ha He s e e
Kompa
men
en
au
h
e
ganzen
Länge
geö
ne
ha
minen
mitvon
der Dialysierflüssigkeit
entsprechend
derch Gem von
de D a e und
ü d ge be
e den
enLöp ungen
echend
de
Gegeö
Az
dose
bew
k
D
es
s
ande
s
a
s
be
Ve
wendung
hörn

förpackningen
måste
uppmärksammas

grund
He
s
e
e
Az
dose
bew
k
D
es
s
ande
s
a
s
be
Ve
wendung
Wenn och
klinisch
nicht
anders
indiziert,
wird,
je
nach
Wenn
n
ch
n
ch
ande
nd
e
w
d
e
nach
gem
ch
nd
und
d
e
be
den

ungen
gem
nd
imettävillä
äideillä.
Kerro
lääkärille,
jos
olet
raskaana.
D a e ü g e en m B 35 mmo B a bona w e e
D a e ü g e en m B 35 mmo B a bona w e e
He s e
He
sMed
e ca
e Ca e AG &nuou
nuous veno-venous haemodialysis, CVVHD) bei Citratan-av risken
eno enou haemod a
CVVHD be C a an
Intag av andra läkemedel:
und
deewende
be denenLösungen
gem
schnu s nd
und
e be den Lösungen
gem
sch s nd
för

Ulkokääre
tulee
poistaa
vasta
juuri
ennen
annostelua.
Muoviset
pakkades dverwendeten
Gerätes zur
kontinub
auch
anwe
ung
de
Ge
ä
e
u
on
Körpergewicht
des
Patienten,
bis
l/h em

pe
gew
ch
de
Pa
en
en
m
1
5
b
2
5
h
D
a
ys
e
üss
gke
en
m
z
B
35
mmo
B
ka
bona
w
e
s
e
D aföroreningar.
ysbe
e üss
gke
en m nz mit
BKomb
351,5
mmo
B 2,5
ka
bona
wbrauchsanweisung
e che
se
F e en u Me
F
e
en
u
Co
KGaA
be
de
CVVHD
n
Komb
na
on
m
em
che
de
CVVHD
na
on
m
Ajaminen ja koneiden
käyttö:
Tarkasta
sekoittamisen
jälkeen,
että nemen
erottanut
3. Färdigberedd
lösning
unter attVerwendung
4%-iger duNatriumoagu
un e Ve wendung 4% ge Na um ukset
Nachkammioiden
dem
M chen
de be
den
Kompa
e musauma D 61346
F esen
tai säilytyksen
aikana.
Tämä
Nach dem
M chen de be
men e mu
F esen
usHombu
Med® ca
Ca e AG
& aCoonKGaA
Behandlingen medtikoagulation
multiBic® kan medföra
nivån av andra läkemedel
Dialysierflüssigkeit
Erwachsenen
die
D avoivatbe
ejoskus
ü de
gvaurioitua
eoagu
bea kuljetuksen
E wach
enen
d enden
e om
de esys
che
Hemofiltrationsvätskan
fårbei
användas
den
är klar
färglös
ierlichen
mitden
demKompa
Dialysate chen
Hämod
a
ebehand
ung
m
dem
D
a
a
CVVHD
n
Komb
na
on
em
sche
be de
CVVHD
n endast
Kombomna
onerforderliche
mBeoch
sys
em
scheon Hämodialysebehandlung
Badu
D 61346
Bad
g
An
on
Ve
wendung
Be
ne
Do
on
An
oagu
a
on
Ve
wendung
nden
e
ne
Do
on täysin
auki,
liuos
on kirkas
ja
ja että pakkaus
vuoda.
multiBic illä ei olectunnettua
vaikutusta
tarkkuutta
undav mit
paralleler
a ö ung
und m autonajokykyyn
pa a e e Ca ctaium
ub u on C Casaattaa
Eventuell
ersättningslösningen
bara göras
eftereden
detmuss
att
demeettäMwobe
schen
de Kon
be
den
eden
muss +49
Nach
deme tillMwobei
schen
de Kontamination
be
Kompa
ge
we
den
d eväritön
T ennnah
w men
chenei
ja aung
mikro-organismitaiungen
sienikasvustoa
che tillsats
ge
we
den eine
da
d e den
T ska
ennnah
w men
chen
använder blir lägrecitratlösung
i kroppen. Intag
andra
läkemedelCalciumsubstitution.
kan också påverka Ci-Caoch Effektivität
om påsen
ära eoskadade
det
der
Dialysebehandlung
erreicht.
mit
E e aiheuttaa
de2kontaminaation
DhaC
ebehand
e ewch
m Dosme
D 61346
Bad
0 61
kreislauf
verbunden,
der
au Nach
eche
bunden
e da
ne
am
naKompa
on de
0 6172
609 Hombu
0työhön. g
Anä koagu
a on
Vea wendung
nden
Be
e ne
s evon
An och
koagu
a on
Vea wendung
Begeg
eOm
ne
Dosme
s von
� D 61346
� +49
Ca
D
e K2
d eEn ah
au
geg
chene
abo
2 förslutningarna
hC
Ca D
K2
w nden
doch
eErfahrungen
nintakta.
au
chene
aboersättningslösningen
vaativaan
muss
zusammen
einem
zur kontinu-råder
D a a e K2 mu
u ammen m e nem Ge ä u on nu hemofiltraationesteessä.
har
blandats
noga.
3.
Käyttövalmis
neste
s
che
ges
e
we
den
dass
d
e
T
ennnah
zw
schen
den
s
che
ges
e
we
den
dass
d
e
T
ennnah
zw
schen
den
be
den
Kompa
men
en
omp
e
geö
ne
da
d
e
Kaikki
pakkaukset
täytyy
siksi
tarkastaa
be
den
Kompa
men
en
omp
e
geö
ne
da
d
e
din behandling medDialysate
multiBic®K2
. Tala
därför
om för dinmit
läkare
om Gerät
du tar eller
tvivel
ska
ansvarig
läkare
avgöra
om
hemofiltrationsvätskan
dernågot
Behandlung
von
Kindern
liegen
nicht
vor.
de
Behand
ung
on
K
nde
n
egen
n
ch
o
0 6172 609 0
� +49
� +49Muiden
oder der mit ihr in Kontakt kommenden
a me ü g e ode de m h n Kon a ommenden
h C che
Ca DSäu
a ysa
e K2
meDon
abo
2 h C che
Ca DSäu
a ysa
e K2
meDialysierflüssigkeit
abo 
e Ba
en wS adue n ausgeg
p ch nchene
Komb na
e Ba
en wS adue n ausgeg
p ch nchene
Komb na
on
m Efter en eventuell
ierlichen
Hämodialyse
eingesetzt
e otto
chen Hämod a e e nge e
we den da
u huolellisesti2 visuaalisesti
lääkkeiden
tillsats
blandas
Korvausnesteeseen
pidä
mitään
kuin
Löden
ung Kompa
a undei amen
b olisätä
dae ennen
de
ds ch dass done
vaurioiden varalta ennen pussin kytkemistä ja
be
en und
komp
geöBeu
neekorvausneste
Löden
ung Kompa
a und
amen
bmåste
o en ersättningsvätskan
und
dae de
e ds ch dass
nyligen har tagit andra
läkemedel,
även receptfria
sådana. werden, dass zurkan användas.
be
komp
geöBeu
nenoggrant
de
m emBasen
n B u uS a us
e e ch
D e n g Komb
be na
Ve wendung
m emBasen
n B u uS a us
e e ch
D e n g Komb
be na
Ve wendung
sche100Säu
yp sch
on
Teilemder
Konnektoren
vermieden
werden muss. Ein einmal
Te emdekauttaaltaan
Konne o sekoittunut.
en e m eden we den mu E n e nma
sche100Säu
yp sch
on
®
Behandlung mit Citratantikoagulation bestimmt ist und
Behand
ung
mettäCmuiden
a an käyttämiesi
oagu a onlääkkeiden
be mm
undhemofiltraationesteen
Handhabung
Handhabung
innan
infusionen
startas.
käyttöä.
Myös
pienet
vauriot
sulkijassa,
saumassa
multiBic
-hoito
voi
aiheuttaa
sen,
Lösung
k
a
und
a
b
os
s
und
dass
de
Beu
e
d
ch
s
Lösung
k
a
und
a
b
os
s
und
dass
de
Beu
e
d
ch
s
2. Blandning
av
de
två
kamrarna
D a e sa
K2D sa nne
S en
unden nach
D a saCi-Ca
e K2Dialysate
s nne ha
on 48 S unden nach
ne
en HDgh
a aVeo wendung
den C
ne
en HDgh
a aVeo wendung
de
den C CaBeutel
100de
me Umve
m nau
B packung
ue chend
uss eg eo ch
esF ug Dvaaran
be
100der
me Umverpackung
m nauB ue chend
uss eg eo ch
esF ug Dbe
dekonnektierter
K2 bsoll
e eCaBeu
C eCa
a e ha
K2 b o ontulee
e48wojälleen
3. HUR multiBic®neben
4 mmol/L
kaliumzur
ANVÄNDS
Pumpen
Einstellung eines definierten Blut-,
neben
Pumpen
u ottaminen
E n e ung
ne vaikuttaa
de n e en B u ja pakkauksen
Öffnen
Ö nen
kulmissa
täytyy
huomioida
epäpuhtauksien
takia.de onne
taso kehossa alenee.
Muiden
lääkkeiden
voi emyös
Eftersom
detschen
saknasau
kompatibilitetsstudier
får verworfen
denna lösning inte blandas
Mahdollisen
lisäyksen
jälkeen
korvausneste
sekoittaa
Dubbelkammarpåsens
kamrar
och elektrolytubs sauchen
ub
auchen
ene anm
po
ch
beh
e eba
en (vätekarbonatkammaren
anmit
ch
beh
nde
CaM
aysa
ysaeau
eK2K2
nnezuha nb von
48 S unden nach
Cdem
CaM
D
a ysa eK2
K2
nnezur
haintravenösen
b vonman
48 först
S unden
nach
®
e nes Pu
ausesaa
ebachend
gvain
oßen
Hagh
Fe nde
uxü D ja
deweden
e nes Pu
aus
chend
g po
oßen
H före
gh
Fanvändning
ux D a ysaförwird
o att
s dewerden.
den med
Ci-Ca
Dialysate
ist
denkauttaaltaan
CCdem
Ca
DDaschen
naloittamista.
ch
avenösen
DialysatundavFiltratflusses
auch Behandlingen
integrierte Pumpen zurglukos-kammaren)
u Hemofiltraationestettä
Behandling med multiBic
utförs
sjukvårdspersonal.
Der Doppelkammerbeutel
dern Dialysierflüssigkeit
De Doppe
amme
beu
dejosn D
ga ysa
e wo sd sekä
multiBic®-hoitoosi.D a a und F a u e auch n eg e e Pumpen 
andra
läkemedel.
Om
ensnicht
tillsats
görs
måste
utvärdera
ennen
infuusion
käyttää
se
on kirkasta
väritöntä
ska blandas omedelbart
dem
M
schen
au
zub
auchen
Förderungärder
und der Calciumlösung enthält.

de
ung
de
C
a
und
de
Ca
c
um
ö
ung
en

dem
M
schen
au
zub
auchen
Pu
e
basen
anspo
n
ch
beh
nde
Pu
e
basen
anspo
n
ch
beh
nde
Infusion
oder
zur
Infusion
in
den
extrakoporalen
n
us
on
ode
u
n
us
on
n
den
ex
akopo
a
en
avslutas när din njurfunktion
heltCitratåterställd.
erst
unmittelbar
vor
dem
beabsichtigten
Gebrauch
der
e
unm
e
ba
o
dem
beab
ch
g
en
Geb
auch
de
kompatibiliteten
mellan
denna
tillsats
och
ersättningslösningen.
Tillsatsen
pakkaus ja liittimet ovat vaurioitumattomat ja ehjät. Epävarmoissa tapauk- Koska yhteensopimattomuustutkimuksia ei ole tehty, lääkevalmistetta
Ilmoita lääkärillesi tai apteekkiin, jos parhaillaan käytät tai olet äskettäin
erhålla den färdigberedda lösningen.
Umverpackung
genommen.
Voratt Blutkreislauf
a e ülääkärin
g e tulee
au päättää
de Umhemofiltraationesteen
e pac ung genommen
Vo
får bara bestimmt.
göras efter noggrann blandning av innehållet i de båda kamrarna.
B u k eeissaa
au sekoittaa
bes mmmuiden lääkkeiden kanssa. Jos korvausnesteeseen
sissaD hoitavan
käytöstä.
multiBic® 4 mmol/L kalium är avsett för intravenös infusion.
käyttänyt muita lääkkeitä, myös lääkkeitä, joita lääkäri ei ole määrännyt.
När Dialysierflüssigkeit
lösningarna från de aus
bådader
kamrarna
har blandats
är det viktigt
Zusammensetzung
Zusammense zung
®
dem
Öffnen
muss
die
Umverpackung
auf
Beschädigungen
demnestekammion
Ö nen mu dyhdistäminen
e Um e pac ung au Be chäd gungen C Ca Dtehdään
tehdä vasta au
kun eyhteensopivuus

Använd
inte
multiBic
4 mmol/L
kalium
om
lösningen
är
grumlig
eller
2. Kahden
a a e lisäys,
K2 ose tulee
o Anwendung
wa Kö pe korvausnesDen färdigblandadeCi-Ca
lösningen
kommer K2
att införas
i blodcirkulationen
att sömmen är helt öppen, att lösningen är klar och färglös Ci-Ca Dialysate K2 soll vor Anwendung auf etwa Körper® Ca D a
Dialysate
befindet
sich in einem Doppel-kontrollera
C
a
e
K2
be
nde
ch
n
e
nem
Doppe
3. MITEN multiBic 4 mmol/L kalium hemofiltraationestettä
geprüft
werden.
Beutel mit beschädigter Umverpackung temperatur
gep ü we den
Beu
e m(vetykarbonaattikammio
be chäd g e Um e japac
ung
kanssa
vain
om påsen
är skadad.
utanför kroppen viakammerbeutel
en doseringspump.
att påsen
inte läcker.
aufgeheizt
werden, um einen relevanten Abfall
empe teen
a u au
geheon arvioitu.
we denLisäys
um evoidaan
nen e etehdä
an en
Abkun
a korvausnesteen
eKaksikammioisen
pussin
lokerot
elektrolyyttimit einem Gesamtinhalt von 5000 ml. Diesamtsind
amme
beu
e
m
e
nem
Ge
am
nha
on
5000
m
D
KÄYTETÄÄN
zu verwerfen.
nd u e wesekoitetaan
en
kammiota
Det rekommenderas
den färdigberedda,
blandade lösningen
glukoosi-kammio)
juuri ennen käyttöä käyttövalmiin nesteende Kö kaksi
Mängden ersättningslösning
kommer att Dialysierflüssigkeit
anpassas av behandlande
der Körpertemperatur
des att
Patienten
zu vermeiden.
pe empe
a u on
de® kauttaaltaan
Pa en en sekoitettu.
u e me den
anwendungsfertige
erhältläkare
man durch
anwendung
e
ge
D
a
e
ü
g
e
e

man
du
ch
®
multiBic -hoidon antaa sairaanhoitohenkilökunta. Hoito lopetetaan kun
Älä käytä multiBic 4 mmol/L kalium hemofiltraationestettä jos liuos on
används omgående. Lösningen bör användas inom 48 timmar efter
med hänsyn tagenMischen
till dina behov
och din kroppsvikt.
M schen de be den Kompa men e
der beiden
Einzelkompartimente unmittelbar vor Mischen der beiden Kompartimente
M on
chen
de bepalautunut
den E n eennalleen.
ompa men e unm e ba o aikaansaami-seksi.
munuaistesi toiminta
kokonaan
sameaa tai jos pussi on vaurioitunut.
att vätskorna har blandats. Lösningen får inte förvaras över 25 °C. Ur
D e be den Kompa men e mü en unm e ba o Ge
Erfarenhet från användning
till barn saknas.
der Anwendung.
Das kleine Kompartiment enthält 250 ml Die beiden Kompartimente müssen unmittelbar vor Ge- Hinweise
de
Anwendung
Da
e
ne
Kompa
men
en

250
m
H
nwe
se
®
multiBic 4 mmol/L kalium hemofiltraationeste on tarkoitettu annettavaksi
mikrobiologisk synvinkel ska den färdigberedda lösningen användas
Käyttövalmis,
sekoitettu liuos suositellaan käytettävän välittömästi.
®
b auch de D a e ü g e gem ch we den
Om för mycket multiBic
4 mmol/L
kalium
saure Lösung
mit 15
mmol/ltillförts
Mg++, 40 mmol/l K+, 72 mmol/l brauch der Dialysierflüssigkeit gemischt werden.
au
e

ung
m
15
mmo
Mg
40
mmo
K
72
mmo
Dialysierflüssigkeit
für
Citrat-CVVHD
im
DoppelD
a
e ü takaraja
g e käytölle
ü C ona48CVVHD
m Doppe
suonensisäisenä infuusiona.
omedelbart efter att lösningen har anslutits till utrustningen. Om
Ehdoton
tuntia nesteiden
sekoittamisesta. Liuos
+
®
2,0 mmol/l
on 2 0 mmo en p echend
Cl , einen4 mmol/L
H -Überschuss
C e nen H Übe chu
Administrering av multiBic
kalium kanvon
avbrytas
när som(entsprechend
A) A)
A
kammerbeutel.
amme
beu
e
lösningen inte används omedelbart är lagringstid och förvaringsförhålon säilytettävä alle 25 °C lämpötilassa. Mikrobiologiselta kannalta
A
Käyttövalmis liuos viedään kehonulkoiseen verenkiertoon infuusiopumpun
einem pH-Wert
von etwa
2,7) und
111 mmol/l kan
Glucose. Das
e nem pH We on e wa 2 7 und 111 mmo G uco e Da
helst. Om vätskebalansen
inte är korrekt
beräknad
och kontrollerad
landen
användarens
ansvar.
käyttövalmis
neste
tulee
käyttää
välittömästi
sen
jälkeen,
avulla.
- Nicht anwenden, bevor die beiden Lösungen
N ch anwenden bevo d e be den Lösungen kun liuos on
große Kompartiment
enthält 4750
ml einer
Lösung mit
g o e Kompa men en hä 4750 m e ne Lö ung m
övervätskning (hyperhydrering)
eller undervätskning
(dehydrering)
uppträda.
kytketty
Jos nestettä ei käytetä välittömästi, varastointiaika
Om inget
annat förskrivits ska den färdigberedda lösningen värmas
gemischt
sind.
gem
sch s laitteistoon.
nd
Hoitava
lääkäri
sovittaa
korvausnesteen
määrän
tarpeesi
ja
painosi
+
Detta kan bland annat
till förändringar
blodtryck
140 leda
mmol/l
Na , 118,84 immol/l
140 mmo Na 118 84 mmo C und 21 16 mmo HCO
Cl och
undhjärtfrekvens.
21,16 mmol/l HCO3 .
ja säilytysolosuhteet ovat käyttäjän vastuulla.
till mellan 36,5 °Cinnerhalb
och 38,0 °Cvon
alldeles
innan infusion.
mukaan.
- Dialysierflüssigkeit
48 Stunden
nach Den exakta
D a ys e üss gke nne ha b von 48 S unden nach
temperaturen kommer att väljas beroende på den kliniska situationen
Ellei muuta ole määrätty, käyttövalmis korvausneste tulisi lämmittää
Die anwendungsfertige Dialysierflüssigkeit enthält:
D elapsilla
anwendung
4. EVENTUELLA BIVERKNINGAR
Kokemusta käytöstä
ei ole. e ge D a e ü g e en hä
dem Mischen verbrauchen.
dem M schen ve b auchen
och den tekniska utrustningen som används.
36,5 – 38,0 °C:een juuri ennen käyttöä. Tarkka lämpötila tulee valita
Natriumchlorid
6,604 g/l
Na umch
o d hemofiltraationestettä6 on
604annettu
g
Liksom alla läkemedel
kan multiBic® 4 mmol/L kalium ha biverkningar.
Jos multiBic® 4 mmol/L
kalium
- Nicht
zur
intravenösen
Infusion
bestimmt.
N
chkliinisten
u n avaatimusten
enö en n jau käytetyn
on be teknisen
mm
laitteiston mukaan.
När multiBic används vid CRRT behandling ska slangsystemet noggrant
g/l
Na umh d ogenca bona
1 680 g
liian paljon:
Biverkningar såsomNatriumhydrogencarbonat
illamående, kräkningar, muskelkramp, 1,680
minskat blod- Nur kontrolleras
verwenden,visuellt
wenn Lösung
klar
und
Behältnis
unbeNu
e wenden wennantoon
Lö ung
a undletkusto
Behä on
n tarkistettava
unbe
multiBic-nesteen
käytettävä
visuaalivarje
halvtimme
för
att
säkerställa
att
vätskan
är
Kaliumchlorid
0,1491
g/l
Ka
umch
o
d
0
1491
g
®
tryck (hypotension) eller ökat blodtryck (hypertension) kan förorsakas av
multiBic
4 mmol/L
kalium
hemofiltraationesteen
annostelu
voidaan
schädigt.
chäd
g
sesti 30 minuutin välein. Liuoksen on oltava kirkas, eikä se saa sisältää
klar och inte innehåller partiklar. Fällning kan uppstå avsevärt senare än
®
Hexahydrat
0,1525 g/l
Magne
umch
o
d
He
ah
d
a
0
1525
g
själva behandlingenMagnesiumchlorid
eller utlösas av multiBic
4 mmol/L kalium.
keskeyttää milloin vain. Jos nestetasapainoa ei ole oikein laskettu ja
Dialysierflüssigkeit
nur
zusammen
mit
der
Infusion
D
a
ys
e
üss
gke
nu
zusammen
m
de
n
us
on
partikkeleja.
Saostumia
voi
ilmaantua
vielä
hyvin
pitkän
ajan
jälkeen
vid
behandlingsstart.
Skulle
fällning
uppstå
måste
påsen
och
slangsys1,100 bra.
g/l
G uliiallista
o e Monoh
d a (hyperhydraatio) 1tai100
g
seurattu, voi esiintyä
nesteytystä
kuivumista
Behandlingen medGlukose
multiBic®Monohydrat
4 mmol/L kalium tolereras i allmänhet
Jos letkustossa
von temet
Citratomedelbart
(Citratantikoagulation)
von hoidon
C a aloituksesta.
C a an koagu
a on ve havaitaan
wenden saostumia, pussi ja letersättas. Utöververwenden.
detta ska patienten övervakas noga.
Weitere Bestandteile:
Wevoiejohtaa
e Be mm.
and muutoksiin
ee
(dehydraatio). Tämä
verenpaineessa ja
- Calcium
freie Dialysierflüssigkeit:
Infusion
Ca ckusto
um one vaihdettava
e D a ys e välittömästi.
üss gke Tämän
Sepa alisäksi
e n potilasta
us on on seurattava
Hemofiltrationslösningen
är avseddSeparate
för engångsbruk.
Wasser zur Injektion
Wa e u n e on
sydämen lyöntitiheydessä.
von
Calcium
ist zwingend
erforderlich.
von tarkasti.
Ca c um s zw ngend e o de ch
Delvis
använda
eller skadade
påsar ska kasseras.
Salzsäure 25%
Sa äu e 25%
kertakäyttöistä.
- Der Aufbau der Citrat-CVVHD muss vor Beginn der
De Hemofiltraationeste
Au bau de C a on
CVVHD
muss vo Beg nn de
4. MAHDOLLISET HAITTAVAIKUTUKSET
Osittain
Die Konzentrationen der Ionen und der Glucose in der
D e Kon
en ®a 4 mmol/L
onen de kalium
onenhemofiltraationesteelund de G uco e n de
Behandlung sorgfältig kontrolliert werden.
Behand
ungkäytetyt
so g äja vaurioituneet
g kon o e pakkaukset
we den tulee hävittää.
Kuten kaikilla lääkkeillä,
multiBic
anwendungsfertigen Dialysierflüssigkeit sind:
anwendung e gen D a e ü g e nd
DasVik
kleine
Kompartiment entfalten.
Da me ne Kompa menmm
en a en
Insbesondere muss ein falscher Anschluss der
nsbesonde e muss e n a sche Ansch uss de
lä voi olla haittavaikutuksia.
+
upp den lilla kammaren.
Förderung der Citrat- und der Calciumlösung enthält.

anwendungsfertige Dialysierflüssigkeit erhält man durch
Zusammensetzung
Mischen
der beiden Einzelkompartimente unmittelbar vor
Ci-Ca Dialysate
K2 befindet
sich in enthält
einem 250
Doppelder Anwendung.
Das kleine
Kompartiment
ml
++
einemMg
Gesamtinhalt
vonK+5000
ml. Die
, 40 mmol/l
, 72 mmol/l
saure kammerbeutel
Lösung mit 15mitmmol/l
anwendungsfertige
Dialysierflüssigkeit
man durch
Cl-, einen
H+-Überschuss
von 2,0 mmol/lerhält
(entsprechend
Einzelkompartimente
unmittelbar
vor
einemMischen
pH-Wertder
vonbeiden
etwa 2,7)
und 111 mmol/l Glucose.
Das
der Anwendung. Das kleine Kompartiment enthält 250 ml
große Kompartiment enthält 4750++ ml einer Lösung
mit
+
saure Lösung
mit
15
mmol/l
Mg
,
40
mmol/l
K
,
72
mmol/l
- und 21,16 mmol/l HCO -.
mmol/l Clvon
140 mmol/l
Na+, 118,84
3
Cl-, einen
H+-Überschuss
2,0 mmol/l (entsprechend

multiBic
4 mmol/L potassium
solution for haemofiltration
®

multiBic
4 mmol/L Potássio
solução para hemofiltração
®

Package Leaflet

Folheto Informativo

Ci-Ca Dialysate K2
Gebrauchsanweisung

Ci-Ca
Dialysate
K2
Ci-Ca
Dialysate
K2
Gebrauchsanweisung
Gebrauchsanweisung

Ci-Ca Dialysate K2
Gebrauchsanweisung

0875130/04

Ci-Ca Dialysate K2

Ci-Ca Dialysate K2

Ci-Ca Dialysate K2

Ci-Ca Dialysate K2

Gebrauchsanweisung

Gebrauchsanweisung

Gebrauchsanweisung

Gebrauchsanweisung

multiBic
hemofiltrationsvätska

®

4 mmol/L kalium

Bipacksedel

Ci-Ca Dialysate K2

133
2,0
0,75
116,5
20

mmol/l
mmol/l
mmol/l
mmol/l
mmol/l

B)

4 mmol/L kalium

Pakkausseloste

Ci-Ca Dialysate K2

Gebrauchsanweisung

Na
K+
Mg++
ClHCO3-

multiBic
hemofiltraationeste

®

Gebrauchsanweisung

Citrat- und der Calciuminfusion ausgeschlossen
werden. Der richtige Aufbau sollte dadurch bestätigt
werden, dass die citratbedingte Absenkung der
Konzentration des ionisierten Calciums im extrakor-

Na
K
Mg
C
HCO3

133
20
0 75
116 5
20

mmo
mmo
mmo
mmo
mmo

B

C a und de Ca c um n us on ausgesch ossen
we den De ch ge Au bau so e dadu ch bes ä g
we den dass d e c a bed ng e Absenkung de
Kon en a on des on s e en Ca c ums m ex ako

multiBic
4 mmol/L kalium
Ci-Ca Dialysate
K2
hæmofiltreringsvæske, opløsning
®

Gebrauchsanweisung

Ci-Ca
Dialysate
K2
Ci-Ca
Dialysate
K2
Gebrauchsanweisung

multiBic
hemofiltreringsvæske

®

D

Indlægsseddel
Information til brugeren
D

D
Læs denne indlægsseddel
inden De begynder
at bruge Anschluss
medicinen
des Beutels an den extrakoporalen Kreislauf
Dosis dergrundigt,
kontinuierlichen
Dialysebe–
Gem
indlægssedlen.
De
kan

brug
for
at
læse
den
igen.
Ci-Ca Dialysate K2 ist eine Dialysierflüssigkeit zur konti- handlung
Nach dem Mischen beider Kompartimente wird der Beutel
nuierlichen veno-venösen Hämodialysebehandlung (conti– Spørg
lægen
eller på
apoteket,
der er wird,
mere De
vil vide..mit der Dialysierflüssigkeit entsprechend der GeWenn
klinisch
nicht
andershvis
indiziert,
je nach
Gebrauchsanweisung
nuous veno-venous haemodialysis,–CVVHD)
Citratanbrauchsanweisung
Körpergewicht
des værre,
Patienten,
mitfår1,5
bis 2,5 l/h
Tal medbei
lægen,
hvis en
bivirkning bliver
eller De
bivirkninger,
som
ikke
er nævnt her.des verwendeten Gerätes zur kontinuAnschluss des Beutels an den extrakoporalen Kreislauf
Zweckbestimmung

tikoagulation
unter Verwendung 4%-iger Natrium- Dialysierflüssigkeit
Zweckbestimmung
Dosis der kontinuierlichen
bei Erwachsenen Dialysebedie erforderliche ierlichen Hämodialysebehandlung mit dem DialysatBeutels
an den
extrakoporalen
Ci-Ca
Dialysate
ist eine Calciumsubstitution.
Dialysierflüssigkeit zurCi-Ca
konti- Effektivität
citratlösung
und mitK2
paralleler
Zweckbestimmung
Dosis der
kontinuierlichen
DialysebeNach demdes
Mischen
beider
Kompartimente
wirdKreislauf
der Beutel
handlung
der Dialysebehandlung
erreicht.
Erfahrungen mitAnschluss
kreislauf verbunden, wobei eine Kontamination der
nuierlichen
veno-venösen
Hämodialysebehandlung
(contiCi-CaK2Dialysate
K2 ist eine
zur konti- der
Dialysate
muss zusammen
mitDialysierflüssigkeit
einem Gerät zur kontinubeider Kompartimente
wird derder
Beutel
Oversigt
over
indlægssedlen:
mit dem
der Mischen
Dialysierflüssigkeit
entsprechend
Gehandlung
Wenn
klinisch
nichtKindern
anders
indiziert,
Behandlung
von
liegen
nicht wird,
vor. je nach Nach
Dialysierflüssigkeit
oder
der
mit
ihr
in
Kontakt
kommenden
nuous
veno-venous
haemodialysis,
CVVHD)
bei
Citratannuierlichen
veno-venösen
Hämodialysebehandlung
(conti®
werden,
dass zur
der
Dialysierflüssigkeit
entsprechend
der kontinuGebrauchsanweisung
des verwendeten
Gerätes
zur
Körpergewicht
des Patienten,
mit 1,5wird,
bis je2,5
l/h mit
Wenn
klinisch
nicht
anders4.indiziert,
nach
1. Virkning ogierlichen
anvendelseHämodialyse
2. D
 eingesetzt
et skal De vide,
før De begyn3. S ådan
skal De
bruge multiBic
Bivirkninger
5. Opbevaring
6. Yderligere
oplysninger
Teile
der
Konnektoren
vermieden
werden
muss.
Ein
einmal
tikoagulation
unter
Verwendung
4%-iger
Natriumnuous
veno-venous
haemodialysis,
CVVHD)
bei
Citratan®
Behandlung mit Citratantikoagulation
bestimmt ist und Handhabung
des verwendeten Gerätes
zur kontinuKörpergewicht des beiPatienten,
mit 1,5
2,5 l/h brauchsanweisung
Dialysierflüssigkeit
Erwachsenen
die bis
erforderliche
der at bruge multiBic
ierlichen Hämodialysebehandlung
mit dem
Dialysattikoagulation
Verwendung
4%-iger Natriumcitratlösung
mit
paralleler
Calciumsubstitution.
Ci-Ca Öffnen
dekonnektierter
Beutel
Ci-Ca
Dialysate
soll verworfen
neben
Pumpen und
zurunter
Einstellung
eines definierten
Blut-,
Dialysierflüssigkeit
bei Erwachsenen
dieErfahrungen
erforderliche
Effektivität
derUmverpackung
Dialysebehandlung
erreicht.
mit ierlichen
Hämodialysebehandlung
mitKontamination
dem K2
Dialysatder
kreislauf
verbunden,
wobei
eine
der
citratlösung
und mit
paralleler
Calciumsubstitution.
Ci-Ca
Dialysate
muss
zusammen
einem Gerät
zur kontinuEffektivität
der Dialysebehandlung
erreicht.
Erfahrungen mitwirdkreislauf
der
Behandlung
von Kindernmit
liegen
nicht
vor.
werden.
Ci-Ca Dialysate
K2
ist
nicht zur
intravenösen
DialysatundK2Filtratflusses
auchmitintegrierte
Pumpen
zur Der
verbunden,
eine
Kontamination
der
der
Dialysierflüssigkeit
®
der mit
ihr in
Kontakt
kommenden
Hvis De
har brugtoder
forwobei
meget
multiBic
Derfor
skalDoppelkammerbeutel
alle poser undersøges
nøje forliegen
skader
før
posen
og før anven- Dialysierflüssigkeit
Dialysate Hämodialyse
muss zusammen
mit einem
Gerät zur
kontinuierlichen
werden,
dass
zur
der
Behandlung
von
Kindern
nicht
vor.tilsluttes
1. VIRKNING OG
ANVENDELSE
Förderung
der K2
Citratund dereingesetzt
Calciumlösung
enthält.
Infusion
oder
zur
in den
extrakoporalen
erst
unmittelbar
vor
dem
beabsichtigten
Gebrauch
Dialysierflüssigkeit
oder
der Infusion
mit ihr
in Kontakt
kommenden
Teile
der Konnektoren
vermieden
werden
Ein einmal
delse
af
hæmofiltreringsvæsken.
Man
skal
være
opmærksom

enhver skade,der
hvor
ierlichen Hämodialyse
eingesetzt werden,
zur Handhabung
Behandlung
mit Citratantikoagulation
bestimmtdass
ist und
Væskebalancen,
dvs. væskeindog udløb
undermuss.
hæmofiltrering,
skal fastsættes præcist
®
multiBic 4 mmol/l kalium
er enPumpen
hæmofiltreringsvæske.
aus der Umverpackung
Teile
der
Konnektoren
werden
muss.
Ein
einmal
Blutkreislauf
bestimmt.
den
end er, der
på posens
lukkemekanisme,
stiplede posesømgenommen.
og –hjørner påVor
grund
dekonnektierter
Beutel
K2 eller
soll
verworfen
Behandlung
mitzur
Citratantikoagulation
undlilleDialysierflüssigkeit
Handhabung
og overvåges
nøje
forvermieden
atCi-Ca
forhindreDialysate
overhydrering
væskeoverskud
med symptomer
neben
Einstellung eines bestimmt
definiertenistBlut-,
Öffnen
Umverpackung
Zusammensetzung
dem
Öffnen
muss
die
Umverpackung
auf
Beschädigungen
Patienter med akut
nyresvigt
have
brug
for
hæmofiltreringsbehandling
dekonnektierter
Beutel
Ci-Ca
Dialysate
K2
soll
verworfen
af faren
for
kontaminering.
nebenkanPumpen
zurkontinuerlig
Einstellung
eines definierten
Blut-,
som
f.eks.
åndenød
og/eller
hævede
ben
og
ankler
eller
dehydrering,
der skyldes
werden.
Ci-Ca
Dialysate
K2
ist
nicht
zur
intravenösen
Ci-Ca
Dialysate
K2
soll
vor
Anwendung
auf
etwa
KörperDialysatund
Filtratflusses
auch
integrierte
Pumpen
zur
Öffnen
der
Umverpackung
Der Doppelkammerbeutel mit der Dialysierflüssigkeit wird
Ci-Ca
Dialysate
K2
befindet
sich
in
einem
Doppeltil at fjerne kroppens affaldsprodukter,
normalt
af nyrerne
via urinen
og til 
geprüft
werden.
Beutel
Ci-Ca
K2
ist nicht
zureinen
intravenösen
Dialysat- der
undsom
Filtratflusses
integrierte
Pumpen
zurOpløsningen
underhydrering
med deraf
følgende
muskelkramper
tørst. Hvis nogle af

kun anvendes,
hvis mit
den
erbeschädigter
klar Dialysierflüssigkeit
og farveløs Gebrauch
ogUmverpackung
hvis posen
og werden.
Förderung
Citratundudskilles
der auch
Calciumlösung
enthält.
Der Doppelkammerbeutel
mit
der
wird
Infusion
oderDialysate
zur
Infusion
insvimmelhed,
den
extrakoporalen
erst
unmittelbar
vor
dem
beabsichtigten
der
temperatur
aufgeheizt
werden,
um
relevantenog Abfall
kammerbeutel
einem
Gesamtinhalt
von 5000
ml. Die koblinger
at genoprette saltog væskebalancen
i kroppen.
sind
verwerfen.
Förderung mit
der
Citrat- und
der Calciumlösung
enthält.
disse
symptomer
enten overhydrering
dehydering
forekommer, skal De straks
erunmittelbar
intakte
og ubeskadigede.
oder
zurpåInfusion
inPatienten
denellerextrakoporalen
erst zu
vor
beabsichtigten genommen.
Gebrauch der
Dialysierflüssigkeit
ausdem
der Umverpackung
Vor Infusion
Blutkreislauf
bestimmt.
der
Körpertemperatur
des
zu
vermeiden.
anwendungsfertige
Dialysierflüssigkeit
erhält
man
durch
Væsken (ultrafiltrat), der
består af vand, affaldsstoffer og salte, fjernes fra blodet og er- Ved dem
Zusammensetzung
fortælle detbestimmt.
til lægen eller til den sygeplejerske, der tilser Dem. I disse tilfælde kan
Dialysierflüssigkeit
ausUmverpackung
der Umverpackung
genommen.
Vor Blutkreislauf
enhver
tvivl skal
den beiden
behandlende
læge afgøre, hvorvidt
hæmofiltreringsvæsken
Öffnen
muss
die
auf Beschädigungen
Ci-CaDeres
Dialysate
K2 soll vorog Anwendung
auf Deres
etwa læge
Körperder
Kompartimente
Zusammensetzung
Mischen
derDialysate
beiden Einzelkompartimente
vor kanMischen
stattes af hæmofiltreringsvæske.
Hæmofiltreringsvæsken
indeholder
diverse
Ci-Ca
K2 befindet
sichvand,
in unmittelbar
einemsalte
Doppelhjertefrekvens
blodtrykkes ændres.
vil tilpasse filtrationshadem Öffnen
muss Beutel
die Umverpackung
auf Beschädigungen
anvendes
eller
ej.
geprüft
werden.
mit beschädigter
Umverpackung
Ci-Ca
Dialysate
K2 soll øges
vor
Anwendung
aufrelevanten
etwa Körpertemperatur
aufgeheizt
werden,
einen
Abfalleller indgives. Ved
Die
beiden
Kompartimente
müssen
unmittelbar
vor
GeCi-Ca
K2
befindet
sich
einem
Doppelog sukker som der
erstatning
for detDialysate
vand, Das
sukker
og salte,
der fjernes
medinultrafiltratet
Anwendung.
Kompartiment
enthält
250
stigheden
og
dermedwerden,
justere
denumum
mængde
væske,
der skalAbfall
fjernes
kammerbeutel
mit kleine
einem
Gesamtinhalt
von
5000og
ml. ml
Die
Hinweise
geprüft
werden.
Beutel mit beschädigter Umverpackung temperatur aufgeheizt
sind
zu
verwerfen.
2.
Blanding
af
de
to
væskekamre.
einen
relevanten
++
Dialysierflüssigkeit gemischt werden.
kammerbeutel
einem
Gesamtinhalt
vonK+5000
ml.
Die brauch
der Körpertemperatur
des Patienten
zuhæmofiltrationshastigheden
vermeiden.
for at korrigere saure
kroppens
vand- og mit
saltbalance.
overhydrering
skal
ultrafiltrationen
øges
og
og mængden
, 40 mmol/l
, man
72 mmol/l
Lösung
15mitmmol/l
Mg
anwendungsfertige
Dialysierflüssigkeit
erhält
durch
sind zu der
verwerfen.
- Dialysierflüssigkeit
für Citrat-CVVHD
im Doppelder Körpertemperatur
des Patienten
zu vermeiden.
To-kammerposen, med kamre med henholdsvis bicarbonat og elektrolytopløsningen
anwendungsfertige
erhält
man durch
af tilført væske nedsættes.
Ved udtalt dehydrering
kan det være nødvendigt at nedsætte
Afhængig af kaliumkoncentrationen
i Deres
blod Dialysierflüssigkeit
vil lægen
en hæmofiltreringsbeiden
Einzelkompartimente
unmittelbar
vor Mischen der beiden Kompartimente
Cl-, Mischen
einen
H+der
-Überschuss
von ordinere
2,0 mmol/l
(entsprechend
kammerbeutel.
A)
med
glucose,
blandes
umiddelbart
før
anvendelse,
hvorved
den
brugsfærdige
Mischen
der
beiden
Kompartimente
Mischen
der
Einzelkompartimente
unmittelbar
vor
Die beiden Kompartimente müssen unmittelbar vor Ge- Hinweise
eller afbryde ultrafiltrationen og mængden af tilført hæmofiltreringvæske øges til et
væske med en passende
kaliumkoncentration,
lægenund
vilKompartiment
med
mellemrum
der
Anwendung.
Dasog2,7)
kleine
enthält 250
mlvæske
einem
pH-Wert
vonbeiden
etwa
111jævne
mmol/l
Glucose.
Das
beiden
Kompartimente müssen
unmittelbar
++ til patienter enthält
- passende
Nicht niveau.
anwenden, bevor die beiden Lösungen
der Anwendung.
Das
kleine
Kompartiment
ml Diefremkommer.
der Dialysierflüssigkeit
gemischt
werden. vor Ge- Hinweise
kontrollere kaliumindholdet.
Hæmofiltreringsbehandling
anvendes
akut250
Lösung mit 15
mmol/l
Mg
, 40 mmol/l med
K++, 72
mmol/l
großesaure
Kompartiment
enthält
4750
mit brauch
- Dialysierflüssigkeit für Citrat-CVVHD im Doppel++ ml einer Lösung
brauch
der
Dialysierflüssigkeit
gemischt
werden.
+
saure
Lösung
mit
15
mmol/l
Mg
,
40
mmol/l
K
,
72
mmol/l
gemischt sind.
nyresvigt i en begrænset
indtil
den fulde nyrefunktion
er genvundet.
+H -Überschuss
Dialysierflüssigkeit
fürføreCitrat-CVVHD
im ogDoppelOverbehandling
til forstyrrelser i saltsyre-basebalancen. Der kan
von
2,0
mmol/l
(entsprechend
Cl ,periode,
einen
,
118,84
mmol/l
Cl
und
21,16
mmol/l
HCO
.
140 mmol/l
Na
kammerbeutel.kan også
A)
3A)
Cl-, einen
H+-Überschuss
muskelkramper. innerhalb von 48 Stunden nach
kammerbeutel.
- forekomme
Dialysierflüssigkeit
einem
pH-Wert
von etwa 2,7)von
und2,0
111®mmol/l
mmol/l(entsprechend
Glucose. Das A)
2. DET SKAL DE
VIDE,
FØR
DE
BEGYNDER
AT
BRUGE
multiBic
Nicht
anwenden,
bevor
die
beiden
Lösungen
einem
pH-Wert
von
etwa
2,7)
und
111
mmol/l
Glucose.
Das
Die ®anwendungsfertige
enthält:
große KompartimentDialysierflüssigkeit
enthält 4750 ml einer
Lösung mit
- Nicht
anwenden,
bevor die beiden Lösungen
dem
Mischen
gemischt
sind. verbrauchen.
Brug ikke multiBic
4. BIVIRKNINGER
große
Kompartiment
enthält Cl4750
ml
einer
Lösung
- und
Natriumchlorid
g/l
140
mmol/l
Na+,+118,84 mmol/l
21,16
mmol/l
HCOmit
gemischt
3 -.
- 6,604
- multiBic
Nicht®sind.
zur
intravenösen
Infusion
bestimmt.
140
mmol/l
Na
,
118,84
mmol/l
Cl
und
21,16
mmol/l
HCO
.
Dialysierflüssigkeit
innerhalb
vonbivirkninger,
48 Stunden
nach
– hvis kaliumkoncentrationen
i
Deres
blod
er
meget
høj
(hyperkaliæmi)
kan
som
al
anden
medicin
give
men ikke
alle får bivirkninger.
3
Natriumhydrogencarbonat
1,680 g/l
- Dialysierflüssigkeit
innerhalb
von 48
nach unbe- Bivirkninger
Nur
verwenden,
wenn
Lösung
klarStunden
und Behältnis
Die anwendungsfertige
Dialysierflüssigkeit
enthält:
dem
Mischen
verbrauchen.
– hvis De har metabolisk
alkalose,
der
er
en
betegnelse
for
en
bestemt
tilstand,
som
såsom
kvalme,
opkastning,
muskelkramper,
for lavt og for
højt blodtryk
Kaliumchlorid
0,1491 enthält:
g/l
Die anwendungsfertige Dialysierflüssigkeit
dem
Mischen
verbrauchen.
Natriumchlorid
6,604 g/l
schädigt.
kan forekomme,
når
Deres normale stofskifte
forstyrres. 0,1525
kan
enten
opstå som et resultat
af hæmofiltreringsteknikken
eller udløses af selve
- Nicht
zur intravenösen
Infusion
bestimmt.
Natriumchlorid
6,604 g/lg/l
Magnesiumchlorid
Hexahydrat
Nicht
zur
intravenösen
Infusion
bestimmt.
Natriumhydrogencarbonat
1,680
g/l
- hæmofiltreringsvæsken.
Dialysierflüssigkeit
nur zusammen
mit der
Infusion
– hvis hæmofiltreringsbehandling
ikke er hensigtsmæssigt i Deres
tilfælde,
- Nur
verwenden, wenn Lösung
klar und Behältnis
unbeNatriumhydrogencarbonat
1,680 fordi
g/l
Glukose
Monohydrat
1,100
g/lg/l
Kaliumchlorid
0,1491
- NurBivirkninger
verwenden,
wenn
klar und Behältnis
unbevon Citrat
verwenden.
De har et forhøjet
proteinstofskifte
(hyperkatabolisme), fordi der ikke
kan opnås
som(Citratantikoagulation)
udløsesLösung
af selve hæmofiltreringsvæsken
kan være: overhydrering
schädigt.
Kaliumchlorid
0,1491
g/l
Weitere
Bestandteile:
schädigt.
Magnesiumchlorid
Hexahydrat
0,1525
g/l
tilstrækkelig stor blodgennemstrømning
gennem
hæmofilteret eller0,1525
fordi der g/l
er risiko
åndenødfreie
eller hævede
og ankler), dehydrering
(f.eks. svimmelhed,
- (f.eks.
Calcium
Dialysierflüssigkeit:
Infusion
Magnesiumchlorid
Hexahydrat
- Dialysierflüssigkeit
nur ben
zusammen
mit Separate
der Infusion
Injektion
Glukose
Monohydrat
1,100i hæmofilteg/l
- Dialysierflüssigkeit
zusammen mitsom
derkanInfusion
for blødning Wasser
på grund
afzur
medicin,
der skal forhindre at blodet klumper
muskelkramper,
tørst),
elektrolyt(salt)ubalance
medføre nedsat kalium- eller
Glukose
Monohydrat
1,100 g/l
von
Calcium
istnur
zwingend
erforderlich.
von
Citrat
(Citratantikoagulation)
verwenden.
Salzsäure
Weitere25%
Bestandteile:
von
Citrat
(Citratantikoagulation)
verwenden.
ret.
phosphatkoncentration i blodet, høj blodsukkerkoncentration (hyperglycæmi) og en
Weitere Bestandteile:
Calcium
freieDialysierflüssigkeit:
Dialysierflüssigkeit:
Separate
Infusion
- tilstand,
Der Aufbau
der
Citrat-CVVHDsom
muss
vor
Beginn der
®
Wasser
zur
- - Calcium
freie
der kaldes
metabolisk alkalose ogSeparate
skyldesInfusion
forstyrrelser i stofskiftet.
Vær ekstra forsigtig
med
at anvende
multiBic
Wasser
zurInjektion
Injektion
Die Salzsäure
Konzentrationen
der Ionen und der Glucose in der
vonBehandlung
Calciumististzwingend
zwingend
erforderlich.
sorgfältig
kontrolliert werden.
25%
von
erforderlich.
– Kaliumkoncentrationen
i Deres blod
skal Dialysierflüssigkeit
måles med jævne mellemrum
TalCalcium
med lægen eller sygeplejersken,
hvis en bivirkning er generende eller bliver værre
Salzsäure
25%
anwendungsfertigen
sind:både før og
DerInsbesondere
Aufbauder
derCitrat-CVVHD
Citrat-CVVHD
muss
vorBeginn
Beginn
Das kleine Kompartiment entfalten.
muss
falscher
Anschluss
- - Der
Aufbau
vor
derder der
under hæmofiltreringsbehandlingen.
eller
De får bivirkninger,
som ikke ein
er muss
nævnt
her.
der
und
der
Glucose
in der
Na+ Die
Behandlung
sorgfältig
kontrolliertwerden.
werden.
Citrat- und
der kontrolliert
Calciuminfusion
ausgeschlossen
DieKonzentrationen
Konzentrationen
der Ionen
Ionen133
und
der mmol/l
Glucose
Behandlung
sorgfältig
– Hvis kaliumkoncentrationen
i Deres blod er lavDialysierflüssigkeit
(hypokaliæmi)
eller faldende,
kan det in der
+ anwendungsfertigen
Bivirkningerne
kan dermed
blive indberettet
til Lægemiddelstyrelsen,
og viden om
sind:
2,0
mmol/l
K
B)
Das
kleine
Kompartiment
entfalten.
Insbesondere
muss
einAufbau
falscher
Anschluss
anwendungsfertigen
Dialysierflüssigkeit
sind:
werden.kan
Der
richtige
sollte
dadurch
bestätigt
Das kleine
Kompartiment
være nødvendigt++
at anvende
supplerende kalium
og/eller skifte133
til en hæmofiltre+
Fold det
lille kammer ud.entfalten.
Insbesondere
muss
ein
falscher
Anschluss
derder
bivirkninger
blive
bedre.
+
mmol/l
Mg etNa
0,75
mmol/l
Citratund der
der
Calciuminfusion
ausgeschlossen
Na
133
mmol/l
werden,
dass
die
citratbedingte
Absenkung
der
ringsvæske med
højere
kaliumindhold.
Citratund
Calciuminfusion
ausgeschlossen
+
Patienter Der
eller pårørende
kan også indberette
bivirkninger
direkte til Lægemiddelsty2,0
mmol/l
Cl- KK+++ i Deres blod er høj (hyperkaliæmi)
116,5
mmol/l
werden.
richtige
Aufbau
solltedadurch
dadurch
bestätigt
2,0
mmol/l
B)
B) B)
Konzentration
des
ionisierten
Calciums
im extrakorwerden.
Der richtige
Aufbau
sollte
bestätigt
– Hvis kaliumkoncentrationen
eller
stigende,
kan
relsen.
Mg
0,75
mmol/l
- ++
werden,
dass
die
citratbedingte
Absenkung
der
0,75
mmol/l
Mg
HCO3
20
mmol/l
det være nødvendigt -at øge filtrationshastigheden (for at fjerne mere kalium fra
werden,
die
citratbedingte
Absenkung
Kreislauf
spätestens
20 påbis
30der
min nach netsted
Deporalen
finderdass
skema
og
vejledning
under Bivirkninger
Lægemiddelstyrelsens
ClCl- wasserfrei
116,5
Konzentration
des
ionisierten
Calciumsim
im
extrakor116,5 g/lmmol/l
mmol/l
1,0
kroppen). Glucose,
Konzentration
des
ionisierten
Calciums
extrakorBeginn der
Behandlung
verifiziert
wird.
Fehlt diese,
-www.laegemiddelstyrelsen.dk.
HCO3
20
mmol/l
HCO3
20
mmol/l
poralen
Kreislauf
spätestens
20
bis
30
min
nach
– Derudover vil Deres læge sandsynligvis ønske at overvåge og måle koncentrationen
poralen
Kreislauf
spätestens
20 bis
30 minwerden,
nach da es
muss
unbedingt
der Aufbau
überprüft
wasserfrei
1,0
g/l
pH ≈Glucose,
7,4
Glucose,
wasserfrei
1,0 Deres
g/l
Beginn
derBehandlung
Behandlungverifiziert
verifiziertwird.
wird.Fehlt
Fehltdiese,
diese,
af natrium, calcium,
magnesium
og phosphat i kroppen samt overvåge
Beginn
der
5. bei
Opbevaring
Vertauschen
der Calciumund Citratinfusion
zu
theoretische
Osmolarität
278
mosmol/l
muss
unbedingt
der
Aufbau
überprüft
werden,
da
es
syre-basebalance,
urinstofog
kreatininniveauet,
blodsukkerniveauet
og
Deres
muss
unbedingt
der
Aufbau
überprüft
werden,
da
eskann.
pH
Opbevares
utilgængeligt
for børn.
pH≈≈7,4
7,4
schweren
Elektrolytentgleisungen
kommen
beiVertauschen
Vertauschender
derCalciumCalcium-und
undCitratinfusion
Citratinfusion
zu
vægt før og under theoretische
hæmofiltreringbehandlingen.
Lægen
vil
også
kontrollere
Deres
bei
zu
Osmolarität
278
mosmol/l
2
theoretische
Osmolarität 278 mosmol/l
ikke opbevares
under 4°C.
aktiver Ober- MåHigh-Flux
Dialysator
mit mindestens
1,4kann.
mkann.
Art
schweren
Elektrolytentgleisungen
kommen
væskebalancen
for atder
sikre, Anwendung
at De ikke er dehydreret (udtørret) eller overhydreret
schweren
Elektrolytentgleisungen
kommen
Anvend
multiBic® mit
efter
udløbsdatoen,
der er
trykt72h
på posen.
flächeikke
verwenden
und
nach spätestens
tauschen.
(åndenød, hævede
ankler
osv.).
2m2 aktiver
Die Anwender
vor dem Einsatz von Ci-Ca Dialysate
High-Flux
Dialysator
mindestens
1,4
OberArt
Anwendung
aktiver
Ober- - High-Flux
Dialysator
mit
mindestens
1,4
m
Artder
dermüssen
Anwendung
®
ikke multiBic
medmindre
væsken
er 72h
klartauschen.
og
farveløs og posenz.B.
er ubeskadiget.
– Inden infusion
hæmofiltreringsopløsningen
opvarmes
tilEinsatz
kropstemperatur
- Anvend
Bei
einer
Einschränkung
des Citratstoffwechsels,
K2skaldurch
den Hersteller
geschult
worden
sein.
fläche
verwenden
undnach
nachspätestens
spätestens
tauschen.
fläche
verwenden
und
72h
Die
müssen
vor
von
DieAnwender
Anwender
müssen
vor dem
dem
Einsatz
von Ci-Ca
Ci-Ca Dialysate
Dialysate
(Deres læge Andere
vil sørge
for,
at
et
godkendt
apparat
anvendes
til
formålet).
Væsken

Den
brugsfærdige
væske
anvendes
straks, må ikke
opbevares
over 25°C og
bei
Patienten
mit skal
Leberinsuffizienz,
kann
es
zuvedeiner
bei
Anwendung
verwendete
Bei
einer
Einschränkung
desCitratstoffwechsels,
Citratstoffwechsels,
z.B.
K2
den
worden
- - Bei
einer
Einschränkung
des
z.B.
K2 durch
durchder
denHersteller
Herstellergeschult
geschult
worden sein.
sein.Geräte und
under ingen Lösungen:
omstændigheder
anvendes,
hvis
den er under stuetemperatur.

anvendes mit
inden
for
48 timer efter blanding.
Azidose,
einer
Hypocalcämie
oder
erhöhten
4%-ige
Natriumcitratlösung
muss inDer
Prädilution
beiskal
Patienten
mitLeberinsuffizienz,
Leberinsuffizienz,
kann
einer
Andere
bei
Anwendung
verwendete
Geräte
bei
Patienten
kann
eseseinem
zuzueiner
Andere
bei der
der
Anwendung
Geräte und
®
ikke anvendes
mikroovn
tilwerden.
opvarmning
af multiBic
på grundverwendete
af risikoen
for lokal
Hæmofiltreringsvæsken
er til engangsbrug;
enhver
ubrugt
rest skal kasseres.
Calciumsubstitutionsbedarf
kommen.
Inerhöhten
solchen
Fällen
Azidose,
einerHypocalcämie
Hypocalcämie
oder
einem
erhöhten
infundiert
Das
Verhältnis
von
4%-iger
NatriumLösungen:
4%-ige
Natriumcitratlösung
muss
in
Prädilution
Azidose,
einer
oder
einem
Lösungen:
4%-ige
Natriumcitratlösung
muss
in
Prädilution
overophedning.
Calciumsubstitutionsbedarf
kommen.
solchenFällen
Fällen
kann es notwendig sein,
die Citrate-CVVHD
zu beenden
Calciumsubstitutionsbedarf
kommen.
In Insolchen
infundiert
werden.
Das
Verhältnis
von
citratlösung
zum
Blutfluss
normalerweise
etwa
infundiert
werden.
Dassollte
Verhältnis
von 4%-iger
4%-igerbeiNatriumNatrium6.
YDERLIGERE
OPLYSNINGER
– Slangerne til multiBic bør undersøges hver 30. minut. Hvis der observeres bundfald
kann
notwendig
sein,die
dieCitrate-CVVHD
Citrate-CVVHD
beenden
kann
esesnotwendig
sein,
zuzu
beenden
citratlösung
zum
sollte
normalerweise
bei
etwa
citratlösung
zum Blutfluss
sollte
normalerweise
beiLiter
und
die
Nierenersatzbehandlung
anders
durchzuführen.
liegen,
entsprechen
etwa
4 mmol
pro
Den Lösungsbeutel von der Ecke gegenüber dem
®
i slangerne, 1:34
skal posen
og slangerne
straksBlutfluss
udskiftes
og
patienten
skalCitrat
overvåges
multiBic
4 mmol/l kalium hæmofiltreringsvæske
indeholder
und
dieNierenersatzbehandlung
Nierenersatzbehandlung
anders
durchzuführen.
und
anders
durchzuführen.
1:34
1:34 liegen,
liegen,
entsprechen etwa
etwa 44 mmol
mmol Citrat
Citrat pro
pro Liter
Den
Lösungsbeutel
von
der Ecke
Ecke
gegenüber
dem
Lösungsbeutel
von
der
behandeltes
Blut.entsprechen
- die
Bei
einer
effektiven CVVHD
Behandlung
kann es zu
kleinensammen
Kompartiment
ausgegenüber
aufrollen
...dem
Rul væskeposen
fra hjørnet
modsat
det lille kammer...
tæt.
– 
De
aktive
stoffer
er
natriumchlorid,
kaliumchlorid,
natriumhydrogencarbonat,
behandeltesBlut.
Blut.mit einer Calciumkonzentration zwibehandeltes
- - Bei
CVVHD
kann
Beieiner
einereffektiven
effektiven
CVVHDBehandlung
Behandlung
kannes
eszuzuSerumkleinen
kleinen Kompartiment
Kompartiment aus
ausaufrollen
aufrollen......
einer
Hypophosphatämie
kommen.
Die
Eine
– multiBic® må
ikkeCalciumlösung
anvendes, før opløsningerne
i posens to kamre er blandet.
calciumchloriddihydrat,
magnesiumchloridhexahydrat
og
glucose (som monohydrat).
einer
Hypophosphatämie
kommen.
Die
C) C)
einer
Hypophosphatämie sollte
kommen.
Die SerumSerumEine
Calciumlösung
mitmuss
einer systemisch
Calciumkonzentration
Eine
mit
einer
Calciumkonzentration
zwiphosphatkonzentration
deswegen
kontrolliert
und
schen
50 Calciumlösung
und
500 mmol/l
oder in das
Graviditet og amning
®
C)

multiBic
4
mmol/l
kalium
leveres
i
en
to-kammerpose.
Det
store kammer
phosphatkonzentration
sollte
deswegen
kontrolliert
und
phosphatkonzentration
sollte
deswegen
kontrolliert und
schen
und 500
500 mmol/l
mmol/l
muss
systemisch
oder
in das
schen
5050und
muss
systemisch
oder
in
bei
Bedarf
Phosphat
substituiert
werden.
venöse
Blutschlauchsystem
des
CVVHD
Systems
unmittelHvis De er gravid, trorvenöse
De
er gravid
eller
hvis
De
ammer,

De

ikke
behandles
indeholder
den
basiske
væske
(natrium
147,37
mmol/l,
hydrogencarbonat
bei
Bedarf
Phosphat
substituiert
werden.
venöse
Blutschlauchsystem
des
CVVHD
Systems
unmittelbei
Bedarf
Phosphat
substituiert
werden.
Blutschlauchsystem
des venösen
CVVHD Systems
unmittelbar vor der
Konnektion
mit det
dem
Katheterlumen
- Steril durch Autoklavierung.
med hæmofiltreringsvæske,
medmindre
De har aftalt
lægen.
chlorid 110,42 mmol/l). Det lille kammer indeholder sur
barvor
vorder
derKonnektion
Konnektion
mitmed
dem
venösen Katheterlumen
Katheterlumen
- - Steril
durch
bar
mit
dem
venösen
Steril36,95 mmol/l,
durchAutoklavierung.
Autoklavierung.
infundiert
werden.
infundierte
Spørg Deres læge
ellerinfundiert
apoteket
til råds,
førDie
De bruger
nogen
form Menge
forMenge
medicin.Calcium
- Frei
von Bakterien-Endotoxinen.
glucosebaseret
elektrolytopløsning (kalium 80 mmol/l, calcium 30 mmol/l,
infundiert
werden.
Die
infundierte
Menge
Calcium istist
werden.
Die
infundierte
Calcium
- - Frei
Freivon
vonBakterien-Endotoxinen.
Bakterien-Endotoxinen.
anhand
regelmäßiger
Kontrollen
des
systemischen
ionisiermagnesium
104mmol/l,
chlorid
162über
mmol/l,
glucose
111 mmol/l). Den brugsfærdige
Brug af anden medicin
- Nicht
unter
°Cnicht
und
nicht
25
°C aufbewahren.
anhandregelmäßiger
regelmäßigerKontrollen
Kontrollen des
des systemischen
systemischen ionisierionisieranhand
- - Nicht
unter
4 4°C°Cund
über
2525°C°Caufbewahren.
Nicht
unter
und
nicht
über
aufbewahren.
tenaf filtrationshastigheden
Calciums
anzupassen.
Eine
opløsning fremkommer
ved at
midtersømmen
mellemEtikett.
de to kamre brydes, og
Nøje overvågning
og korrekt dosering
afStartdosis
hæmofiltreringsvæten Calciums
Calciums
anzupassen.
Eine
Startdosisvon
vonetwa
ten
anzupassen.
Eine
Startdosis
von
etwa
- Verwendbar
bis:
siehe
Angabe
auf
dem
- - Verwendbar
bis:
siehe
Angabe
aufaufdem
Etikett.
Verwendbar
bis:
siehe
Angabe
dem
Etikett.
væskerne
i
de
to
kamre
blandes.
sken samt tæt overvågning
afCa
saltindholdet
i Liter
Deres
blod, blodtryk
og puls kan medvirkeististimim
1,7 mmol
pro
Liter
applizierter
Dialysierflüssigkeit
1,7mmol
mmol
Capro
proLiter
applizierter
Dialysierflüssigkeit
1,7
Ca
applizierter
Dialysierflüssigkeit
- Zum
einmaligen
Gebrauch.
- - Zum
einmaligen
Gebrauch.
®
Zum
einmaligen
Gebrauch.
til at forhindre interaktion
med
andre
lægemidler.
Derfor
skal
De
fortælle
Deres
læge
1000 ml brugsfærdig multiBic 4 mmol/l kalium væske indeholder:
allgemeinen
geeignet.
Dies
entspricht
beibei
einer
allgemeinen
geeignet.
Dies
entspricht
bei
einerDosis
Dosisvon
von
allgemeinen
geeignet.
Dies
entspricht
einer
Dosis
von
om al den medicin,
herunder
ogsåK2
medicin,
somInfusion
ikke ervon
købt
natriumchlorid 6,136 g, kaliumchlorid 0,298 g, natriumhydrogencarbonat 2,940 g,
2tager,
Ci-Ca
Dialysate
K2der
der
Infusion
von
mmol/h
Calcium.
2 l/hDe2Ci-Ca
Dialysate
der
Infusion
3 på
mmol/h
Calcium.
l/hl/hCi-Ca
Dialysate
K2
von
33recept.
mmol/h
Calcium.
Deres læge skal især kende
til
alle
elektrolyt(salt)tilskud
De
måtte
tage
eller
alle
de
calciumchloriddihydrat 0,2205 g, magnesiumchloridhexahydrat 0,1017 g og
Mitdem
dem
Verhältnis
zwischen
der
Pufferzufuhrdurch
durchBlutBlutMit
dem
Verhältnis
zwischen
der
Pufferzufuhr
Mit
Verhältnis
zwischen
der
Pufferzufuhr
durch
Blutinfusioner De får, herunder
også
infusionereinerseits
med næringsstoffer
(mad) til kroppen durch den
glucose,
vandfri 1,0istgistsvarende
til elektrolytindhold: natrium 140 mmol/l, kalium
Dialysierflüssigkeit
pyrogenfrei
undCitratfluss
Citratfluss
und
Pufferentfernung
Dialysierflüssigkeit
ist pyrogenfrei
Dialysierflüssigkeit
pyrogenfrei
und
Citratfluss
einerseits
und
Pufferentfernung
durch
den
und
einerseits
und
Pufferentfernung
durch
den
(parenteral ernæring). Lægen vil medinddrage disse oplysninger, når han/hun ordinerer
4,0 mmol/l, calcium 1,5 mmol/l, magnesium 0,50 mmol/l, chlorid 113 mmol/l,
Dialysierflüssigkeitsfluss
andererseits
kannder
dermetabometaboDialysierflüssigkeitsfluss
andererseits
kann
der
metaboDialysierflüssigkeitsfluss
andererseits
kann
multiBic® 4 mmol/l
kalium
til hæmofiltreringsbehandling.
hydrogencarbonat 35 mmol/l, glucose 5,55 mmol/l.
lische
Säure-Basen
Status
des
Patientenbeeinflusst
beeinflusst
Stück Stück
lische
Status
Patienten
beeinflusst
Säure-Basen
Status
desdes
Patienten
Lægen skal havelische
kendskab
til alSäure-Basen
den
medicin,
Dezumåtte
tage.
Lægen
ændreErhöhung
– DeStück
øvrige indholdsstoffer er vand til injektionsvæsker, saltsyre (25%) og kuldioxid.
werden.
Hierbei
beachten,
dassvileine
eine
des
werden.
Hierbei
ististbeachten,
zu fra
beachten,
dass
Erhöhungdes
des
werden.
ist zu
eine
Erhöhung
doseringen af visse
typer
afHierbei
medicin,
som
fjernes
kroppendass
under
hæmofiltrerings…
bis
sich
die
Trennnaht
zwischen
den
beiden

Den
teoretiske osmolaritet er 300 mosm/L og pH ≈ 7,2.
Dialysierflüssigkeitsflusses
eine
Verschiebung
Richtung

bis
die
Trennnaht
zwischen
den
beiden
…indtil
den
stiplede
posesøm
mellem
de
to
kamre
er
fuldstændig
åben
og
væsken
fra

bis
sich
die
Trennnaht
zwischen
den
beiden
Dialysierflüssigkeitsflusses
eineVerschiebung
VerschiebungRichtung
Richtung
behandling. Dialysierflüssigkeitsflusses
eine
Kompartimenten
auf
ihrer
ganzen
Länge
geöffnet
hat
Azidosebewirkt.
bewirkt.Dies
Dies ist
ist anders
anders als
als bei
bei Verwendung
Verwendung von
von
to ihrer
kamre
erganzen
blandet.Länge
Kompartimenten de
auf
hathat
Pakningsstørrelse
Kompartimenten
auf
ihrerganzen
Längegeöffnet
geöffnet
Azidose
Hvis De tager digoxin,
vilDialysierflüssigkeiten
Deres
læge være
klarist
over,
at
korrektion
af
saltbalancen
kan
Hersteller:
Azidose
bewirkt.
Dies
anders
als
bei
Verwendung
von
und
die
beiden
Lösungen
gemischt
sind.
Hersteller:
(mitz.B.
z.B.35
35mmol/l
mmol/lBikarbonat)
Bikarbonat) wie
wie 
sieEfter blanding afund
die fra
beiden
Lösungen
®
Hersteller:
Dialysierflüssigkeiten
(mit
sie
væsken
de to kamre
skal detgemischt
kontrolleres,
atsind.
den stiplede Fresenius
und
die
beiden
Lösungen
gemischtsind.
multiBic
4 mmol/l
kalium leveres
i pakker med 2 poser á 5000 ml..
sløre symptomerDialysierflüssigkeiten
på digoxins
bivirkninger, bl.a.
unormal
hjerterytme
(hjertearytmi).
(mit
35
mmol/l
Bikarbonat)
wie sie
Medical
Care
bei der
der CVVHD
CVVHD
inz.B.
Kombination
mit systemischer
systemischer
Fresenius
Medical
CareAG
AG& &Co.KGaA
Co.KGaA
posesøm
er helt
åben,
at væskender
er klarbeiden
og farveløs
og at posen ikke lækker.
bei
inKombination
Kombination
mit
Nach
dem
Mischen
Kompartimente
muss
Fresenius
Medical
Care
AG
& Co.KGaA
bei
der
CVVHD
in
mit
systemischer
D-61346
Bad
Homburg
Indehaver
af
markedsføringstilladelsen
®
Nach dem
dem Mischen
Mischen der
beiden
Kompartimente
muss
Antikoagulation
Verwendung finden.
finden. Bei
Bei einer
einer Dosis
Dosis von
von Nach
D-61346
Bad
Homburg
3. SÅDAN SKAL DE Antikoagulation
BRUGE
multiBic Verwendung
der
beiden
Kompartimente
muss
3. Brugsfærdig
opløsningwerden,
sichergestellt
D-61346
Bad Homburg
(0)6172/609-0
Verwendung
finden.
Bei
einer Dosis
von
sichergestellt
werden, dass
dass die
die Trennnaht
Trennnaht zwischen
zwischen den
den ��+49
Ci-Ca
Dialysate
K2 wird
wird
ein ausgeglichener
ausgeglichener
metaboFresenius
Medical
Care Deutschland GmbH, 61346 Bad Homburg v.d.H., Tyskland
+49
(0)6172/609-0
Hæmofiltrering Antikoagulation
og administration
af Dialysate
hæmofiltreringsvæske
udføres
hos patienter
medmetabo2 2l/hl/hCi-Ca
K2
ein
sichergestellt
werden,
dass
die
Trennnaht
zwischen
den
beiden
Kompartimenten
komplett
geöffnet
ist,
dass
die

anvisningKompartimenten
af lægen kan hæmofiltreringsopløsningen
tilsættes
+49 (0)6172/609-0
�Fremstiller
2 l/h Ci-Ca
Dialysate
K2 wird
ausgeglichener
komplett geöffnet
ist, lægemidler.
dass die
lischer
Säure-Basen
Status
typisch
Kombination
mitEfterbeiden
akut nyresvigt. Denne
type
behandling
skal ordineres
og ein
ledes
af en læge,
der
har metabolischer
Säure-Basen
Status
typisch
inin Kombination
mit
Lösung
klartilund
farblos ist und
dassførst
der
dicht
ist. mellem
beiden
Kompartimenten
geöffnet
dass
tilsætning
hæmofiltreringsvæsken
skeBeutel
efter atist,
sømmen
Lösung
klar und
farblos ist komplett
und må
dass der
Beutel
dicht
ist. die
100 denne
ml/min Blutfluss
erreicht.
Dies gilt bei Verwendung
lischer
Status
typisch
mit Enhver
erfaring med behandling
patienter.
100afSäure-Basen
ml/mintypeBlutfluss
erreicht.
DiesingiltKombination
bei Verwendung
Fresenius
Medical Care Deutschland GmbH, Frankfurter Strasse 6-8,
Lösung
klar
und
farblos
ist
und
dass
der
Beutel
dicht
ist.
de
to
kamre
er
helt
åben
og
de
to
opløsninger
er
omhyggeligt
blandet.
Enhver
Ci-Ca Dialysate K2 ist innerhalb von 48 Stunden nach
eines
ausreichend
großen High-Flux
Dialysators,
der den Ci-Ca
100udføres
ml/min
Blutfluss
Dies og
giltophører,
bei når
Verwendung
Ved akut nyresvigt
behandlingen
i en erreicht.
begrænset
periode
den der
Dialysate
K2
vonanvisning
48 Stunden
nach
eines
ausreichend
großen High-Flux
Dialysators,
dentilsætning af et
66606 St. Wendel, Tyskland
lægemiddel
må ist
kun innerhalb
ske efter lægens
og der skal
udvises
dem Mischen
aufzubrauchen.
Pufferbasentransport
nicht
behindert.
Ci-Ca
Dialysate
K2
ist
innerhalb
von
48
Stunden
nach
eines
ausreichend großen
High-Flux
Dialysators,
der
den
fulde nyrefunktion
er Pufferbasentransport
genvundet.
dem Mischen
nicht behindert.
forsigtighed
for ikke at aufzubrauchen.
kontaminere indholdet i posen. Efter en sådan tilsætning skal Dansk repræsentant
® behindert.
dem Mischen aufzubrauchen.
Pufferbasentransport
nicht
multiBic® må kun
anvendes til voksne. multiBic
anbefales ikke til børn, da der ikke er
hæmofiltreringsvæsken
igen blandes omhyggeligt inden infusionen påbegyndes.
Fresenius Medical Care Denmark A/S
nogen erfaring med behandling af denne aldersgruppe.
Poserne skal mærkes med oplysninger om lægemidlets navn og mængden af det
Oldenburg Allé 1
multiBic® er udelukkende til intravenøs infusion og må ikke anvendes på anden
tilsatte lægemiddel samt klokkeslæt og dato.
vis.
Den brugsfærdige opløsning skal anvendes straks, og hvis dette ikke er muligt inden 2630 Tåstrup
Med udgangspunkt i Deres helbredsmæssige tilstand, kropsvægt og mængden af
for 48 timer efter blanding.
affaldsstoffer, der skal fjernes, vil Deres læge beslutte, hvor meget væske, der skal
Den nyeste indlægsseddel kan findes på www.indlaegsseddel.dk
Den brugsfærdige blanding skal opvarmes til kropstemperatur (36,5ºC-38,0°C) umidudskiftes under hæmofiltreringsbehandlingen. Normalt vil en filtreringshastighed på
delbart inden infusion. Den præcise temperatur bestemmes af lægen og afhænger af
800-1400 ml/time være passende til voksne. Filtrationshastigheden må ikke overstige
det kliniske behov. Der må kun anvendes godkendt udstyr til opvarmning af hæmofiltre- Denne indlægsseddel blev senest opdateret
75 liter pr. dag.
ringsvæsken. Det anbefales at anvende et godkendt apparat, der er specielt beregnet
maj 2011
Brugsanvisning
til hæmofiltreringsbehandling og som også opvarmer hæmofiltreringsopløsningen inden
1. Fjernelse af beskyttelsesposen og omhyggelig kontrol af posen med hæmofiltreinfusion. Der må ikke anvendes mikroovn til opvarmning af hæmofiltreringsopløsningen
ringsvæske.
på grund af faren for lokal overophedning.
Beskyttelsesposen må først fjernes umiddelbart før opløsningen skal anvendes.
Hæmofiltreringsopløsning er til engangsbrug.
Den ydre folie kan til tider blive beskadiget under transport eller opbevaring. Dette
Delvist brugte eller beskadigede poser skal kasseres.
kan resultere i kontaminering og vækst af mikroorganismer i hæmofiltreringsvæsken.

4 mmol kalium/l

Pakningsvedlegg

Les nøye gjennom dette pakningsvedlegget før du begynner å bruke dette legemidlet.
– Ta vare på dette pakningsvedlegget. Du kan få behov for å lese det igjen.
– Hvis du har ytterligere spørsmål, kontakt lege eller apotek
– Dette legemidlet er skrevet ut til deg personlig og skal ikke gis videre til andre. Det kan skade dem, selv om de har symptomer som ligner dine.
– Hvis du får alvorlige bivirkninger eller du registrerer bivirkninger som ikke er listet opp her i dette vedlegget, kontakt lege.
multiBic® 4 mmol kalium/l, hemofiltreringsvæske
– De aktive substansene er natriumklorid, natriumhydrogenkarbonat,
kalsiumkloriddihydrat, magnesiumkloridheksahydrat, glukose (som
monohydrat).
multiBic® 4 mmol kalium/l kommer i en tokammerpose. Ett kammer (stort
kammer) inneholder den alkaliske hydrogenkarbonatvæsken (natrium
147,37 mmol/l, hydrogenkarbonat 36,95 mmol/l, klorid 110,42 mmol/l),
det andre kammeret (lite kammer) inneholder den sure glukosebaserte
elektrolyttvæsken (kalium 80 mmol/l, kalsium 30 mmol/l, magnesium
10 mmol/l, klorid 162 mmol/l og glukose 111 mmol/l). Blanding av de to
væskene ved å åpne midtsømmen mellom de to kamrene resulterer i en
bruksferdig væske.

1000 ml multiBic® 4 mmol kalium/l bruksferdig væske inneholder natriumklorid 6,136 g, kaliumklorid 0,2982 g, natriumhydrogenkarbonat
2,940 g, kalsiumkloriddihydrat 0,2205 g, magnesiumkloridheksahydrat
0,1017 g, og glukosemonohydrat tilsvarende vannfri glukose 1,000 g
ekvivalent til et elektrolyttinnhold: Na+ 140 mmol/l,
K+ 4,0 mmol/l, Ca2+ 1,5 mmol/l, Mg2+ 0,50 mmol/l, Cl– 113 mmol/l,
HCO3– 35 mmol/l og glukose 5,55 mmol/l.
– De andre ingrediensene er vann til injeksjonsvæsker, saltsyre (25 %),
karbondioksid.
– Teoretisk osmolaritet: 300 mosm/l, pH  7,2
multiBic® 4 mmol kalium/l kommer i pakninger på 2 poser som hver
inneholder 5000 ml (kartong)

Ci-Ca Dialysate K2
Gebrauchsanweisung
2. Hva du må ta hensyn til før du

Innehaver av markedsføringstillatelse:
Fresenius Medical Care Deutschland GmbH, 61346 Bad Homburg v.d.H.
Tilvirker:
Fresenius Medical Care Deutschland GmbH, Frankfurter Strasse 6– 8,
66606 St. Wendel

D

Ci-Ca
Dialysate
K2
Ci-Ca
Dialysate
K2
Gebrauchsanweisung

I dette pakningsvedlegget:

5. Oppbevaring av multiBic®
6. YtterligereD
informasjon
4 mmol kalium/l
D
Zweckbestimmung
Dosis der kontinuierlichen Dialysebe- Anschluss des Beutels an den extrakoporalen Kreislauf
Ci-Ca Dialysate K2 ist eine Dialysierflüssigkeit zur konti- handlung
Nach dem Mischen beider Kompartimente wird der Beutel
nuierlichen veno-venösen Hämodialysebehandlung (conti- Wenn klinisch nicht anders indiziert, wird, je nach mit
der Dialysierflüssigkeit entsprechend der GeBrukerveiledning
®
®
3. HVORDAN
DU BRUKER
4 mmol
1. HVA multiBic
kalium/lhaemodialysis,
ER OG HVA DETCVVHD)
BRUKES bei
TIL Citratannuous4 mmol
veno-venous
des verwendeten
Gerätes
zur
kontinuKörpergewicht
desmultiBic
Patienten,
mitkalium/l
1,5 bis 2,5 l/h brauchsanweisung
Hemofiltreringsvæsken
i følgende
trinn:
Anschluss
des Beutels anbør
denadministreres
extrakoporalen
Kreislauf
tikoagulation
unter Verwendung 4%-iger NatriumHemofiltrasjon
til
pasienter
med
akutt
nyresvikt
inkludert
forordning
av
Dette legemidlet
erZweckbestimmung
væske til hemofiltrering.
Dosis
der
kontinuierlichen
DialysebeDialysierflüssigkeit bei Erwachsenen die erforderliche ierlichen
Hämodialysebehandlung
mit avdem
Dialysat1. Fjerning
av ytterposen
ogextrakoporalen
nøye inspeksjon
hemofiltreringsposen.
Anschluss
des
Beutels
an
den
Kreislauf
substitusjonsvæsker
bør
være
under
ledelse
av
en
lege
med
erfaring
med
Ci-Ca
Dialysate
ist
eine Calciumsubstitution.
Dialysierflüssigkeit
konticitratlösung
und
mitK2
paralleler
Zweckbestimmung
Dosis
der
kontinuierlichen
DialysebeNach
dem
Mischen
beider
Kompartimente
wird
der
Beutel
multiBic® 4 mmol
kalium/l
er
til bruk
for
pasienter
med akutt nyresvikt zur
av Ci-Ca
handlung
Effektivität
der Dialysebehandlung erreicht. Erfahrungen mit kreislauf
Ytterposen
fjernes førstwobei
umiddelbart
bruk.
verbunden,
eineførKontamination
der
denneWenn
behandlingen.
nuierlichen
veno-venösen
Hämodialysebehandlung
Ci-Ca
Dialysate
K2 ist hemofiltrasjon.
eine
zur(contikontiDialysate
muss
zusammen
mitDialysierflüssigkeit
einem Gerät zur kontinudem
Mischen
beider Kompartimente
wird derder
Beutel
enhver opprinnelse
somK2
krever
kontinuerlig
mit 
der
Dialysierflüssigkeit
Ge- fra produsent
handlung
klinisch von
nichtKindern
andersliegen
indiziert,
der
Behandlung
nicht wird,
vor. je nach Nach
Plastbeholdere
kan
av og
tilentsprechend
bli skadet
under transport
Dialysierflüssigkeit
oder
der
mit
ihr in Kontakt
kommenden
nuous
veno-venous
haemodialysis,
CVVHD) bei
Citratannuierlichen
veno-venösen
Hämodialysebehandlung
(contiBehandling
av
akutt
nyresvikt
utføres
i
en
begrenset
periode
og
avsluttes
ierlichen
Hämodialyse
eingesetzt
werden,
dass
zur
mit
der
Dialysierflüssigkeit
entsprechend
der
Gebrauchsanweisung
des
verwendeten
Gerätes
zur
kontinuKörpergewicht
des
Patienten,
mit
1,5
bis
2,5
l/h
Wenn
klinisch
nicht
anders
indiziert,
wird,
je
nach
sykehus
eller innenvermieden
sykehuset. werden
Dette kanmuss.
føre tilEin
kontaminasjon
og
®
2. HVA DU MÅ
TAtikoagulation
HENSYN
TIL FØR
DUhaemodialysis,
BRUKER
multiBic
4 mmol
Teiletilder
Konnektoren
einmal
unter
Verwendung
4%-iger
Natriumnuous
veno-venous
CVVHD)
bei ist
Citratannår nyrefunksjonen
er helt
Behandlung
mit
Citratantikoagulation
bestimmt
und
Handhabung
des verwendeten
Gerätes
zur kontinuKörpergewicht
desrestituert.
mit 1,5
2,5 l/h brauchsanweisung
Dialysierflüssigkeit
beiPatienten,
Erwachsenen
die bis
erforderliche
ierlichen
Hämodialysebehandlung
mit dem
Dialysat-Det er derfor
vekst
av mikrober
eller sopp i hemofiltreringsvæsken.
kalium/l neben
®
tikoagulation
unter
Verwendung
4%-iger Natriumcitratlösung
und
mit
paralleler
Calciumsubstitution.
Ci-Ca
dekonnektierter
Beutel
Ci-Ca
Dialysate
K2
soll
verworfen
multiBic
4 mmol
kalium/l
skal
kun
brukes
til
intravenøs
infusjon.
Pumpen
zur
Einstellung
eines
definierten
Blut-,
Dialysierflüssigkeit
bei
Erwachsenen
die
erforderliche
Effektivität
der
Dialysebehandlung
erreicht.
Erfahrungen
mit
ierlichen
Hämodialysebehandlung
mit
dem
DialysatÖffnen
der
Umverpackung
nødvendig
med nøye
visuelleine
inspeksjon
av posen førder
tilkobling og bruk.
kreislauf
verbunden,
wobei
Kontamination
®
citratlösung
und mit
paralleler
Calciumsubstitution.
Ci-Ca
Dialysate
muss
zusammen
einem Gerät
zur kontinuBruk ikke multiBic
4 mmol
kalium/l:
Effektivität
der Dialysebehandlung
erreicht.
Erfahrungen
mitwird
der
Behandlung
von
Kindern
nicht
vor.
werden.
Ci-Ca
Dialysate
K2
ist
nicht
zur
intravenösen
DialysatundK2Filtratflusses
auchmitintegrierte
Pumpen
zur
Sett den
ferdigblandede
væsken
innmit
i liegen
dender
ekstrakorporeale
kretsen
ved kreislauf
verbunden,
wobei
eine
Kontamination
derpå lukning, sveiseSærlig
oppmerksomhet

gisin
tilKontakt
den
minste
skade
Der
Doppelkammerbeutel
Dialysierflüssigkeit
Dialysierflüssigkeit
oder
der mit
ihr
kommenden
Dialysate
K2 muss
zusammen
mit einem
Gerät zur
kontinuierlichen
Hämodialyse
werden,
dass
zur
– hvis kaliumverdien
din der
er veldig
høyund
derenBehandlung
von
Kindern
liegen nicht vor. Gebrauch derDialysierflüssigkeit
Förderung
Citratdereingesetzt
Calciumlösung
enthält.
hjelp erst
av
doseringspumpe.
sømmer
og
hjørnene

posen
med
tanke

mulig
kontaminasjon.
Infusion
oder
zur
Infusion
in
den
extrakoporalen
unmittelbar
vor
dem
beabsichtigten
oder
der
mit
ihr
in
Kontakt
kommenden
Teile der Konnektoren vermieden werden muss. Ein einmal
ierlichen
Hämodialyse
eingesetzt
werden,
dass
zur Handhabung
Behandlung
mit metabolsk
Citratantikoagulation
bestimmt
ist und
– hvis du har en tilstand
som kalles
alkalose og som
oppstår
Væsken
skal
kun
brukes
dersom
klar
og
fargeløs og dersom
Når blodserum
filtreres vedaus
hemofiltrasjon,
må det filtrerte
volum, minus
Dialysierflüssigkeit
der Umverpackung
genommen.
VorTeileBlutkreislauf
der
Konnektoren
vermieden
werdenden
muss.
Einverworfen
einmal
bestimmt.
Beutel
Ci-Ca Dialysate
K2ersoll
Behandlung
mitzur
Citratantikoagulation
und
Handhabung
neben
Pumpen
Einstellung eines bestimmt
definiertenistBlut-,
Öffnen
der
Umverpackungerstattes i form av hemofiltre- dekonnektierter
Zusammensetzung
ved metabolismeforstyrrelser
pakning
og
koblinger
ervor
uskadet
og
intakt.
den
nødvendige
ultrafiltrasjonsmendgen,
dem
Öffnen
muss
die
Umverpackung
auf
Beschädigungen
dekonnektierter
Beutel
Ci-Ca
Dialysate
K2zur
sollintravenösen
verworfen
neben Pumpen
zur Einstellung
eines definierten
Blut-,
werden.
Ci-Ca
Dialysate
K2
ist
nicht
Ci-Ca
Dialysate
K2
soll
Anwendung
auf
etwa
KörperDialysatund
Filtratflusses
auch
integrierte
Pumpen
zur
Öffnen
der
Umverpackung
Der
Doppelkammerbeutel
mit
der
Dialysierflüssigkeit
wird
Ci-CaDialysatDialysate
K2
befindet
sichpåintegrierte
in einem
Doppel– hvis hemofiltrasjon
er feil behandling
for deg enten
grunn
av økt
ringsvæske.
ICi-Ca
tvilstilfeller
bør behandlende
legezur
avgjøre
om hemofiltreringsvæsken
werden. vor
Beutel
beschädigter
Umverpackung
K2werden,
ist nicht
intravenösen
und CitratFiltratflusses
Pumpen
zur geprüft
Förderung der
und der auch
Calciumlösung
enthält.
Der Doppelkammerbeutel
mit
der Dialysierflüssigkeit
wird
Infusion
oderDialysate
zur Infusion
in den
extrakoporalen
erst
unmittelbar
demmit
beabsichtigten
Gebrauch
der werden.
temperatur
aufgeheizt
um einen
relevanten Abfall
proteinomsetning
(katabolisme),
eller atund
det
er umulig
å oppnå
tilstrekkammerbeutel
mit
Gesamtinhalt
von 5000
ml. Die
kan
brukes.
Filtrasjonshastigheten
forordnes
av
behandlende
lege
avhengig
av
den
sind
zu
verwerfen.
Förderung
der einem
Citratder
Calciumlösung
enthält.
Infusion
oder
zur
Infusion
in
den
extrakoporalen
erst unmittelbar vor
beabsichtigten genommen.
Gebrauch der
Dialysierflüssigkeit
ausdem
der Umverpackung
Vor Blutkreislauf
bestimmt.
der
Körpertemperatur
des Patienten zu vermeiden.
kelig blodgjennomstrømning
i fistelDialysierflüssigkeit
eller kateterinngang,erhält
eller påman
grunndurch
anwendungsfertige
2. Blanding
av de to kamrene
kliniskedem
status
og pasientens
Dersom
intet
annet forordnes,
Zusammensetzung
Dialysierflüssigkeit
auskroppsvekt.
der Umverpackung
genommen.
Vor Blutkreislauf
bestimmt.
Öffnender
muss
die
Umverpackung
auf Beschädigungen
K2 soll –vor
Anwendung
auf etwa Körperav stor blødningsrisiko
relatert
til blodfortynnende
beiden
Kompartimente
Zusammensetzung
Tokammerposen
bikarbonatog elektrolytt/glukosedelen
blandes for
er enMischen
total
filtrasjonshastighet
på 800
til 1400 ml/t
passende hos voksneCi-Ca Dialysate
Mischen
der
beiden
Einzelkompartimente
vor
Ci-Ca
Dialysate
K2 befindet legemidler.
sich in unmittelbar
einem Doppeldem
Öffnen
muss
die
Umverpackung
auf
Beschädigungen
geprüft
werden.
Beutel mit beschädigter
Umverpackung
Dialysate
K2 soll vor
Anwendung
aufrelevanten
etwa Körper®
temperatur
aufgeheizt
werden,
um einen
Abfall
beiden
Kompartimente
müssen
vor Ge-Ci-Ca
Vær spesieltder
forsiktig
medDialysate
multiBic
4 mmol
kalium/l:
Ci-Ca
K2
befindet
sich invon
einem
Doppelå få en
bruksferdig
væske.
for å Die
fjerne
metabolske
avfallsprodukter
relatert tilunmittelbar
pasientens
metabolske
Anwendung.
Das
Kompartiment
enthält
kammerbeutel
mit kleine
einem
Gesamtinhalt
5000250
ml. ml
Die
Hinweise
geprüft
werden.
Beutel mit beschädigter
Umverpackung
sind
zu
verwerfen.
temperatur
aufgeheizt
werden,
um
einen
relevanten
Abfall
++
+5000 ml. Die
status.
En
maksimal
filtrasjonshastighet

75 l
pr.
dag
anbefales.
brauch
der
Dialysierflüssigkeit
gemischt
werden.
kammerbeutel
mit
einem
Gesamtinhalt
von
der
Körpertemperatur
des
Patienten
zu
vermeiden.
Etter blanding av beggefür
kamrene,
må det kontrolleres
om sømmen
Kaliumkonsentrasjonen
i serum
før K
og ,under
, 40 mmol/l
72 mmol/l
saureanwendungsfertige
Lösung
mitmå
15kontrolleres
mmol/l
Mgregelmessig
Dialysierflüssigkeit
erhält
man
durch sind zu verwerfen.
- 
Dialysierflüssigkeit
Citrat-CVVHD
im DoppeldeserPatienten
vermeiden.
+
anwendungsfertige
Dialysierflüssigkeit
erhält
man durch
mellom kamrene
fullstendigzuåpnet,
at væsken er klar og uten farge
beiden
Kompartimente
hemofiltrasjon.
dens
under hemofilDet erMischen
ingen kliniskder
erfaring
om bruk
eller dosering av dette produktet der Körpertemperatur
der
beiden og
Einzelkompartimente
unmittelbar
vor
Cl-Pasientens
, Mischen
einen
Hkaliumstatus
-Überschuss
von trend
2,0 mmol/l
(entsprechend
kammerbeutel.
A)
Mischen
der
beiden Kompartimente
Mischen
der
beiden
Einzelkompartimente
unmittelbar
vor
og
at
tokammerposen
ikke
lekker.
Die
beiden
Kompartimente
müssen
unmittelbar
vor
Getrasjonen måeinem
tas hensyn
til.
Dersom
det
er
påvist
hypokalemi
eller
det
til
barn.
derpH-Wert
Anwendung.
Das 2,7)
kleine
enthält 250
Hinweise
von etwa
undKompartiment
111 mmol/l Glucose.
Dasml Die beiden Kompartimente müssen unmittelbar vor Ge++av kalium og / eller
- 3. Bruksferdig
Nicht anwenden,
bevor die beiden Lösungen
derdet
Anwendung.
Das
kleine
Kompartiment
ml
væske
er tendens tilgroße
det, saure
kan
bli nødvendig
med
tilførsel
der Dialysierflüssigkeit gemischt werden.
Hinweise
Lösung
mit 15
mmol/l
Mg
, 40 mmol/l enthält
K++, 72 250
mmol/l
Kompartiment
enthält
4750
mit brauch
- Dialysierflüssigkeit für Citrat-CVVHD im Doppel++ ml einer Lösung
brauch der Dialysierflüssigkeit gemischt werden.
+ mit
saure
Lösung
15
mmol/l
Mg
,
40
mmol/l
K
,
72
mmol/l
bytte til en substitusjonsvæske
med
høyere
kaliumkonsentrasjon.
Dersom
gemischt

Tilsetning isind.
substitusjonsvæsken
bør kun
etter at substitusjons+
Dialysierflüssigkeit
für Citrat-CVVHD
imgjøres
Doppel-Überschuss
vonund
2,0 21,16
mmol/lmmol/l
(entsprechend
Cl ,- einen
H118,84
,
mmol/l
Cl
HCO
.
140
mmol/l
Na
+
A)
kammerbeutel.
A)
3
Cl , av
einen
H -Überschuss
von
det er tegn på utvikling
hyperkalemi,
kan en
av mmol/l
filtrasjonshasvæsken er blitt godt blandet.
Etter en
slik48
tilsetning,
må væsken
kammerbeutel.
- Dialysierflüssigkeit
innerhalb
von
Stunden
nach igjen
einem
pH-Wert
von etwa
2,7)økning
und2,0
111
mmol/l(entsprechend
Glucose. Das A)
Nicht
anwenden,
bevor
die
beiden
Lösungen
tigheten og/eller
til en
substitusjonsvæske
med
lavere
kaliuminnhold
einem
pH-Wert
von Dialysierflüssigkeit
etwa
2,7)
und
111mlmmol/l
Glucose.
blandes
nøye førverbrauchen.
infusjonen
Die bytte
anwendungsfertige
enthält:
große
Kompartiment
enthält
4750
einer
Lösung Das
mit
- Nicht
anwenden,
bevor
diestartes.
beiden Lösungen
dem
Mischen
gemischt
sind.
være påkrevdNatriumchlorid
i tillegg
til
vanlige
intensivmedisinske
tiltak.
große
Kompartiment
enthält Cl4750
ml
einer
Lösung
-.
- und
Den bruksferdige
væsken bør brukes umiddelbart, men innen maksig/l
140
mmol/l
Na+,+118,84 mmol/l
21,16
mmol/l
HCOmit
gemischt
sind.intravenösen Infusion bestimmt.
- 6,604
- Nicht
140
mmol/l Na
, 118,84 mmol/l
undhemofiltrasjon:
21,16g/l
mmol/l HCO33-.
mum zur
48 timer etter
blanding.von 48 Stunden nach
- Dialysierflüssigkeit
innerhalb
I tillegg må følgende
parametre
monitoreres
før og Cl
under
Natriumhydrogencarbonat
1,680
- Dialysierflüssigkeit
innerhalb
von 48
nach substitusjonsNur
verwenden,
wenn
Lösung
klarStunden
undbruksferdige
Behältnis
unbeDie
anwendungsfertige
Dialysierflüssigkeit
enthält:

Dersom
intet
annet
er forordnet,
skal
den
dem Mischen verbrauchen.
Serumnatrium,
-kalsium,
-magnesium, -fosfat,
blodsukker,
syre-baseKaliumchlorid
0,1491
g/l
Die anwendungsfertige
Dialysierflüssigkeit
enthält:
demschädigt.
Mischen
verbrauchen.
Natriumchlorid
6,604
g/l
væsken
varmes
opp
til 36,5 °C – 38,0 °C
status, urea- Magnesiumchlorid
og kreatinnivå,
kroppsvekt
og væskebalanse
(for tidligst
- Nicht zur intravenösen Infusion
bestimmt. før infusjon. Den eksakte
Natriumchlorid
6,604
g/l
Hexahydrat
0,1525
g/l
- Nicht
zur intravenösen
Infusion
Natriumhydrogencarbonat
1,680 g/l
temperatur
må velges
ut
kliniske behovmit
og teknisk
utstyr som
mulig å kunneGlukose
oppdage
over- og dehydrering).
- Dialysierflüssigkeit
nurfrabestimmt.
zusammen
der
Infusion
- Nur
verwenden, wenn Lösung
klar und Behältnis
unbeNatriumhydrogencarbonat
1,680 g/l
Monohydrat
1,100
brukes.
Kaliumchlorid
0,1491 g/lg/l
- Nur verwenden,
wenn Lösung klar und Behältnis
unbevon
Citrat (Citratantikoagulation)
verwenden.
Før bruk må væskeposen
nøye inspiseres.
schädigt.
Kaliumchlorid
0,1491 g/l
Weitere
Bestandteile:
schädigt.
Magnesiumchlorid Hexahydrat
0,1525 g/l
Hemofiltreringsvæsken
er til engangsbruk.
- Calcium
freie Dialysierflüssigkeit:
Infusion
Magnesiumchlorid
Hexahydrat
0,1525 med
g/l
Hemofiltreringsvæsken
børInjektion
varmes til tilnærmet
kroppstemperatur
- Dialysierflüssigkeit
nur zusammen mit Separate
der Infusion
Wasser
zur
Glukose
Monohydrat
1,100
g/l
Delvis brukte ognur
skadede
poser skal
- Dialysierflüssigkeit
zusammen
mitkastes.
der Infusion
egnet utstyr før
infusjon
og

under ingen omstendigheter
infunderes
Glukose
Monohydrat
1,100
g/l
von
Calcium
ist
zwingend
erforderlich.
von
Citrat
(Citratantikoagulation)
verwenden.
Salzsäure
25%
®
Weitere Bestandteile:
von
Citrat
(Citratantikoagulation)
verwenden.
Dersom
du
tar
for
mye
av
multiBic
:
under romtemperatur.
Weitere Bestandteile:
Calcium
freieDialysierflüssigkeit:
Dialysierflüssigkeit:
Separate
Infusion
- Der Aufbau
der Citrat-CVVHD
muss Infusion
vor
Beginn der
Wasser
zur
- - Calcium
freie
Etter
bruk
med
anbefalt
dosering,
erSeparate
ingen werden.
krisesituasjoner rapportert,
Wasser
zurInjektion
Injektion
Mikrobølgeovner
ikke brukes
til å der
varme
multiBic
kalium/l påin der
Die skal
Konzentrationen
Ionen
und4 mmol
der Glucose
von
Calcium
zwingend
erforderlich.
Behandlung
sorgfältig
kontrolliert
Salzsäure
25%
von
Calcium
ististbruken
zwingend
erforderlich.
dessuten
kan
av
væsken
stoppes
når
det
skal
være. Dersom
Salzsäure
25%
grunn av risiko
for
lokal
overoppheting.
anwendungsfertigen Dialysierflüssigkeit sind:
Der
Aufbauder
derCitrat-CVVHD
Citrat-CVVHD
muss
vor
Beginn
Das kleine Kompartiment entfalten.
Insbesondere
muss
einnøyaktig,
falscher
Anschluss
derderav
- - Der
Aufbau
muss
vor
Beginn
derder eller
væskebalansen
ikke
beregnes
kan
overhydrering
+
TubeslangeneNa
som
brukes
for å anvende multiBic
væsken
skal
inspiseres
Die
Konzentrationen
der
Ionen
und
der
Glucose
in
der
133
mmol/l
Behandlung
sorgfältig
kontrolliert
werden.
Citratund
der
Calciuminfusion
ausgeschlossen
Die
Konzentrationen
der
Ionen
und
der
Glucose
in
der
Behandlung
sorgfältig forekomme,
kontrolliert med
werden.
følgende dehydrering
forventede sirkulatoriske reaksjo+ Dersom
hvert 30. minutt.
utfellinger
oppdages
inni
disse
tubeslangene,
2,0 sind:
mmol/l
K anwendungsfertigen
B)
Das Brett
kleineutKompartiment
Kompartiment
entfalten.
Insbesondere
muss
ein
falscher
Anschluss
anwendungsfertigenDialysierflüssigkeit
Dialysierflüssigkeit
sind:
werden.
Der
richtige
Aufbau
sollte
dadurch
bestätigt
ner.
Disse kan
vise
segein
i form
av endringer
i blodtrykk,
sentralt venetrykk,
Das
kleine
entfalten.
det lille kammeret.
Insbesondere
muss
falscher
Anschluss
derder
++Na+ +
skal posen ogMg
tubeslangene
erstattes umiddelbart og pasienten
overvåkes
133
mmol/l
0,75
mmol/l
Citratund
der
Calciuminfusion
ausgeschlossen
Na
133
mmol/l
puls
og
pulmonært
arterietrykk.
Overhydrering
kan medføre kongestiv
werden,
dass
die citratbedingte
Absenkung
der
Citratund
der
Calciuminfusion
ausgeschlossen
+
nøye.
+
2,0
mmol/l
K
B)
Cl K ++
116,52,0 mmol/l
werden.
Der
richtige
Aufbau
sollte
dadurch
bestätigt
mmol/l
B)
hjertesvikt
og/eller
pulmonær
overbelastning.
B)
Konzentration
ionisierten
Calciums
im extrakorwerden.
Der richtigedes
Aufbau
sollte dadurch
bestätigt
++ væskene er blandet.
Må ikke brukes
før
de
to
Mg
0,75
mmol/l
werden,
dass
diemå
citratbedingte
Absenkung
der substitusjonsmmol/l
HCO3Mg
20 0,75 mmol/l
Ved
overhydrering
ultrafiltrasjonen
økes
og mengden
werden,
dass
die
citratbedingte
poralen
Kreislauf
spätestensAbsenkung
20 bis
30der
min
nach
ClCl- - wasserfrei
116,5
Graviditet ogGlucose,
amming
Konzentration
des
ionisierten
Calciums
im
extrakor116,5 g/lmmol/l
mmol/l
væske
reduseres.
I tilfelle
av markert
dehydrering

ultrafiltrasjonen
re1,0
Konzentration
des
ionisierten
Calciums
imwird.
extrakorBeginn
der
Behandlung
verifiziert
Fehlt
diese,
-HCO3
20
mmol/l
Så langt er ingen klinisk
HCO3erfaring tilgjengelig. Den bikarbonatbufrede
20
mmol/l
poralen
Kreislauf
spätestens
20bis
bis3030min
minnach
nachøkes etter behov.
duseres
eller
stoppes,
og
mengden
substitusjonsvæske
poralen
Kreislauf
spätestens
20
muss unbedingt der Aufbau überprüft werden, da es
wasserfrei
1,0
g/l
pH ≈Glucose,
7,4
substitusjonsvæsken

kun
brukes
etter
nøye
vurdering
av
potensielle
Glucose, wasserfrei
1,0
g/l
Beginn
derBehandlung
Behandlung
wird.
Fehltdiese,
diese,
Overbehandling
kan føre
tilverifiziert
forstyrrelser
i elektrolyttkonsentrasjonen
Beginn
verifiziert
wird.
Fehlt
bei der
Vertauschen
der
Calciumund
Citratinfusion zu
theoretische
278 mosmol/l
fordeler og ulemper
for morOsmolarität
og barn.
muss
unbedingtder
derAufbau
Aufbau
überprüft
esav bikarbonat
og syrebasebalansen,
for eksempel
kanwerden,
enwerden,
overdosering
muss
unbedingt
überprüft
dada
eskann.
pH
pH≈≈7,4
7,4
schweren
Elektrolytentgleisungen
kommen
forekomme
ved
bruk
av
uforholdsmessig
store
volum
bei
Vertauschen
der
Calciumund
Citratinfusion
zu
Bilkjøring og bruktheoretische
av
maskiner:
bei Vertauschen der Calcium- und Citratinfusion
zusubstitusjonsvæske.
Osmolarität
2
theoretische
Osmolarität278
278mosmol/l
mosmol/l
aktiver
High-Flux
Dialysator
mit
mindestens
1,4
m
Art
der
Anwendung
Dette
kan
muligvis
føre
til
metabolsk
alkalose,
senkning
avOberionisert
schweren
Elektrolytentgleisungen
kommen
kann.
Ikke relevant.
schweren Elektrolytentgleisungen kommen kann.
2 72h tauschen.
flächeDialysator
verwenden
nach spätestens
kalsium
eller
kramper.
®
Dielegemidler
Anwender
müssen
vor dem
Einsatz
von Ci-Ca
Dialysate
High-Flux
Dialysator
mitund
mindestens
aktiver
OberArt
Anwendung
Ober- - High-Flux
mit
mindestens
1,41,4m2maktiver
Bruk av andre
sammen
med
multiBic
4 mmol
kalium/l:
Artder
der
Anwendung
- Bei
einer Einschränkung
des Citratstoffwechsels,
z.B.
K2 av
durch
den Hersteller
geschult
worden
fläche
verwenden
undnach
nachspätestens
spätestens
72h
tauschen.
fläche
verwenden
und
72h
tauschen.
Die
Anwender
müssen
vor
dem
Einsatz
von
Dialysate
Die
Anwender
müssen
vor
dem
Einsatzsein.
vonavCi-Ca
Ci-Ca
Dialysate
Korrekt dosering
substitusjonsvæsken
og
nøye
monitorering
klinisk4. MULIGE
BIVIRKNINGER
bei
Patienten
mit Leberinsuffizienz,
kann es
zu einer
Andere
bei
Anwendung
verwendete
Geräte und
Beieiner
einer
Einschränkung
desCitratstoffwechsels,
Citratstoffwechsels,
z.B.
K2
den
worden
- - Bei
Einschränkung
des
z.B.
kjemiske parametre
ogdurch
vitaleder
tegn
vil hindregeschult
interaksjoner
medsein.
andre
K2
durch
denHersteller
Hersteller
geschult
worden
sein.
®
Som
med alle legemidler,
kan multiBic oder
ha bivirkninger.erhöhten
Bivirkninger
Azidose,
Hypocalcämie
Lösungen:
4%-ige
Natriumcitratlösung
muss in Geräte
Prädilution
beiPatienten
Patienten einer
mitLeberinsuffizienz,
Leberinsuffizienz,
kanneseseinem
einer
Andere
bei
Anwendung
bei
kann
zuzueiner
legemidler. Følgende
interaksjoner
er mulige:
Andere
bei der
der
Anwendung verwendete
verwendete
Geräte und
som kvalme,mit
oppkast,
muskelkramper,
hypotensjon
og hypertensjon,
Calciumsubstitutionsbedarf
kommen.
solchen
Azidose,
einer
Hypocalcämie
oder
einem
erhöhten
infundiert
werden.
Das
Verhältnis
voninfusjoner
4%-iger
NatriumLösungen:
4%-ige
Natriumcitratlösung
muss
Azidose,
einer
Hypocalcämie
oder
einem
erhöhten
Lösungen:
4%-ige
Natriumcitratlösung
muss in
in Prädilution
Prädilution
• Elektrolyttsubstitusjoner,
parenteral
ernæring
og andre
kan
være
et resultat
av behandlingsformen
i In
seg
selv ellerFällen
bli indusert av
Calciumsubstitutionsbedarf
kommen.
solchenFällen
Fällen
kann es notwendig sein,
die Citrate-CVVHD
zu beenden
Calciumsubstitutionsbedarf
kommen.
In Insolchen
infundiert
werden.
Das
Verhältnis
von
citratlösung
zum
Blutfluss
normalerweise
etwa
infundiert
werden.
Dassollte
Verhältnis
von 4%-iger
4%-igerbeiNatriumNatriumvanligvis gitt
i intensivmedisin,
interagerer
med
serumsammensetninsubstitusjonsvæsken.
kann
es
notwendig
sein,
die
Citrate-CVVHD
zu
beenden
kann
es
notwendig
sein,
die
Citrate-CVVHD
zu
beenden
citratlösung
zum
Blutfluss
sollte
normalerweise
bei
etwa
citratlösung
zum
Blutfluss
sollte
normalerweise
bei
und
die
Nierenersatzbehandlung
anders
durchzuführen.
gen og pasientens
væskestatus.
Dette måetwa
tas i betraktning
når manpro Liter
1:34 liegen,
entsprechen
4 mmol Citrat
Den Lösungsbeutel von der Ecke gegenüber dem
Generelt er toleransen for bikarbonatbufret hemofiltreringsvæske
und
dieImidlertid
Nierenersatzbehandlung
anders
durchzuführen.
und
die
Nierenersatzbehandlung
anders
durchzuführen.
1:34
1:34 liegen,
liegen,
entsprechen etwa
etwa 44 mmol
mmol Citrat
Citrat pro
pro Liter
Den
Lösungsbeutel
vonlille
derkammeret,
Ecke
gegenüber
dem
Lösungsbeutel
von
der
Ecke
forordner hemofiltrasjonsbehandling.
behandeltes
Blut.entsprechen
- god.
Bei
einer
effektiven
CVVHD
Behandlung
kann
es zu
kleinen
Kompartiment
ausgegenüber
aufrollen
...dem
kan følgende
potensielle
bivirkninger
fra behandlingen
Start
i motsatt
hjørne
av det
og rull posen….
behandeltes
Blut.
behandeltes
Blut.
Bei
einer
CVVHD
kann
Bei
einereffektiven
effektiven
CVVHDBehandlung
Behandlung
kannes
eszuzuSerumkleinen
Kompartiment
aus
aufrollen
...
kleinen
Kompartiment
aus
aufrollen
...
• Hemofiltrasjonsbehandling
kan redusere
legemidlers
blodkonsentraforventes:
einer
Hypophosphatämie
kommen.
Die
Eine Calciumlösung
mit einer
Calciumkonzentration
zwieiner
Hypophosphatämie
kommen.
Die
SerumC)
einer
Hypophosphatämie
kommen.
Die
SerumEine
Calciumlösung
mit
einer
Calciumkonzentration
Calciumlösung
mit
einer
Calciumkonzentration
zwisjon, særligschen
for Eine
legemidler
med
lav
proteinbindingskapasitet,
med
lite
C)
Overeller dehydrering, elektrolyttforstyrrelser
hypokalemi),
phosphatkonzentration
sollte deswegen(f.eks.
kontrolliert
und hypo50 und 500 mmol/l muss systemisch oder in das
phosphatkonzentration
sollte
deswegen
kontrolliert
und
phosphatkonzentration
sollte
deswegen
kontrolliert
und
schen
und
500 mmol/l
mmol/l
muss
systemisch
oder
in das C)
distribusjonsvolum,
med5050
enund
molekylærvekt
under
hemofilterets
cut-off
schen
500
muss
systemisch
oder
in
fosfatemi,
hyperglykemi
og
metabolsk
alkalose.
bei Bedarf
Phosphat
substituiert
werden.
venöse
Blutschlauchsystem
des
CVVHD
Systems
unmittelbei
venöse
Blutschlauchsystem
des En
CVVHD
Systems
unmittelbeiBedarf
BedarfPhosphat
Phosphatsubstituiert
substituiertwerden.
werden.
og for legemidler
som adsorberes
av hemofilteret.
passende
endring
venöse
Blutschlauchsystem
des
CVVHD
Systems
unmittelbar vorlegemidler
der Konnektion
mit dem venösen Katheterlumen
- 5.Steril
durch Autoklavierung.
Odurch
PPBEVARING
AV multiBic® 4 mmol kalium/l
av dosen for slike
kan
bli nødvendig.
barvor
vorder
derKonnektion
Konnektion
mit dem
dem venösen
venösen Katheterlumen
Katheterlumen
- - Steril
durch
Autoklavierung.
bar
mit
Steril
Autoklavierung.
infundiert
werden.
Die Die
infundierte
Menge
Calcium
- Skal
Freiikke
vonoppbevares
Bakterien-Endotoxinen.
infundiert
werden.
infundierte
Menge
Calcium istist
under +4 °C.
werden.
Die avinfundierte
• Toksisk effekt avinfundiert
digitalis kan
bli maskert
hyperkalemi,Menge
hyper- Calcium
- - Frei
von
Bakterien-Endotoxinen.
Frei
von
Bakterien-Endotoxinen.
regelmäßiger
Kontrollen
desdes
systemischen
- Må
Nicht
unter
4und
°Cnicht
und
nicht
25
°C aufbewahren.
anhand
regelmäßiger
Kontrollen
des
systemischen
ionisierikke
brukes
etter
holdbarhetsdatoen
som
er oppgitt på posen.
magnesemianhand
og anhand
hypokalemi.
Korreksjonen
av disse
elektrolyttene
vedionisierregelmäßiger
Kontrollen
systemischen
ionisier- - Nicht
unter
4 4°C°Cund
über
Nicht
unter
nicht
über25über
25°C°Caufbewahren.
aufbewahren.
ten
Calciums
anzupassen.
Eine
Startdosis
von
etwa
ten
Calciums
anzupassen.
Eine
Startdosis
von
etwa
hemofiltrasjon kan
og symptomer
på Startdosis
digitalisintoks,
ten fremskynde
Calciums tegn
anzupassen.
Eine
von
skal
ikke
brukes
hvis
den
erdem
uklar
eller Etikett.
hvis plastposen er skadet.
- Væsken
Verwendbar
bis:
siehe
Angabe
auf
dem
- - Verwendbar
bis:
siehe
Angabe
auf
Etikett.
Verwendbar
bis:
siehe
Angabe
aufdem
Etikett.
1,7kardial
mmol
Ca
pro
Liter
applizierter
Dialysierflüssigkeit
ist
im
1,7
mmol
Ca
pro
Liter
applizierter
Dialysierflüssigkeit
ist
im
for eksempel
arytmi.
1,7 mmol Ca pro Liter applizierter Dialysierflüssigkeit ist
klargjorte
væsken
må brukes umiddelbart innen 48  timer etter at
- Den
Zum
einmaligen
Gebrauch.
- - Zum
einmaligen
Gebrauch.
Zum
einmaligen
Gebrauch.
allgemeinen
geeignet.
Dies
entspricht
bei
einer
Dosis
von
allgemeinen
geeignet.
Dies
entspricht
bei
einer
Dosis
von
den er blandet, og skal ikke oppbevares høyere enn +25 °C.
allgemeinen geeignet. Dies entspricht bei einer Dosis von
2l/hl/hCi-Ca
Ci-Ca
Dialysate
K2der
der
Infusion
von
mmol/h
Calcium.
2 l/h 2Ci-Ca
Dialysate
K2 K2
der
Infusion
vonvon
3 mmol/h
Calcium.
Dialysate
Infusion
33 mmol/h
Calcium.
6. YTTERLIGERE INFORMASJON
Mit
dem
Verhältnis
zwischen
der
Pufferzufuhr
durch
BlutMit dem
Verhältnis
zwischen
der
Pufferzufuhr
durch
BlutMit dem Verhältnis zwischen der Pufferzufuhr durch Blutististpyrogenfrei
ForDialysierflüssigkeit
ytterligere
informasjon
dette legemidlet bes henvendelser rettet til
undCitratfluss
Citratfluss
einerseits
und
Pufferentfernungdurch
durchden
den
Dialysierflüssigkeit
istom
pyrogenfrei
Dialysierflüssigkeit
pyrogenfrei
und und
Citratfluss
einerseits
undund
Pufferentfernung
einerseits
Pufferentfernung
durch
den
den lokale representant for innehaveren av markedsføringstillatelsen:
Dialysierflüssigkeitsfluss
andererseits
kannder
dermetabometaboDialysierflüssigkeitsfluss
andererseits
kann
der
metaboDialysierflüssigkeitsfluss
andererseits
kann
lische
Säure-Basen
Status
des
Patientenbeeinflusst
beeinflusst
Vingmed
AS
Stück
lische
Säure-Basen
Status
Patienten
beeinflusst
lische
Säure-Basen
Status
desdes
Patienten
Stück
PostboksStück
374, Høvik
werden.Hierbei
Hierbeiististzu
zubeachten,
beachten, dass
dass eine
eine Erhöhung
Erhöhung des
des
werden.
werden.
Hierbei
ist zu beachten,
dass
eine
Erhöhung
des

bis
sich
die
Trennnaht
zwischen
den
beiden
1323
Høvik
Dialysierflüssigkeitsflusses eine
eine Verschiebung
Verschiebung Richtung
Richtung….til sømmen
… bis
bis
die
zwischen
den
mellom
kamrene åpnes
fullstendig
ogbeiden
væskene fra

sich de
dietoTrennnaht
Trennnaht
zwischen
denbeiden
Dialysierflüssigkeitsflusses
Dialysierflüssigkeitsflusses
eine
Verschiebung
Richtung
Kompartimenten
auf
ihrer
ganzen
Länge
geöffnet
hat
Azidose
bewirkt.
Dies
ist
anders
als
bei
Verwendung
von
begge
kamrene
blandes.
Dette pakningsvedlegget ble sist godkjent: Oktober 2011
Kompartimenten auf
hathat
Kompartimenten
auf ihrer
ihrerganzen
ganzenLänge
Längegeöffnet
geöffnet
Azidose
bewirkt.
ist
anders
als
Verwendungvon
von
Hersteller:
Azidose
bewirkt.
DiesDies
ist (mit
anders
alsmmol/l
beibeiVerwendung
und
Lösungen gemischt
sind.
Hersteller:
Dialysierflüssigkeiten
z.B.35
35
Bikarbonat) wie
wie sie
sie
und die
die beiden
beiden
Hersteller:
Dialysierflüssigkeiten
z.B.
mmol/l
Bikarbonat)
und
die
beidenLösungen
Lösungengemischt
gemischtsind.
sind.
Dialysierflüssigkeiten
(mit(mit
z.B.Kombination
35 mmol/l
Bikarbonat)
wie sie
Fresenius
Medical
Care
bei
der
CVVHD
in
mit
systemischer
Fresenius
Medical
CareAG
AG& &Co.KGaA
Co.KGaA
der
CVVHDin inKombination
Kombinationmitmit systemischer
systemischer Nach dem Mischen der beiden Kompartimente muss D-61346
Fresenius
Medical
Care
AG
& Co.KGaA
bei bei
der
CVVHD
Bad
Nach dem
dem Mischen
Mischen der
beiden
Kompartimente
muss
Antikoagulation
Verwendung finden.
finden. Bei
Bei einer
einer Dosis
Dosis von
von Nach
D-61346
BadHomburg
Homburg
Antikoagulation
Verwendung
der
beiden
Kompartimente
muss
sichergestellt
werden,
dass
die
Trennnaht
zwischen
den
D-61346
Bad
Homburg
(0)6172/609-0
Antikoagulation
Verwendung
finden.
Bei einer Dosis
von sichergestellt werden, dass die Trennnaht zwischen den � +49
2
l/h
Ci-Ca
Dialysate
K2
wird
ein
ausgeglichener
metabo+49
(0)6172/609-0
2 l/h Ci-Ca Dialysate K2 wird ein ausgeglichener metabo- sichergestellt
werden, dass
die Trennnaht
beiden Kompartimenten
komplett
geöffnet ist,zwischen
dass dieden � � +49 (0)6172/609-0
2 l/h Ci-Ca
K2 wird
eintypisch
ausgeglichener
metabolischerDialysate
Säure-Basen
Status
Kombination
mit beiden Kompartimenten komplett geöffnet ist, dass die
lischer
Säure-Basen
Status
typisch inin Kombination
mit
Lösung klar und farblos ist und
dass der
Beutel ist,
dichtdass
ist. die
beiden
geöffnet
Lösung Kompartimenten
klar und farblos ist komplett
und dass der
Beutel dicht
ist.
100Säure-Basen
ml/min Blutfluss
erreicht.
Diesin gilt
bei Verwendung
lischer
Status
typisch
Kombination
mit
100 ml/min Blutfluss erreicht. Dies gilt bei Verwendung Lösung
klar und farblos
ist und dass
dicht
ist.
K2 ist innerhalb
vonder
48 Beutel
Stunden
nach
eines ausreichend
großen High-Flux
Dialysators,
der den Ci-Ca Dialysate
100 eines
ml/min
Blutfluss erreicht.
Dies giltDialysators,
bei Verwendung
ausreichend
großen High-Flux
der den Ci-Ca Dialysate K2 ist innerhalb von 48 Stunden nach
dem
Mischen
aufzubrauchen.
Pufferbasentransport
nicht
behindert.
Dialysate
K2 ist innerhalb von 48 Stunden nach
einesPufferbasentransport
ausreichend großen
High-Flux
Dialysators, der den Ci-Ca
dem Mischen
aufzubrauchen.
nicht
behindert.
dem Mischen aufzubrauchen.
Pufferbasentransport nicht behindert.

1. Hva multiBic® 4 mmol kalium/l
er og hva det brukes til

bruker multiBic® 4 mmol kalium/l

3. Hvordan bruker du multiBic®
4 mmol kalium/l

4. Mulige bivirkninger

Gebrauchsanweisung

Druckfreigabe: 00.00.00 SDV

Expand view ⇕

Source: Medicines and Healthcare Products Regulatory Agency

Disclaimer: Every effort has been made to ensure that the information provided here is accurate, up-to-date and complete, but no guarantee is made to that effect. Drug information contained herein may be time sensitive. This information has been compiled for use by healthcare practitioners and consumers in the United States. The absence of a warning for a given drug or combination thereof in no way should be construed to indicate that the drug or combination is safe, effective or appropriate for any given patient. If you have questions about the substances you are taking, check with your doctor, nurse or pharmacist.

Hide