Skip to Content

Fusión Vertebral Lumbar Anterior

LO QUE USTED DEBE SABER:

La fusión vertebral lumbar anterior (FVLA) es una cirugía para reparar las vértebras en la espalda baja (lumbar). Con la FVLA, 2 o mas vértebras se unen entre sí usando injertos óseos o implantes, tornillos y varillas. La cirugía usualmente se realiza para tratar la enfermedad del disco. Los discos lumbares amortiguan y separan las vértebras de la espalda.

ACUERDOS SOBRE SU CUIDADO:

Usted tiene el derecho de participar en la planificación de su cuidado. Aprenda todo lo que pueda sobre su condición y como darle tratamiento. Discuta con sus médicos sus opciones de tratamiento para juntos decidir el cuidado que usted quiere recibir. Usted siempre tiene el derecho a rechazar su tratamiento.

RIESGOS:

  • Usted puede contraer una infección o sangrar demasiado. Otras áreas cerca de su columna vertebral, como los nervios, vasos sanguíneos, ligamentos, músculos y huesos podrían estar dañados. Usted podría desarrollar debilidad en su pie o pérdida de sensibilidad en sus piernas. Sus intestinos y vejiga también podrían sufrir daño. Usted podría desarrollar un coágulo de sangre en su pierna o brazo. Esto podría provocar dolor e inflamación y suspender el flujo de sangre a donde su cuerpo lo necesita. El coágulo de sangre podría desprenderse y viajar a sus pulmones o cerebro. Un coágulo de sangre en sus pulmones puede provocar dolor de pecho y dificultad para respirar. Un coágulo de sangre en su cerebro puede causar un derrame cerebral. Estos problemas podrían poner en peligro su vida.
  • Aún después de cirugía, usted todavía podría tener dolor de espalda o problemas para mover la espalda. Sin tratamiento, el dolor y los problemas que usted tiene con su espalda podrían empeorar. Usted incluso podría tener problemas para mover sus piernas.

MIENTRAS USTED ESTÁ AQUÍ:

Antes de la cirugía:

  • Formulario de consentimiento es un documento legal que explica los exámenes, tratamientos, o procedimientos que usted podría necesitar. Al firmar esta forma usted certifica que entiende lo que se va a hacer, y que usted puede tomar decisiones sobre lo que quiere. Usted esta dando su permiso al firmar este formulario de consentimiento. Usted puede permitir que otra persona firme este formulario si no tiene la habilidad de hacerlo. Usted tiene el derecho de comprender su cuidado médico en términos o palabras, que entienda con claridad. Antes de firmar el formulario, comprenda los riesgos y beneficios de lo que se va a hacer. Asegúrese que todas sus preguntas sean contestadas.
  • La anestesia general lo va a mantener dormido y libre de dolor durante cirugía. La anestesia se puede administrar por su conducto intravenoso. En lugar de esto, usted la puede respirar a través de una mascara o conducto colocado dentro de su garganta. Este conducto puede causar que usted tenga dolor de garganta cuando despierte.
  • Un IV es una cánula pequeña que se introduce en una vena y sirve para aplicarle medicamentos o líquidos.
  • Cuidados preoperatorios: A usted le pueden dar medicamento momentos antes del procedimiento o la cirugía. Este medicamento puede producirle relajación y sueño. A usted le llevarán en una camilla hasta la sala donde le practicarán el procedimiento o la cirugía y luego usted será movido a una mesa o cama.
  • Monitoreo:
    • Monitor cardíaco: También se conoce como ECG o EKG. Parches adhesivos colocados en su piel registran la actividad eléctrica de su corazón.
    • Oxímetro de pulso: Un oxímetro de pulso es un dispositivo que mide la cantidad de oxígeno en su sangre. Se coloca un cordón con una pinza en su dedo, oído, o dedo del pie. La otra extremidad del cordón se sujeta a la máquina. Nunca apague el oxímetro de pulso o la alarma. La alarma va a sonar si su nivel de oxígeno esta bajo o no se puede leer.
    • Signos vitales: Los médicos van a revisar su ritmo cardíaco, ritmo respiratorio, y su temperatura. También le van a hacer preguntas sobre su dolor. Éstos signos vitales le proveen información a los médicos sobre su salud vigente.
  • Exámenes:
    • Exámenes de sangre: Usted podría tener extracción de sangre para proveer información a sus médico sobre la función de su cuerpo. La sangre puede ser extraída de su mano, brazo, o a través de un IV.
    • Tomografía computarizada: Esta es también llamada TC o TAC. Una máquina de rayos x utiliza una computadora para registrar imágenes de su espalda. Podría utilizarse para buscar lesiones o cambios anormales en los huesos o músculos.
    • Imagen por resonancia magnética: Esta es también llamada IRM. Durante una IRM se toman imágenes de su espalda. Una IRM puede utilizarse para revisar las partes de su espalda, como los músculos y los vasos sanguíneos. Esta puede utilizarse también para buscar otros problemas.
    • Radiografías: Es posible que antes de la cirugía, los médicos quieran tomarle una radiografía de su espalda. Ellos la utilizan para observar la lesión de su espalda antes de la cirugía.

Durante la cirugía:

  • Se le pedirá que se acueste sobre su espalda en la mesa de operaciones. Le limpiarán el abdomen y el tórax con agua y jabón. Se colocarán sábanas sobre usted para mantener limpia el área.
  • Se realizará una incisión grande en el lado izquierdo del abdomen para observar las vértebras afectadas. Es posible que se necesite cortar una porción de la costilla izquierda baja para proporcionar a los médicos una mejor visión. Una vez que se observe la columna, se retirarán el disco y el exceso de tejidos en el área afectada. Se introducirán injertos óseos e implantes entre las vértebras afectadas en lugar del disco lesionado. Se utilizarán tornillos y varillas para sostener el injerto de hueso y el implante firmemente. Las incisiones se cerrarán con suturas y se cubrirán con vendajes.

Después de la cirugía:

Usted podría ser llevado a la sala de recuperación hasta que se encuentre completamente despierto. Los médicos lo mantendrán en observación cuidadosamente por cualquier problema. No salga de la cama hasta que su médico se lo indique. Cuando los médicos observen que usted se encuentra bien, lo llevarán de vuelta a su cuarto de hospital. Los vendajes que se utilizan para cubrir sus puntadas, mantienen limpia y seca la zona para evitar una infección. Un médico podría retirar los vendajes poco después de la cirugía para revisar su herida.

  • Actividad:
    • Realice ejercicios con las piernas hasta que pueda salir de cama. Hágalos dibujando círculos con sus dedos. Esto fortalecerá sus piernas y evitará que se formen coágulos de sangre.
    • Es importante moverse tan pronto como sea posible después de la cirugía. Pregúntele a su médico cuándo puede levantarse por primera vez. Siempre que se sienta débil o mareado, acuéstese de inmediato y llame a su médico.
  • Usted podrá beber líquidos y comer ciertos alimentos tan pronto regresen sus funciones estomacales después de su cirugía. Usted podría recibir trocitos de hielo al principio. Luego recibirá líquidos como agua, caldos, jugo y sodas claras. Si no tiene malestar estomacal después de haber tomado estos líquidos, podría recibir alimentos como helados y puré de manzana. Tan pronto usted pueda tolerar los alimentos blandos, puede comenzar a comer alimentos sólidos lentamente.
  • Drenajes: Son pequeños tubos (sondas) de caucho que se colocan dentro de su piel para drenar el líquido acumulado alrededor de su incisión. El drenaje(s) es retirado cuando la incisión ha dejado de drenar.
  • Medicamentos: Usted podría recibir los siguientes medicamentos:
    • Antibióticos: Este medicamento se administra para ayudar a tratar o prevenir una infección causada por bacteria.
    • Medicamentos contra náuseas: Estos medicamentos pueden ser administrados para calmar su estómago y ayudar a prevenir el vómito.
    • Medicamentos para el dolor, la hinchazón o la fiebre: La mayoría de las personas pueden usar estos medicamentos con seguridad. Sin embargo, pueden causar problemas graves cuando son usados por personas que tienen ciertas condiciones de salud. No olvide informarle a su médico si usted padece de enfermedad en el hígado o riñón o tiene antecedentes de sangrado estomacal.

© 2016 Truven Health Analytics Inc. Information is for End User's use only and may not be sold, redistributed or otherwise used for commercial purposes. All illustrations and images included in CareNotes® are the copyrighted property of A.D.A.M., Inc. or Truven Health Analytics.

Esta información es sólo para uso en educación. Su intención no es darle un consejo médico sobre enfermedades o tratamientos. Colsulte con su médico, enfermera o farmacéutico antes de seguir cualquier régimen médico para saber si es seguro y efectivo para usted.

Hide