MULTIBIC 3 MMOL/L POTASSIUM SOLUTION FOR HAEMOFILTRATION

Active substance: SODIUM HYDROGEN CARBONATE

View full screen / Print PDF » Download PDF ⇩

Transcript
sind zu verwerfen. dem beabsichtigten Gebrauch der Infusion oder zur Infusion in den extrakoporalen
erst unmittelbar vor
der Körpertemperatur des Patienten zu vermeiden.
Dialysierflüssigkeit aus der Umverpackung genommen. Vor Blutkreislauf bestimmt.
Mischen der beiden Kompartimente
dem Öffnen muss die Umverpackung auf Beschädigungen Ci-Ca Dialysate K2 soll vor Anwendung auf etwa KörperDie beiden Kompartimentebeschädigter UmverpackungGe- Hinweise
geprüft werden. Beutel mit müssen unmittelbar vor
temperatur aufgeheizt werden, um einen relevanten Abfall
brauch der Dialysierflüssigkeit gemischt werden.
sind zu verwerfen.
- Dialysierflüssigkeit für zu vermeiden.
der Körpertemperatur des PatientenCitrat-CVVHD im Doppelkammerbeutel.
A)
Mischen der beiden Kompartimente
Die beiden Kompartimente müssen unmittelbar vor Ge- Hinweise anwenden, bevor die beiden Lösungen
- Nicht
brauch der Dialysierflüssigkeit gemischt werden.
gemischt sind.
- Dialysierflüssigkeit für Citrat-CVVHD im Doppelkammerbeutel.
- Dialysierflüssigkeit innerhalb von 48 Stunden nach
A)
einem pH-Wert von Dialysierflüssigkeit enthält:
etwa 2,7) und 111 mmol/l Glucose. Das
Die anwendungsfertige
- Nicht anwenden, verbrauchen.beiden Lösungen
dem Mischen bevor die
große Kompartiment enthält 4750 ml einer Lösung mit
Natriumchlorid
6,604 g/l
gemischt sind.
- Nicht zur intravenösen Infusion bestimmt.
140 mmol/l Na+, 118,84 mmol/l Cl- 1,680 g/l
und 21,16 mmol/l HCO3-.
Natriumhydrogencarbonat
- Dialysierflüssigkeit innerhalb von 48 Stunden nach unbe- Nur verwenden, wenn Lösung klar und Behältnis
Leia atentamente este folheto antes de utilizar este medicamento
– Read all of this leaflet carefully before you start using multiBic® anwendungsfertige Dialysierflüssigkeit enthält:
Kaliumchlorid
Die 3 mmol/L potassium.0,1491 g/l
demschädigt. verbrauchen.
Mischen
Natriumchlorid
6,604
Magnesiumchlorid Hexahydrat
0,1525 g/lg/l
– Conserve este folheto. Pode ter necessidade de o reler.
– Keep this leaflet. You may need to read it again.
- Nicht zur intravenösen Infusion bestimmt.
- Dialysierflüssigkeit nur zusammen mit der Infusion
Natriumhydrogencarbonat
1,680
Glukose Monohydrat
1,100 g/lg/l
– Caso ainda tenha dúvidas, consulte o seu médico ou farmacêutico.
– If you have further questions please ask your doctor or pharmacist.
- Nur verwenden, (Citratantikoagulation) verwenden.
von Citrat wenn Lösung klar und Behältnis unbeKaliumchlorid
0,1491 g/l
Weitere Bestandteile:
schädigt.
– Dialysierflüssigkeit: Separate Infusion
– If any of the side effects gets serious, or if you notice any side effects not listed in this leaflet, please tell your doctor.
- Calcium freieSe algum dos efeitos secundários se agravar ou se detectar quaisquer efeitos secundários não mencionados neste folheto, informe o seu médico ou farmacêutico
Magnesiumchlorid
0,1525 g/l
Wasser zur Injektion Hexahydrat
- Dialysierflüssigkeit nur zusammen mit der Infusion
Glukose Monohydrat
1,100 g/l
von Calcium ist zwingend erforderlich.
Salzsäure 25%
von Citrat (Citratantikoagulation) verwenden.
Weitere Bestandteile:
- Der freie Dialysierflüssigkeit: Separate vor Beginn der
- Calcium Aufbau der Citrat-CVVHD muss Infusion
Wasser zur Injektion Ionen und der Glucose in der
Die Konzentrationen leaflet:
In this der
Neste folheto:
von Behandlung sorgfältig kontrolliert werden.
Calcium ist zwingend erforderlich.
Salzsäure 25%
®
®
®
® kleine Kompartiment entfalten.
anwendungsfertigen Dialysierflüssigkeit sind:
®
®
Das
1.  hat multiBic 3 mmol/L potas- 2. Before you use multiBic
W

3. How to use multiBic 3 mmol/L

4.  ossible side effects
P
5.  ow to store multiBic 3 mmol/L 6. Further information
H
Anschluss der
1.  que Citrat-CVVHD muss
O
A
3.  omo utilizar multiBic®
C
4.  feitos secundários possíveis
E
5.  omo conservar multiBic®
C
6. Outras informações
- Der Insbesondere muss 3 mmol/L vor Beginn der utilizar multiBic
Aufbau der é multiBic ein falscher 2.  ntes de
Na+ Die Konzentrationen der Ionen und der mmol/l in der
133
sium is and what it is used for
3 mmol/L potassium
potassium
potassium
Potássio e para que é utilizado
3 mmol/L Potássio
3 mmol/L Potássio
Citrat- sorgfältig Calciuminfusion 3 mmol/L Potássio
Glucose
Behandlung und der kontrolliert werden. ausgeschlossen
2,0
mmol/l
K+ anwendungsfertigen Dialysierflüssigkeit sind:
B)
werden. muss ein falscher Anschluss der
Das kleine Kompartiment entfalten.
InsbesondereDer richtige Aufbau sollte dadurch bestätigt
Mg++ Na+
0,75 mmol/l
133
mmol/l
werden, dass die citratbedingte Absenkung der
Citrat- und der Calciuminfusion ausgeschlossen
Em caso de hiper-hidratação a ultrafiltração deve ser aumentada e o débito e o
os dois compartimentos e a mistura completa das duas soluções. A adição de
Cl- K+
mmol/l
® 116,52,0
mmol/l
B) B)
Konzentration des ionisierten Calciums im QUE É UTILIZADO
multiBic 3 mmol/L
Unit
werden.1.  QUE É multiBic® 3 mmol/L Potássio E PARAextrakorDer richtige Aufbau sollte dadurch bestätigt
1.  HAT multiBic® 3 mmol/L potassium IS AND WHAT IT IS USED FOR
W
O
volume da solução de substituição perfundida reduzidos. Em caso de desidrataqualquer medicamento à solução para hemofiltração só poderá levar-se a cabo
mmol/l
HCO3Mg++
20 0,75 mmol/l
potassium
werden,multiBic® die citratbedingte Absenkung hemofiltração.
dass 3 mmol/L spätestens 20 bis 30 min
poralen Kreislauf Potássio é uma solução para der nach
multiBic® 3 mmol/L potassium is a solution for haemofiltration (removal
ção marcada, a ultrafiltração deve ser diminuída ou descontinuada e o volume de
sob supervisão médica e evitando introduzir qualquer contaminação no saco.
Cl116,5 g/lmmol/l
Glucose, wasserfrei
1,0
Konzentration ® 3 mmol/L Potássioverifiziert wird. Fehlt diese,
Beginn der BehandlungCalciums im extrakor- com insuficiência renal solução de substituição perfundido deve ser aumentado apropriadamente.
of waste products from the body in people with kidney disease). It is
multiBic des ionisierten é para utilização em doentes
Sodium chloride HCO36.136 20
g

Após adição, a solução de substituição deverá ser misturada de novo antes do
mmol/l
poralen aguda que necessitem Aufbau bis 30contínua.
Kreislauf spätestens 20 überprüft nach
used in patients with acute kidney failure. The type of solution you are
muss unbedingt der de hemofiltração minwerden, da es
pH ≈ 7,4
A sobredosagem pode resultar em perturbações das concentrações dos
início da perfusão. Os sacos devem ser rotulados com o nome quantidade de
Glucose, wasserfrei
1,0
g/l
Beginn der Behandlung verifiziert wird. Fehlt diese,
given depends on the amount of potassium (a salt) in your blood. Your
Potassium chloride
0.2237
g
bei Vertauschen der Calcium- und Citratinfusion zu
D
electrólitos e do equilíbrio ácido-base, isto é, pode ocorrer uma sobredosagem
medicamento, hora e data.
theoretische Osmolarität 278 mosmol/l
2.  NTES DE Aufbau multiBic® werden, Potássio
A
muss unbedingt derUTILIZAR überprüft 3 mmol/L da es
doctor will check your potassium levels regularly.
pH ≈ 7,4
schweren Elektrolytentgleisungen kommen kann.
de bicarbonato se for administrado/perfundido um volume elevado da solução de
 solução obtida deve ser usada de imediato, ou durante um prazo máximo de
A
Sodium hydrogen carbonate Osmolarität 278 2.940
g
Não utilize multiBic® 3 mmol/L Potássio 2
bei Vertauschen der Calcium- und Citratinfusion zu
theoretische
mosmol/l
substituição. Esta situação poderá conduzir a um estado de alcalose metabólica, a
®
- High-Flux Dialysator de potássio forem muitokann. (hipocaliemia);
mit mindestens 1,4 baixos
m aktiver Ober48 horas após a mistura.
Art der Anwendung
2.  EFORE YOU USE multiBic 3 mmol/L potassium
B
– Elektrolytentgleisungen kommen
schwerenSe os seus níveis
um decréscimo de cálcio ionizado ou a tetania.
Calcium chlorideAnwender müssen vor dem 0.2205 von Ci-Ca Dialysate
g
 solução para hemofiltração pronta a utilizar deve ser aquecida até
A
fläche verwenden mindestens 1,4 malcalose metabólica
Die dihydrate Anwendung
Einsatz
– Se tiver uma condição denominada 2 aktiver tauschen.
Do not use multiBic® 3 mmol/L potassium:
- High-Flux Dialysator mit und nach spätestens 72hOber- que pode acontecer
Art der
36,5 °C – 38 °C imediatamente antes da perfusão. A temperatura exacta deve
Instruções de utilização
- Bei einer Einschränkung des 72h tauschen.
quando und metabolismo normal foi alterado;
fläche verwenden o seunach spätestens Citratstoffwechsels, z.B.
MagnesiumK2 durchexahydrate müssen vor dem Einsatz von Ci-Ca Dialysate
chloride h Anwender
­
0.1017
• f you have metabolic alkalosis (a condition where there is too much
i
Die den Hersteller geschult worden sein. g
ser seleccionada em função das necessidades clínicasDdo equipamento
e
A solução de hemofiltração deve ser administrada nas etapas seguintes:
Se a hemofiltração não Citratstoffwechsels, z.B.
bei – Einschränkung des for adequada no seu caso, que poderá
Andere bei der Anwendung verwendete Geräte und
- Bei einerPatienten mit Leberinsuffizienz, kann eso zu einer dever-se
bicarbonate in the blood)
K2 durch den Hersteller geschult worden sein.
D
técnico utilizado. Os fornos microondas não devem ser utilizados para aquecer
1.  emoção do invólucro exterior e inspecção cuidadosa do saco para hemofilR
Glucose anhydrous
1.000 muss in Prädilution
g
ao excessivo metabolismo proteicooder einem erhöhten
(hipercatabolismo), à impossibilidade de
Azidose, einer Zweckbestimmung
Hypocalcämie
Lösungen: 4%-ige der Anwendung verwendete Geräte und
des Beutels an dada a possibilidade de sobreaquecimento
bei Patienten mit Leberinsuffizienz, kann es zu einer
Andere bei Natriumcitratlösung
Dosis der kontinuierlichen Dialysebe- Anschluss ® 3 mmol/L Potássioden extrakoporalen Kreislauf
• f you have hypokalaemia (your potassium level is very low)
i
o multiBic
tração
as Glucose monohydrate
1.100
Calciumsubstitutionsbedarf kommen. Ineine Dialysierflüssigkeit
infundiert werden. DasNatriumcitratlösung4%-igerg Prädilution
Azidose, alcançar fluxo sanguíneo suficiente no acesso vascular, Fällen elevado zur konti- handlung
einer Hypocalcämie oder einem erhöhten ou a um
Lösungen: 4%-ige Verhältnis von muss in NatriumCi-Ca Dialysate K2 ist solchen
Nach dem Mischen beider Kompartimente wird der Beutel
local.

• f you are hypersensitive (allergic) to any of the ingredients, as given in
i
kann risco de hemorragias relacionadas com medicação utilizada para prevenir a (conti- O revestimento exterior só deverá ser removido imediatamente antes da
es notwendig sein, dieveno-venösen Hämodialysebehandlung
Calciumsubstitutionsbedarf kommen. In solchen Fällenbeenden
citratlösung zum Blutfluss sollte normalerweise bei etwa
infundiert werden. Das Verhältnis von 4%-iger Natriumnuierlichen Citrate-CVVHD zu
 soluçãoDialysierflüssigkeit entsprechend der GeA der para hemofiltração é para uso único. Embalagens parcialmente
coagulação do sangue.
administração.
Section 6.
Wenn klinisch nicht anders indiziert, wird, je nach mit
kannundnotwendig sein, die Citrate-CVVHD®zu beenden
es die Nierenersatzbehandlung anders durchzuführen.
citratlösung zum Blutfluss sollte mmol
1:34 liegen, entsprechen etwa ®4 mmol/LCitrat pro Liter
Den Lösungsbeutel von der Ecke gegenüber dem
multiBic 3 normalerweise bei etwa
Unit
nuous veno-venous haemodialysis, CVVHD) bei Citratan- Os recipientes plásticos podem ficar ocasionalmente danificados durante ol/h brauchsanweisung desdevem ser rejeitadas.
utilizadas ou danificadas verwendeten Gerätes zur kontinu  Körpergewicht des Patienten, mit 1,5 bis 2,5
Tome especial cuidado com multiBic 3 mmol/L Potássio
• f haemofiltration is in general the wrong treatment in your situation for
i
1:34 liegen,
Den Lösungsbeutel von corner opposite the small compartment ... und die Nierenersatzbehandlung anders durchzuführen. es zu
potassium
behandeltes Blut. entsprechen etwa 4 mmol Citrat pro LiterRoll up the solution bag starting from the der Ecke gegenüber...
- Bei Os níveiseffektivenZweckbestimmung regularmente antes e Natrium- transporte do fabricantekontinuierlichen Dialysebe- Anschluss aindaBeutels an den extrakoporalen Kreislauf fale com ao
einer de potássio no sangue devem ser controlados
CVVHD unter Verwendung 4%-iger
kleinen Kompartiment aus aufrollen dem
tikoagulation Behandlung kann

Caso des tenha dúvidas sobre a utilização deste medicamento,
Dosis der para a clínica de diálise ou dentro clínica. Como
Dialysierflüssigkeit bei Erwachsenen diedaerforderliche ierlichen Hämodialysebehandlung mit dem Dialysatthe following reasons:
behandeltes Blut.
- Bei einer effektiven citratlösung und mitkann es zu Calciumsubstitution. Ci-Ca resultado, pode ocorrer kontinuierlichen Dialysebe- Anschluss des Beutels an den extrakoporalen Kreislauf
CVVHD
kleinen Kompartiment aus aufrollen ...
seu Mischen beider
einer Hypophosphatämie kommen.ist Die Dialysierflüssigkeit zur konti- Effektivitätder a contaminação microbiológica ouErfahrungen mit Nach demmédico ou farmacêutico.
Ci-Ca Dialysate paralleler Serumeine
Zweckbestimmung
Dosis
Eine Calciumlösung mit einer 140
Calciumkonzentration zwidurante a hemofiltração. Behandlung K2
handlung
erreicht. fúngica da solução kreislauf verbunden, Kompartimente wird der Beutel
Na+
mmol/L
wobei eine Kontamination
  – excessive protein metabolism (hypercatabolism)
einer HypophosphatämieCi-Ca sangue ézusammenHämodialysebehandlung (conti- hemofiltração.der Dialysebehandlung inspecção visual do recipiente Nach dem Mischen beider Kompartimente wird derder Ge- der
C)
nuierlichen veno-venösen mit und
Como
Dialysate no Dialysate K2 ist eine einem Gerät zur zur
K2 deswegen kontrolliert
phosphatkonzentration solltemuss Die (hipocaliemia) ou está em diminui- konti- der Behandlung tal, é Kindern liegen
schenEine und 500 mmol/l muss systemisch oder in das C)
50 Calciumlösung mit einer Calciumkonzentration zwi- C)
Se o seu nível de potássiokommen. baixo Serum- Dialysierflüssigkeit kontinu- de handlung von necessária uma
der Dialysierflüssigkeit entsprechend Beutel
nach mit 4. EFEITOS SECUNDÁRIOS POSSÍVEIS
phosphatkonzentration sollte suplementoveno-venösen Hämodialysebehandlung (conti- da Wenn antes da sua utilização. Deve dar-senicht wird, je ao mínimo Dialysierflüssigkeit oder der mit ihr in Kontakt kommenden
deswegen de potássioeingesetzt werden, líquido zur e solução klinisch nicht anders indiziert, vor.
kontrollierte/ou a mudança para um bei Citratanund
schen 50 und 500 mmol/l muss
  –  n impossibility to achieve a sufficient blood flow through the
a
nuous
nuierlichen
ierlichen veno-venous
K+
mmol/L
bei ção é recomendado um Hämodialysehaemodialysis, CVVHD) dass
Bedarf Phosphat substituiert werden.
venöse Blutschlauchsystem des   3.0 systemisch oder in das
CVVHD Systems unmittelbrauchsanweisung des verwendeten ® 3 mmol/L Potássio pode
Gerätes der GeKörpergewicht nicht Patienten, mitespecial bis je2,5 l/h mit der Dialysierflüssigkeit entsprechend zur kontinu- causar efeitos
des anders indiziert,1,5 atenção nach
Wenn klinisch
wird,
Como
bei Bedarf substituiçãosubstituiertconcentração de potássio.
venöse Blutschlauchsystem des CVVHD Systems unmittelTeile todos os des verwendeten Gerätes zur Dialysathaemofilter
nuous
que possa ocorrer des
de Phosphat Behandlung mit Citratantikoagulation bestimmt Natrium- Handhabung bei fecho, nasmit die erforderliche brauchsanweisungmedicamentos, multiBic werden kontinu- einmal
com tikoagulation unter Verwendung 4%-iger Citratan- Körpergewicht na Patienten, zonas soldadas nos l/h
maior werden.
bar vor der Konnektion mit dem venösen Katheterlumen
- Steril durch Autoklavierung. veno-venous haemodialysis, CVVHD) bei ist und danoDialysierflüssigkeit zona deErwachsenen 1,5 bis e2,5 cantos doierlichender Konnektoren vermieden mit demmuss. Ein pessoas.
Hämodialysebehandlungmanifestam em
secundários, no entanto estes não seDialysate K2 todasverworfen
bar vor der Konnektion mit    1.5 venösen mmol/L
dem
Katheterlumen
Ca2+
- Steril durchoAutoklavierung.tikoagulationzurunterparalleler Calciumsubstitution. Blut-, recipiente visando uma possível contaminação.
citratlösung
Se seu nível de potássio no sangue é altoEinstellung eines definiertenNatrium- Öffnen der Umverpackung erreicht. Erfahrungen mit ierlichen Hämodialysebehandlung mit dem Dialysat(hipercaliémia) ou está 4%-iger
dekonnektierter Beutel Ci-Ca Kontamination der
soll as
  –  high risk of bleeding related to medications required to prevent
a
neben Pumpen und mit Verwendung em aumento, Ci-Ca Dialysierflüssigkeit bei Erwachsenen die
infundiert werden. Die Die infundierte Menge Calcium ist
kreislauf verbunden, que poderão resultar do tratamento per si ou poderão
- Frei Bakterien-Endotoxinen.
von Bakterien-Endotoxinen. dose mit paralleler Calciumsubstitution. Ci-Ca Effektivität der Dialysebehandlung límpida eerforderliche
Os efeitos indesejáveis wobei eine
infundiert werden. infundierte Menge Calcium ist
citratlösung
Dialysate Filtratflusses de substituição (para Pumpen  der apenasder Dialysebehandlung erreicht. Erfahrungen
- Frei von pode estar indicado um aumento damussdo fluido auchmit einem Gerät zur kontinu- soluçãoBehandlung von Kindernse estivernicht vor. incolor e semit
clotting in the haemofilter
Effektivität deverá ser utilizada liegen
werden. Ci-Ca solução de substituiçãonicht kommenden
Dialysate ihr Kontamination der
Dialysat- undK2 und zusammen integrierte eliminar zur A Der Doppelkammerbeutel mit der Dialysierflüssigkeita wirdkreislaufinduzidos pelaoder der mitK2 in Kontakt zur intravenösen
verbunden, wobei eine ist incluem: náuseas, vómitos, cãibras
Mg2+
mmol/L
anhand regelmäßiger Kontrollen    0.50 systemischen ionisierdesdes
systemischen ionisierDialysierflüssigkeit
ser
- Nicht 4 potássio nicht ierlichen K2 mussaufbewahren. hemofiltração para
nicht überaufbewahren.
anhand regelmäßiger Kontrollen
Dialysate 25 °C zusammen mit
embalagem e os conectores
intactos e não danificados.
mais °C 4 °C seu organismo) e/ou mudar a der Calciumlösung enthält.
- Nicht unterunter und doundüber 25 °CHämodialyse eingesetzt werden, zur kontinu- der Behandlung von estiverem liegen nicht vor.
Förderung der Citrat- und solução para einem Gerät dass zur erst unmittelbar vorKindern beabsichtigten Gebrauch derDialysierflüssigkeit oder vermieden werden densanguínea.
Infusion oder zur InfusionKontakt kommenden
ten Calciums anzupassen. Eine Startdosis von etwa
der Konnektoren der mit ihr in in muss.extrakoporalen
ten Calciums anzupassen. Eine Startdosis von etwa
ierlichen
zur Handhabung dem
outra com bis: Angabe auf dem Etikett. Etikett.
de Citratantikoagulation bestimmt ist  caso de dúvida, o médico assistente deverá decidir acerca da utilização ouTeilemusculares e aumento e diminuição da pressão Ein einmal
Take special care with multiBic® 3 mmol/L potassium:
Behandlungauf dem
Em
- Verwendbar uma siehe Angabe Hämodialyse
Cl112
mmol/L
- Verwendbar bis: sieheconcentração menor mitpotássio. eingesetzt werden, dass und Dialysierflüssigkeit aus der Umverpackung genommen. VorTeileBlutkreislauf bestimmt. werden muss. Ein einmal
der Konnektoren vermieden
1,7 mmolmmol CaLiterLiter applizierter Dialysierflüssigkeit ist im
Geralmente, tolerância da solução para K2 soll verworfen
1,7 Ca pro pro applizierter Dialysierflüssigkeit ist im
dekonnektiertera Beutel Ci-Ca Dialysatehemofiltração tamponada com bicarboBehandlung mit Citratantikoagulation definierten
não Handhabung
neben Pumpen zur
O einmaligenZusammensetzung Einstellung eines bestimmt istBlut-, do saco. der Umverpackung
seu médico pode querer também controlar os níveis de outros electrólitos (sais) und Öffnen
•  our doctor will check your hydration status (the amount of water in
Y
- einmaligen Gebrauch.
Gebrauch.
- ZumZum
nato boa. entanto, poderão sernicht zur intravenösen
antecipados auf etwa
allgemeinen geeignet. DiesDies   35 beibei einer Dosis von
HCO3mmol/L
allgemeinen geeignet. entspricht
entspricht einer Dosis von
neben
zur Einstellung
definierten zur Der Doppelkammerbeutel
no seu organismo e determinarPumpenníveis de açúcar no sangue e o seuPumpen 2. Mistura dos dois compartimentos mit der Dialysierflüssigkeit wird dekonnektierter NoDialysate K2 istAnwendung os potenciaisKörperCi-Ca Dialysate
Dialysat- und Filtratflusses sich eineseinempeso Blut-, dem Öffnen muss die Umverpackung auf Beschädigungen werden. éCi-CaBeutel Ci-Ca Dialysate K2 soll verworfen efeitos adversos
Öffnen der Umverpackung
your body), the levels of potassium, other salts, certain waste products,
Ci-CaDialysat-os seusFiltratflusses auch integrierte seu Doppel- geprüft werden. Beutel mit beschädigter Umverpackungwerden. tratamento: K2 soll vor nicht zur intravenösen
Dialysate K2 befindet
in
do Ci-Ca zur Infusion
und
2 l/h Dialysate K2 K2 Infusion von 3 3 mmol/h Calcium.
2 l/h Ci-CaCi-Ca Dialysateder der Infusion vonmmol/h Calcium.
antes e durante a hemofiltração. O seu médico pode querer controlar se o enthält.  dois compartimentos do saco deverão ser Dialysierflüssigkeit wird antesInfusion oderaufgeheizt werden, den einen relevanten Abfall
Förderung der Citrat- und der auch integrierte Pumpen zur erst Doppelkammerbeutel mit der misturadosGebrauch der
Calciumlösung
and your blood sugar levels. Your doctor also might advice you about
Os Der unmittelbar vor dem beabsichtigten imediatamente
temperaturDialysate K2 ist in um extrakoporalen
kammerbeutel mit einem und der hiper-hidratado enthält.
Glucose
   5.55
mmol/L
sind zu verwerfen. aus der Umverpackung genommen.der Infusion oder bestimmt.
Hiper-hidratação ouInfusion in distúrbios electrolíticos (i.e. hipocaliemia),
desidratação, den extrakoporalen
Förderung der Citrat- Gesamtinhalt von 5000 ml.
equilíbrio hídrico é correcto, que não está desidratado ouCalciumlösung(falta de Die da administração
Mit Verhältnis zwischen der Pufferzufuhr durch Bluterst unmittelbar vor
your diet.
Mit dem dem Verhältnis zwischen der Pufferzufuhr durch BlutDialysierflüssigkeit dem beabsichtigten Gebrauch Vor Blutkreislauf zur
der Körpertemperatur des alcalose metabólica.
hipofosfatemia, hiperglicemia e Patienten zu vermeiden.
ar, Dialysierflüssigkeit ist pyrogenfrei
tornozelos inchados...)
Zusammensetzung
Dialysierflüssigkeit anwendungsfertige Dialysierflüssigkeit erhält man durch Apósdem Öffnen musscompartimentos, deverá auf verificado se a selagemBlutkreislauf bestimmt.
ist pyrogenfrei
Umverpackung genommen. Vor
und water for einerseits Pufferentfernung and
 Dialysierflüssigkeit die Umverpackung ser Beschädigungen Ci-Ca Dialysate K2 soll vor Anwendung auf etwa Körpermisturar ambos os aus derKompartimente
•  o not use multiBic® 3 mmol/L potassium before mixing the two
D
und Citratfluss einerseits undund Pufferentfernung durch den
The other ingredients are Citratflussinjections, hydrochloric acid 25%, durch den
Zusammensetzung
Mischen solução para Einzelkompartimente einem Doppel- Mischen der Beutel solução está límpida incolor e se o recipienAntes de utilizar, o saco dader beidenhemofiltração deve sich in unmittelbar vor está geprüft werden.beidenmit beschädigtere Umverpackung Ci-Ca Dialysate K2 soll vor Anwendung auf etwa KörperCi-Ca Dialysate K2 befindet ser inspeccionado
dem Öffnen muss die Umverpackung auf Beschädigungen
Dialysierflüssigkeitsfluss andererseits kann dermetabometabocompletamente aberta, se a
solutions in the double chamber (two-compartment) bag.
carbon dioxide.
Dialysierflüssigkeitsfluss andererseits kann der
5. COMO CONSERVAR multiBic® einen relevanten
einem
der Anwendung. Das einem Gesamtinhalt in que o Doppel- Die beiden
cuidadosamente para Ci-Ca Dialysate kleine Kompartimenteenthält 250 ml te está estanque. Kompartimentebeschädigter UmverpackungGe- temperatur aufgeheizt werden, um 3 mmol/L Potássio Abfall
assegurar que solução befindet sich
kammerbeutela mit K2 está límpida e incolorvon 5000 ml. Die sind zu verwerfen.
Hinweise
geprüft werden. Beutel mit müssen unmittelbar vor
•  he tubing lines used to apply multiBic solution should be inspected
T
Stück Stück
temperatur aufgeheizt werden,vista das crianças.
What multiBic® 3 mmol/L potassium looksStatus des Patientenbeeinflusst
lischelische Säure-Basen like des contents of the pack
Säure-Basen Status and Patienten beeinflusst
Manter fora do alcance e Patienten zu vermeiden.
Die
der Körpertemperatur desda um einen relevanten Abfall
saco não está danificado. A solução de hemofiltraçãoGesamtinhalt erhält5000 mmol/lSolução pronta a utilizar
saure kammerbeutel mit einem deve 40 mmol/l K+, manml. 3. brauch der Dialysierflüssigkeit gemischt werden.
Lösung mit 15 mmol/l Mg++, ser aquecida antes
anwendungsfertige Dialysierflüssigkeit von 72 durch sind zu verwerfen.
werden. Hierbei ist zuinbeachten,chamber bag (twodass eine Erhöhung des
®
every 30 minutes. If precipitate is observed within these tubing lines,
- Dialysierflüssigkeit für Citrat-CVVHD im Doppelder Körpertemperatur des Patienten zu vermeiden.
multiBic 3 mmol/L potassium isist zu beachten, dass eine Erhöhung des
werden. Hierbei delivered a double
da perfusão até atingiranwendungsfertigetemperatura2,0 mmol/lerhält man durch Mischen der beiden Kompartimente
aproximadamente a Einzelkompartimente médico
… bis sich die Trennnaht zwischen opened
vor
Cl-, Mischen +der beiden Dialysierflüssigkeit seu unmittelbar  A) ser adicionados medicamentos à solução para hemofiltração pronta a Não conservar a temperatura inferior a 4 °C
einen H -Überschuss von corporal (o (entsprechend Poderão
Dialysierflüssigkeitsflusses eineseam between theRichtung … until the peel seam between both compartments hasden beiden its entire
Verschiebung
bag and tubing lines must be replaced immediately and the patient
… bis sich die Trennnaht zwischen den along
beiden
kammerbeutel.
compartment). Mixing of both solutions by opening the
Mischen der beiden Kompartimente
Dialysierflüssigkeitsflussesisteine Verschiebung Richtung
deve assegurar-se que pH-Wertder equipamento apropriado).mmol/l Glucose. Das
é Anwendung. Das Einzelkompartimente em
Não utilize
Kompartimente müssen
vor Ge- Hinweise multiBic® 3 mmol/L Potássio após o prazo de validade impresso no
Kompartimenten auf ihrer ganzen Länge geöffnet hat
der só utilizado beiden kleine Kompartiment unmittelbar ml
Azidose bewirkt.
anders
length and the solutions ihrer ganzen Länge mixed.
einemMischen von etwa 2,7) und 111 Não deve,enthält 250 vor Die beiden Kompartimente müssen aunmittelbar vor Gecarefully monitored.
utilizar. Esta adição só poderá ser realizada após unmittelbar
abertura da
Kompartimenten auf from both compartments aregeöffnet hat Hersteller:
two chambersAzidose bewirkt. DiesDies anders als als bei Verwendung von
results in the ready-to-use solution for haemofiltration.
- rótulo do anwenden, bevor die beiden ao último dia
Nicht
nenhuma circunstância, serAnwendung. Dasda temperatura40 mmol/lO forno 250 ml Die beiden Dialysierflüssigkeit gemischt werden. selagem entreHinweise saco após VAL..O prazo de validade corresponde Lösungen do mês
ambiente.
ist
bei Bikarbonat) wie sie
der perfundida abaixo kleine Kompartiment K+,
der
und die beiden Lösungen gemischt sind.
saure Lösung mit enthält Mg++ ml einer enthält mit
Dialysierflüssigkeiten (mit z.B. 35 mmol/lVerwendung von
Kompartiment
Lösung
®
- Dialysierflüssigkeit für Citrat-CVVHD im Doppel+
Hersteller:Care großeser utilizado paramit15 mmol/l4750++,3 mmol/L Potássio72 mmol/l brauch der Dialysierflüssigkeit gemischt werden.
Each bag contains 5000 mL solution in total. 35 mmol/l Bikarbonat) wie sie  fter mixing both compartments, it must be gemischt sind. peel seam
und die beiden Lösungen checked, that the
microondas AG & Co.KGaA H+-Überschuss von , mmol/l (entsprechend
Lösung
indicado.
gemischt sind.
Dialysierflüssigkeiten (mitin Kombination mit systemischer
Taking other medicines:
   A
Fresenius Medical não deve saure Na+, 118,8415 mmol/l Mg2,0 40 mmol/l K , 72 mmol/l brauch
- Dialysierflüssigkeit für Citrat-CVVHD im DoppelCl-,- einen + aquecer o multiBic
bei der CVVHD z.B.
mmol/l von 2,0 mmol/l (entsprechend
140 mmol/l Co.KGaA local. Cl- und 21,16 mmol/l HCO3-. A)
A)
kammerbeutel. ® 3 mmol/L Potássio se solução não se apresentar límpida e
dada a possibilidade Cl , &
Pack size: bei der CVVHD in Kombination mit systemischer is completely open, that the solution is clear and colourless and that the Fresenius Medical Carede sobreaquecimento etwa 2,7) und 111 mmol/l Glucose. Das
AG pH-Wert von
kammerbeutel.
- Não utilize multiBic
Dialysierflüssigkeit innerhalb von 48 Stunden nach
Please tell your doctor if you are taking or have recently taken any other
einemeinen H -Überschuss
A)
Antikoagulation Verwendung finden. Bei einer Dosis von Nach dem Mischen der beiden Kompartimente muss D-61346 Bad Homburg
- Nicht e os sacos estiverem estragados.beiden Lösungen
bevor
As Bad de Die einem para administrar a solução de 111 mmol/l Glucose.
2 bags of 5000 mL
sichergestelltMischen dass beiden Kompartimenteden � +49 (0)6172/609-0 sangueanwendungsfertige Dialysierflüssigkeit enthält:
werden, der die Trennnaht zwischen muss D-61346 linhas HomburgutilizadaspH-Wert von etwa 2,7) und multiBic devemLösung Das
incolor anwenden, bevor die
Antikoagulation Dialysate K2 wird ein ausgeglichener metabo- Nach isdemleaking.
medicines, including medicines obtained without a prescription. This
große
2 l/h Ci-Ca Verwendung finden. Bei einer Dosis von container not
- Nicht anwenden, verbrauchen.beiden Lösungen
dem Mischen
30 minutos. Se+for observado precipitado nas linhas Lösung mit
sichergestellt werden, dass die Trennnaht zwischen den � +49ser verificadas a cada große Kompartiment enthält 4750 ml einer de
beiden Kompartimenten komplett geöffnet ist, dass die
gemischt pronta a utilizar deve die utilizada imediatamente, não deve ser armaKompartiment enthält 4750 21,16 g/l
mit
Marketing Authorisation Holder
A solução sind.
ser
(0)6172/609-0 140 mmol/l Na ,+118,84 mmol/l Cl- undml einer
is especially important if you are taking or recently have taken
2 l/h Ci-Ca Dialysate K2 wird eintypisch in Kombination 3. Ready-to-use solution
Natriumchlorid ser imediatamente substituídos e o paciente HCO3-.
6,604
lischer Säure-Basen Status ausgeglichener metabomit
mmol/l
gemischt sind.
sangue, o saco e as linhas mmol/l Na , 118,84 mmol/l Cl- und 21,16 mmol/l HCO -.
- zenada acima intravenösen Infusion 48 Stunden nach
Nicht zur de + 25ºC e deve ser usada no máximo
Lösung klar und farblos ist komplett geöffnet dicht ist.
140 deverão
- Dialysierflüssigkeit innerhalb von bestimmt. nas 48 horas seguintes
Fresenius Medical Care Deutschland GmbH, erreicht. Dies gilt bei Verwendung beiden Kompartimenten und dass der Beutel ist, dass die
3
digitalis (a medication prescribed for certain heart diseases).
100 ml/min Blutfluss 61346 Bad in Kombination mit f prescribed, medicinal products (drugs) may be added to the readylischer Säure-Basen Status typisch Homburg v.d.H.,
Natriumhydrogencarbonat
1,680 g/l
   I Lösung klar und farblos ist und dass der Beutel dicht ist.
deverá ser monitorizado cuidadosamente.
- Dialysierflüssigkeit innerhalb von 48 Stunden nach unbe- à mistura.
Nur verwenden, wenn Lösung klar und Behältnis
Die anwendungsfertige Dialysierflüssigkeit enthält:
Germany
dem Mischen verbrauchen.
eines Blutfluss großen Dies gilt bei Verwendung to-use haemofiltration K2 ist This should only be carried out after
100 ml/minausreichenderreicht. High-Flux Dialysators, der den Ci-Ca Dialysate solution.innerhalb von 48 Stunden nach the
Kaliumchloridmistura
Die anwendungsfertige Dialysierflüssigkeit enthält:
Não utilizar antes de Natriumchlorid das duas soluções no0,1491 doisg/l
efectuar a
saco de g/l
demsolução para hemofiltração é para uso único;
Mischen
Pregnancy and breast-feeding
6,604
A schädigt. verbrauchen.
Manufacturer
dem Dialysate K2 ist innerhalb von 48 Stunden nach
- Nicht zur intravenösen Infusion bestimmt. qualquer resíduo de solução não
Ci-CaMischen aufzubrauchen.
Natriumchlorid
6,604
eines Pufferbasentransport nicht behindert.
ausreichend großen High-Flux Dialysators, der den seam between the two chambers has been fully opened and the two
Magnesiumchlorid Hexahydrat
0,1525 g/lg/l
compartimentos. Natriumhydrogencarbonat
- Nicht zur intravenösen Infusion bestimmt.
1,680 g/l
If you are pregnant or think you might be pregnant or if you are
- utilizado deverá ser rejeitado!
Fresenius Medical Care Deutschland GmbH, Frankfurter Straße 6-8,
- NurDialysierflüssigkeit nur zusammen mit der Infusion
verwenden, wenn Lösung klar und Behältnis unbeNatriumhydrogencarbonat
1,680
solutions Mischen aufzubrauchen.The addition of any drugs to the
dem have been thoroughly mixed.
Pufferbasentransport nicht behindert.
Glukose Monohydrat
1,100
Utilizar multiBic® 3 mmol/L Potássio com outros medicamentos: g/lg/l
Kaliumchlorid
0,1491 g/l
- Nur verwenden, (Citratantikoagulation) verwenden.
wenn Lösung klar und Behältnis unbebreast-feeding you should tell your doctor before starting treatment with
66606 St. Wendel, Germany
schädigt. INFORMAÇÕES
haemofiltration solution would only be carried out D the doctor´s advice
on
Kaliumchlorid
g/l
Weitere Bestandteile: Hexahydrat
6.von Citrat
OUTRAS
O correcto doseamento das soluções de substituição e a rigorosa0,1491 g/l
monitorização
multiBic® 3 mmol/L.
schädigt.
Magnesiumchlorid
0,1525
Information and correspondence
and care must be taken not to introduce any contamination into the bag.
- Qual a composição Dialysierflüssigkeit:Potássio
Calcium freie de multiBic® 3 mmol/L der Infusion
Magnesiumchlorid
0,1525 com
g/l
- Dialysierflüssigkeit nur zusammen mit Separate Infusion
dos parâmetros químicoszur Injektion sinais vitais evitarão interacções g/l
Wasser e clínicos e dos Hexahydrat
Glukose Monohydrat
1,100
- Dialysierflüssigkeit nur zusammen mit der Infusion
After a drug has been added to the haemofiltration solution, the solution
Distributor / local representative:
Glukose Monohydrat
1,100 g/l
von Calcium ist zwingend
outros fármacos. Weitere Bestandteile:
3.  OW TO USE multiBic® 3 mmol/L potassium
H
vonAs substâncias activas são cloretoerforderlich.
–  Citrat (Citratantikoagulation) verwenden.
Salzsäure 25%
von Citrat (Citratantikoagulation) de sódio, cloreto de potássio,
verwenden.
should be thoroughly mixed again before administration of the solution
Weitere Bestandteile:
Fresenius Medical Care (UK) Ltd
São possíveis as seguintes interacções:
Calciumfreie Dialysierflüssigkeit: demuss Infusion
- Der freie Dialysierflüssigkeit: Separate Infusion der
hidrogenocarbonato Citrat-CVVHD cálcio vor Beginn
multiBic® 3 mmol/L potassium will be given in a hospital or clinic.
Wasser zur Injektion
- - Calcium Aufbau der de sódio, cloretoSeparatedi-hidratado, cloreto de
to the patient. The bags should be labeled with details of the name and
®
Wasser nutrição
Nunn Brook Road, Huthwaite,
–  substituição de electrólitos,zur Injektion Ionen outras perfusões normal-in der
A
Die Salzsäurea25% parentérica e und der Glucose
Konzentrationen der
hexa-hidratado erforderlich.
Your doctor will know how to use multiBic 3 mmol/L potassium.
vonmagnésio ist zwingend e glucose (mono-hidratada)
Calcium ist sorgfältig kontrolliert
Behandlung zwingend erforderlich. werden.
von Calcium
amount of drug, together with the time and date.
Salzsäure 25%
mente administradas nos cuidados intensivos interagem com a sind:
Notts NG17 2HU, England
For “Instructions for use” see the end of this leaflet.
anwendungsfertigen Dialysierflüssigkeit composição do
 Aufbaude solução de multiBic falscher Anschluss
1000 ml der Citrat-CVVHD
DerAufbau der Citrat-CVVHD ® 3 mmol/L Potássio pronta a utilizar contém
Das kleine Kompartiment entfalten.
- - Der Insbesondere muss ein muss vor Beginn der der
muss vor Beginn der
    he des Beutels an den extrakoporalen Kreislauf
T
soro e os níveis dos fluidos do doente.
6,136 g
sódio, 0,2237 g de cloreto
und der Glucose in der
Zweckbestimmung
Dosis der
Na+ Die Konzentrationen der Ionen133 der mmol/l in der
Instructions for use kontinuierlichen Dialysebe- Anschlussready-to-use solution shall be used immediately, not be stored above
Behandlung sorgfältig kontrolliert werden. de potássio, 2,940 g de
Citrat- de cloreto de kontrolliert werden.
Die Konzentrationen a concentração plasmática
Glucose
Behandlung und derdeCalciuminfusion ausgeschlossen
sorgfältig
+25°C and must be used within a maximumder48 hours after mixing.
of Beutel
–  tratamentoK+ hemofiltração pode diminuirder Ionen und sind: de
O
por anwendungsfertigen Dialysierflüssigkeit mmol/l
hidrogenocarbonato sódio,falscher de cloreto de
Ci-Ca Dialysate K2 ist eine Dialysierflüssigkeit zur konti- emoval of the overwrap and careful inspection of the bag containing Nach dem Mischen beider Kompartimente wird
1.  handlung
R
2,0 sind:
B)
Das kleinecompartimento pequeno.
kleine Kompartiment entfalten.
Kompartiment entfalten.
4. POSSIBLE SIDE EFFECTS
Insbesondere muss ein Aufbau sollte dadurch der
anwendungsfertigen Dialysierflüssigkeit capacidade
werden. Dermuss einfalscher Anschluss cálcio di-hidratado,
richtige 0,2205 g Anschluss bestätigt
Das Abra o
+
Insbesondere cloreto de magnésio hexa-hidratado, 1,000 g de glucose anidra
der
medicamentos, nomeadamente de medicamentos com uma baixa
I
0,1017 g
133
mmol/l
the haemofiltration solution
der Dialysierflüssigkeit the ready-to-use der GeMg++Na +
0,75
Like all medicines,nuierlichen veno-venösen Hämodialysebehandlung (conti- Wenn klinisch nicht anders indiziert, wird, je nach mit    f not otherwise prescribed, entsprechend solution for haemofiltration
multiBic® 3 mmol/L potassium can have side effects,
Citrat- unddedassCalciuminfusionausgeschlossen
Na
133
mmol/l
werden, derCalciuminfusion ausgeschlossen der
die citratbedingte Absenkung
Citrat- und der 1,100 g de glucose mono-hidratada), equivalente a um teor de
+
de ligação a proteínas, com um volume de distribuição pequeno, commmol/l
should be warmed immediately before infusion into the
(equivalente a
nuous veno-venous haemodialysis, CVVHD) bei Citratan- he Körpergewicht only be Patienten, mit 1,5before using the brauchsanweisung des verwendeten Gerätes zur kontinu-patient to 36.5°C
2,0 um
mmol/l
KK+
    overwrap should des removed immediately bis 2,5 l/h
T
although not everybody gets them.
Cl-abaixo++ de remoção do hemofiltrado e116,52,0 mmol/l
werden. Der richtige Aufbau sollte dadurch bestätigt 2+
mmol/l
B)
B) B)
+ des ionisierten Calciums im extrakor+
2+
Konzentration Aufbau sollte dadurch 1,5 mmol,
peso molecular Mg do
de medicamentos
werden. Der richtige140 mmol, K 3,0 mmol, Ca bestätigt Mg 0,50 mmol,

be selected on the
electrólitos de Na
tikoagulation unter Verwendung 4%-iger Natrium- Dialysierflüssigkeit bei Erwachsenen die erforderliche ierlichen 38.0°C. The exact temperature must dem Dialysat- doctor’s
solution.
The side effects of multiBic® 3 mmol/L potassium include:
werden, dass die –citratbedingteAbsenkung der
dass die
0,75 mmol/l
mmol/l
HCO3Mg++
20 0,75 ajustar
Hämodialysebehandlung mit
absorvidos no hemofiltrado. O seu médico poderá ter necessidade demmol/la
werden,112 mmol, HCOcitratbedingteglucose de 5,55 mmol. nach
poralen Kreislauf spätestens Absenkung min
20 bis 30 der
advice depending on the clinical need. Only devices approved for
Cl–
35 mmol e de
Cl- 116,5 g/lmmol/l
mmol/l
    Effektivität der Dialysebehandlung erreicht. Erfahrungen from
P
3
•  ausea (feeling citratlösung und mit paralleler Calciumsubstitution. Ci-Ca lastic containers may occasionally be damaged during transportmit kreislauf verbunden, wobeisolutions Kontamination der of a dedicated
n
sick)
Konzentration des ionisiertenverifiziert wird. Fehlt
Cl 116,5
Glucose, wasserfrei
1,0
eine must be used. The use
dose destes medicamentos.
Konzentration des ionisierten Calciums imim extrakor-diese, clorídrico
warming haemofiltration
Beginn der Behandlung Calciums extrakor–  s outros componentes são água para preparações injectáveis, ácido
O
Dialysate K2 muss zusammen mit einem Gerät zur kontinu- manufacturer to the dialysis clinic or hospital clinic or within the clinic
HCO3 20
mmol/l
the der Behandlung von Kindern liegen nicht vor.
HCO3
poralen Kreislaufspätestens 20 bis min nach
• vomiting (being sick)
–  s efeitos tóxicos dos digitálicos podem estar encobertos por20
O
hipercalie-mmol/l
Dialysierflüssigkeit oder der mittreatments which will also warm the solutions
poralen Kreislauf de spätestens20 bis 3030 min nach da es
device for haemofiltration ihr in Kontakt kommenden
muss unbedingt der Aufbau überprüft werden,
a 25 % e dióxido carbono.
ierlichen Hämodialyse eingesetzt werden, dass zur
itself. This can lead to contamination and the growth of bacteria or a
1,0
g/l
pH ≈Glucose, wasserfrei
7,4
Glucose, wasserfrei
1,0
g/l
Beginn der Behandlung verifiziert
• muscle cramps
mia, hipermagnesemia e hipocaliemia. A correcção destes electrólitos pela
Beginn der Behandlung verifiziert  wird. Fehlt diese,
for haemofiltration prior to infusion is recommended. Microwave ovens
Osmolaridade teórica: 298 mosm/l. pH wird. Fehlt diese,
bei Vertauschen der Calcium- 7,2 Citratinfusion zu
und
Behandlung mit Citratantikoagulation bestimmt ist und Handhabunghaemofiltration. Therefore careful inspection ofTeile der Konnektoren vermieden werden muss. Ein einmal
fungus in the solution for
theoretische Osmolarität 278 mosmol/l digitálica, i.e.
®
muss unbedingt der Aufbau überprüft werden, eses
hemofiltração pode precipitar os sinais e sintomas de toxicidade
• changes in blood pressure
muss unbedingt der Aufbau überprüft werden, dada kann.
must not Beutel Ci-Ca Dialysate 3 soll verworfen
pH ≈≈7,4
®
dekonnektierter be used to warm multiBic K2mmol/L potassium due to the
pH 7,4
neben Pumpen zur Einstellung eines definierten Blut-, bag and of the solution before use is necessary. Particular attention
the Öffnen der Umverpackung
Qual o aspecto de der Calcium- und Potássio e conteúdo da embalagem
arritmia cardíaca. theoretische Osmolarität 278 mosmol/l
beischweren Elektrolytentgleisungen kommen
Vertauschen multiBic 3 mmol/L Citratinfusion
bei Vertauschen der Calcium- und Citratinfusion zuzu
possibility of local overheating.
Some side effects might be caused by too much or too little fluid.
theoretische Osmolarität 278 mosmol/l
®
Dialysat- und Filtratflusses auch integrierte Pumpen zur Der Doppelkammerbeutel mitdamage to the closure of the bag, werden. Ci-Ca Dialysate K2 ist nicht zur intravenösen
should be paid to even the slightest der Dialysierflüssigkeit wird
- multiBic Elektrolytentgleisungen kommenmdeaktiver OberHigh-Flux Dialysator mit mindestens 1,4 2 dois
Art der Anwendung
Gravidez e aleitamento
schweren3 mmol/L Potássio, é apresentado em saco kann.
schweren Elektrolytentgleisungen kommen kann. compartimentos. Um
These are:
T
Förderung der Citrat- und der Calciumlösung enthält.
the welded seam and the corners of the bag. The solution shouldder be     he oder zur Infusion in for single use only; any unused solution
erst unmittelbar vor dem beabsichtigten Gebrauch only Infusion haemofiltration solution is den extrakoporalen
dos compartimentos, o compartimento grande, 2contém a Ober- alcalina (sódio
solução
fläche verwenden mindestens 1,4 m aktiver tauschen.
Die Anwender dados clínicos até à presente data. A Ci-Ca Dialysate
müssen vor dem Einsatz von solução de
Não estão disponíveis Artder Anwendung
quaisquer
High-Flux Dialysator mit mindestens 1,4 2m 72hOberArt der Anwendung
•  hortness of breath
s
- - High-Flux Dialysator mit und nach spätestensaktiver
and any damaged containers should be discarded.
used if clear and colourless and ifUmverpackung genommen. Vor Blutkreislauf bestimmt.
Dialysierflüssigkeit aus der the container (the bag) and connectors
- 147,37 mmol/L, hidrogenocarbonato 36,95 mmol/L e cloreto
Bei einer Einschränkung des
substituição tamponada com bicarbonato só deverá dem Einsatzsein. Ci-Ca Dialysate
K2 durchAnwendermüssen vor ser utilizada após avaliação, Dialysate
fläche verwenden und nach spätestens 72h tauschen. 110,42 mmol/L),
• swelling of the ankles and legs
Zusammensetzung
fläche verwenden und nach spätestens Citratstoffwechsels, z.B.
Die Anwender müssen vor dem Einsatz von Ci-Ca
Die den Hersteller geschult worden von
are undamaged and aredie Umverpackung auf Beschädigungen Ci-Ca Dialysate K2 soll vor Anwendung auf etwa Körperdem Öffnen muss intact.
o outro Patienten mito compartimento 72h tauschen.esa zu einer
compartimento, Leberinsuffizienz, kann
pequeno, contém solução electrolítica
pelo seu médico, dos potenciais der Hersteller geschult mãe e para a criança. und
e benefícios para a worden sein.
Andere durch den Anwendung verwendete Geräte
Beibeicom Einschränkung 60 mmol/L, cálcio 30 mmol/L, z.B.
einer glucose (potássio des Citratstoffwechsels, magnésio 10 mmol/L,
Ci-Ca Dialysate cramps, feeling thirsty)
• dehydration (e.g. dizziness, muscle K2 befindet sich in einem Doppel-n case of doubt the doctor should decide whether the haemofiltration
K2 bei riscos Hersteller geschultworden sein.
- - Bei einer Einschränkung des Citratstoffwechsels, z.B.
K2 durch den
    geprüft werden. Beutel mit beschädigter Umverpackung
I
This leaflet was last revised in September 2011
ácida
temperatur aufgeheizt werden, um einen relevanten Abfall
Azidose, einerLeberinsuffizienz, kann einem erhöhten
Lösungen: ®bei der Potássio
beiPatienten mit Leberinsuffizienz, kann eses zu einer
Patienten mit Hypocalcämie oder zu einer
• blood disorderskammerbeutel salt concentrations in your blood)5000 ml. Die sindshould be used or not.
(e.g. abnormal mit einem Gesamtinhalt von
beicloreto 142 mmol/L e glucose 111 mmol/L). A solução para perfusão pronta a
Andere bei Natriumcitratlösung muss in Geräte
solution zu verwerfen.
3. COMO UTILIZARAndere4%-ige der Anwendung verwendete Geräte und
multiBic 3 mmol/L Anwendung verwendete Prädilution
der Körpertemperatur des Patienten zu vermeiden.
Calciumsubstitutionsbedarf odereinem mediante a abertura
Azidose, einer após a mistura das oder soluções In erhöhten Fällenda junção
anwendungsfertige any adverse effects not mentioned durch
Dialysierflüssigkeit erhält man
infundiert com insuficiência Verhältnis incluindomuss in Prädilution
Lösungen: 4%-ige Natriumcitratlösung muss in NatriumAzidose, é obtida Hypocalcämie duas einem solchen
Lösungen: 4%-ige renal aguda von a prescrição
If you notice any of these side effects or
utilizar einer Hypocalcämie kommen. erhöhten
A hemofiltração em doentes werden. DasNatriumcitratlösung4%-iger Prädilution
2.  ixing of the solutions in the double chamber bag.
M
Calciumsubstitutionsbedarf kommen. solchen Fällenbeenden
Mischen der beiden the nurse looking after unmittelbar vor Mischen der beiden Kompartimente
kann es notwendig sein, die Citrate-CVVHD zu
Calciumsubstitutionsbedarf kommen. In In solchen Fällen
infundiert werden. Das Verhältnis von 4%-iger Natriuminfundiert werden. Das Verhältnis de 4%-iger
in this leaflet please inform your doctor or Einzelkompartimente you
intermédia entre os dois compartimentos.
de soluções decitratlösungdeverá ser realizada sob a direcçãovonum médico Natriumsubstituição, zum Blutfluss sollte normalerweise bei etwa
    he Die solutions Kompartimente immediately before use vor Ge- a
T two beiden should be mixed müssen unmittelbar to produce
kann es die Nierenersatzbehandlung anderscartão contendo 2 sacos de
der Anwendung. Das kleine Kompartiment enthält 250 ml
kannundnotwendig sein, die é fornecido em caixasbeenden
es notwendig sein, die Citrate-CVVHD beenden
citratlösung zum
Hinweise
immediately.
1:34 citratlösung zum Blutfluss sollte normalerweise bei etwa
Den Lösungsbeutel von der Ecke gegenüber dem
com experiência nesteliegen, tratamentos.Blutfluss sollte mmol Citrat pro Liter
tipo de entsprechen etwa 4 normalerweise bei
multiBic® 3 mmol/L Potássio Citrate-CVVHD zuzu durchzuführen.
solution ready-to-use.
++
+
und die einer effektiven CVVHD Behandlung kann
saure Lösung mit 15 mmol/l Mg , 40 mmol/l K , 72 mmol/l brauch der Dialysierflüssigkeit gemischt werden.
1:34 liegen, duração do etwa 4 limitada, sendo
1:34 liegen,
Lösungsbeutel von pelo Ecke gegenüberdem
No caso de insuficiência renal agudaentsprechentratamento émmol Citrat pro Liter o sacoDen Lösungsbeutel von der Eckeoposto ao compartimento pequeno... und die Nierenersatzbehandlung anders durchzuführen. es zu
behandeltes Blut. aentsprechen etwa 4 mmol Citrat pro Enrole
- Dialysierflüssigkeit für Citrat-CVVHD im Doppel- 5000 ml.
Bei Nierenersatzbehandlung anders durchzuführen.
kleinen Kompartiment aus aufrollen
de solução para cima, começandoder canto gegenüber...dem
+
Cl-, einen 3 mmol/L potassium
- - Bei einerda AutorizaçãoCVVHDBehandlung kann eeses zu
zu
Beieiner effektiven CVVHD Behandlung kannDie Serumeiner Hypophosphatämie kommen.
descontinuada Eine behandeltes Blut. recuperada completamente.
quandobehandeltes Blut.mit einer Calciumkonzentration zwia função renal for
kleinen Kompartiment aus aufrollen ...
kleinen Kompartiment aus aufrollen ...
A)
kammerbeutel.
5. HOW TO STORE multiBic®H -Überschuss von 2,0 mmol/l (entsprechend A)
Calciumlösung
Titular effektiven de Introdução no Mercado Fabricante
einem pH-Wert von etwa 2,7) und 111 mmol/l Glucose. Das
einer Hypophosphatämie sollte deswegen Serumeiner Hypophosphatämie kommen. Die kontrolliert und
multiBic® 3 mmol/L Potássiound 500 exclusivamente para administração por in das C)
Eine Calciumlösung mit einer Calciumkonzentration zwiphosphatkonzentration kommen. Die SerumschenEineCalciumlösung mit muss systemisch oder
50 é indicado mmol/l einer Calciumkonzentration C)
- Nicht anwenden, bevor die beiden Lösungen
Your doctor knows how to store multiBic® 3 mmol/L potassium.
Fresenius Medical Care Deutschland GmbH kontrolliert und
große Kompartiment enthält 4750 ml einer Lösung mit
phosphatkonzentration sollte deswegen werden.
via intravenosa e nãoschenser50und 500 por outramuss systemisch oder in das C)
deve 50 und 500 mmol/l via. systemisch oder in
phosphatkonzentration sollte deswegen kontrolliert und
schen administrado mmol/l muss
bei Bad Homburg v.d.H., substituiert
venöse Blutschlauchsystem des CVVHD Systems unmittelgemischt sind.
61346Bedarf Phosphat Alemanha
140 mmol/l Na+, 118,84 mmol/l Cl- und 21,16 mmol/l HCO3-.
bei Bedarf Phosphat substituiert werden.
O seu médico determinará o volume de líquido a ser eliminado e substituído unmittelvenöse Blutschlauchsystem
CVVHD
bei Bedarf Phosphat substituiert werden.
venöse Blutschlauchsystem des CVVHD Systems unmittelbar vor com base nas suas condiçõesdes venösenSystems
der Konnektion mit dem
Katheterlumen
- Telefone: durch Autoklavierung. 61726868440
Steril 0049 61726090, Fax: 0049
- Dialysierflüssigkeit innerhalb von 48 Stunden nach
6. FURTHER INFORMATION
durante a hemofiltração vor der Konnektion mit médicas, no seu peso
bar
dem venösen Katheterlumen
- - Steril durch Autoklavierung.
bar vor der Konnektion mit dem venösen Katheterlumen
Steril durch Autoklavierung.
infundiert werden. Dienecessitam ser eliminados. Normaldem Mischen verbrauchen.
- Fabricante Bakterien-Endotoxinen.
Frei von
What multiBic® 3Die anwendungsfertige Dialysierflüssigkeit enthält:
mmol/L potassium contains
corporal e na quantidade de metabolitos que Die infundierte MengeCalcium ist
infundiert werden. infundierte Menge
Calcium
infundiert werden. Die infundierte Menge Calcium ist
- - Frei von Bakterien-Endotoxinen.
Frei von Bakterien-Endotoxinen.
Natriumchlorid
6,604 g/l
anhand regelmäßiger Kontrollen desdes systemischen ionisierDeutschland
mente em adultos é anhand regelmäßiger Kontrollen des systemischen ionisieradequado um nível de filtração entre systemischen ionisier- Nicht zur intravenösen Infusion bestimmt.
- Fresenius Medicalund und nicht über aufbewahren.
Nicht 4 4 °C4 Carenicht über GmbH °C aufbewahren.
Active substances:
anhand regelmäßiger Kontrollen
- - Nicht unterunter und nicht über 25 °C aufbewahren.
°C °C
Nicht unter Strasse, 6 – 8, 66606 St.25 °C25 Alemanha
Natriumhydrogencarbonat
1,680
800 e 1400 mlten hora. O Calciums anzupassen.exceder 75 l por dia. von etwa
por ten Calciums anzupassen. Eine Startdosis von etwa
Calciumsdeanzupassen. Eine Startdosis von
1000 mL of the ready-to-use solution for haemofiltration contain: g/l
ten nível filtração não deve Eine Startdosis
- Nur verwenden, wenn Lösung klar und Behältnis unbe- Frankfurter bis: bis: Angabe auf Wendel, dem Etikett.
Verwendbar siehe Angabe auf dem
- - Verwendbar bis: siehe siehe Angabe auf Etikett.
dem Etikett.
®
Verwendbar
Kaliumchlorid
0,1491 g/l
Não há nenhuma experiência clínica proutilização de multiBic Dialysierflüssigkeit istim
1,7 mmolmmolCa na Liter applizierter Dialysierflüssigkeit ist im
Distribuidor:
1,7 Ca Ca pro applizierter Dialysierflüssigkeit
schädigt.
1,7 mmol pro LiterLiter applizierter 3 mmol/L Potássio ist
- einmaligen Gebrauch.
- - ZumZum einmaligen Gebrauch.
Magnesiumchlorid Hexahydrat
0,1525 g/l
Zum einmaligen Gebrauch. S.A.
D
em crianças. Como tal, a sua utilização não DiesDies entspricht bei einer Dosis von
allgemeinen geeignet. é recomendada. bei einer Dosis von
allgemeinengeeignet. Dies entspricht bei einer Dosis von
geeignet. entspricht
Fresenius Medical Care Portugal,
- Dialysierflüssigkeit nur zusammen mit der Infusion
allgemeinen
®
Glukose Monohydrat
1,100 g/l
Se utilizar mais l/h Ci-CaCi-Ca Dialysatederdo que deveria 3 mmol/h Calcium.
3 mmol/L Potássio Infusion von
Rua da Boaviagem, n.º 35 – Lugar de Crestins – Moreira
2 multiBicCi-Ca Dialysate K2 der Infusion von 3 mmol/h Calcium.
von Citrat (Citratantikoagulation) verwenden.
2 2 l/h Dialysate K2 K2 der Infusion von 3 mmol/h Calcium.
l/h
Weitere Bestandteile:
Não há qualquer registo dedem Verhältnis zwischen der Pufferzufuhr durch Blutsituações de emergência após utilização nas durch
4470 Maia, Portugal
Mit Verhältnis zwischen der Pufferzufuhrdoses
Mit demdem Verhältnis zwischen der Pufferzufuhr durchBlut- Calcium freie Dialysierflüssigkeit: Separate Infusion
Wasser zur Injektion
recomendadas. AlémMit Citratfluss einerseits undpoderá ser descontinuada Blutdisso, a administração da solução Pufferentfernung durch den
Dialysierflüssigkeit istist pyrogenfrei
Telefone: Dialysierflüssigkeit 229 438 280
229 438 280, pyrogenfrei
und
Dialysierflüssigkeit Fax: ist pyrogenfrei
und und oCitratfluss einerseits und Pufferentfernung durchden
von Calcium ist zwingend erforderlich.
Salzsäure 25%
a qualquer momento.Citratfluss einerseits for calculado e monitorizadoder metaboSe balanço hídrico não und Pufferentfernung durch den
Dialysierflüssigkeitsfluss andererseits kann
Este folheto foi aprovado pela última vez em 08/2011
Dialysierflüssigkeitsfluss andererseits kann der
- Der Aufbau der Citrat-CVVHD muss vor Beginn der
correctamente Dialysierflüssigkeitsfluss ou desidratação, resultando nas metabopoderá surgir hiper-hidratação andererseits kann der metaboStück Stück
Die Konzentrationen der Ionen und der Glucose in der
lische Säure-Basen D des Patienten beeinflusst
lischeassociadas. Estas poderãoStatus des por alterações na
Säure-Basen Status
Behandlung sorgfältig kontrolliert werden.
reacções circulatórias lische Säure-Basen Status des Patientenbeeinflusst
manifestar-se Patienten beeinflusst
Stück
uss des Beu e s werden.Hierbei ist zu a beachten, dass eine Erhöhung des
an den ex akopo en K s dass
anwendungsfertigen Dialysierflüssigkeit sind:
werden. Hierbei ist zubeachten, au eine Erhöhung
Zweckbest small compartment.
Dos der kont nu Anschluss D
Das Unfold the mmung entfalten.
kleine Kompartiment
werden. Hierbei central, na frequência cardíaca e Erhöhung des
Zweckbest2mmung esteja aberta em todo o
Dos s der kont nu er chen D a ysebe- Ansch u
Insbesonderesmuss ein falscher er chen dera ysebe- Anschpressão arterial, na pressão venosa ist zu beachten,edass einena pressão des
… a selagem entreTrennnaht zwischen den beiden
bis sich die Trennnaht zwischen den beiden
+
Dialysierflüssigkeitsflusses eine
Richtung
… bis
...até que bis sich die os compartimentos
… Ca D a ysa e K2 s ezwischen den üss gke zu kon
die Trennnaht ne D a ys e beiden
133
mmol/l
Na
arterial pulmonar.beDialysierflüssigkeitsflussesdeeineinduzidas insuficiência
Emde Kompa men e w podem ser VerschiebungRichtung
casos de hiper-hidratação deine BeuVerschiebung Richtung
C Ca D a ysa e K2 s e ne D a ys e üss gke zu kon
Nach dem M schen
e
Dialysierflüssigkeitsflussesist anders als bei Verwendung von
Verschiebung
Citrat- hand ung
und der Calciuminfusion ausgeschlossen
C
Nach de
Kompartimenten auf ihrersoluções misturadas.geöffnet hat
ganzen Länge geöffnet hat
hand ung
+
Azidosebewirkt. Dies ist anders als bei Verwendung von
bewirkt. Dies
comprimento as
Kompartimenten auf eihrer ganzen Länge geöffnet hat
cardíaca congestiva e/ou congestão pulmonar. anders als bei
K
2,0
mmol/l
B)
Kompartimenten auf ihrer ganzen Länge sind.
Azidose
nu e chen veno venösen Hämod a ysebehand ung con
werden. Der richtige Aufbau sollte dadurch z e
nu undchen veno Lösungen Hämod a ysebehand ung Hersteller:
e
venösen gemischt
con
Azidose bewirkt. Dies ist (mit de Ge Bikarbonat) von
Wenn k n sch n ch ande s nd bestätigt d e nach m de D a ys e üss gke en sp echend z.B. 35 mmol/lVerwendungwie sie
w
Wenn
Hersteller: k n sch n ch ande s nd z e w d e nach m de
Dialysierflüssigkeiten
und die beiden Lösungen gemischt sind.
die beiden
Hersteller:Care AG & Co.KGaA
0,75 mmol/l
Mg++
Dialysierflüssigkeiten z.B. 35
z.B. mmol/l Bikarbonat) wie sie
und die beiden Lösungen gemischt sind.
nuous veno venous haemod a ys s CVVHD be C a werden, dass diech des Pa enAbsenkung1 der b s 2 5 h b auchsanwe sung des bei wende CVVHD ä (mitzu35konmmol/l Bikarbonat) wie sie
an Kö pe gew citratbedingte en m
nuous veno venous haemod a ys s CVVHD be CFresenius Medical gew ch des Pa en en m 1 5 b s 2 5 h b auchs
a an
Dialysierflüssigkeiten (mitin Kombination mit systemischer
ve der en Ge es
nu
5
FreseniusKö pe Care AG & Co.KGaA
Medical
Cl116,5
mmol/l
bei der CVVHD in Kombination mit systemischer
koagu a on un e Ve wendung 4% ge Na um D a ys edes ionisierten Calciums im extrakor- e o de che
Fresenius
Konzentration üss gke be E wachsenen d e
koagu a on
Ve Kompartimente
um D Medical
der CVVHD in Kombination
dem Mischen der
Antikoagulation Verwendung
Dosis von
e chen Hämod bei Antikoagulation m dem D a ysa mit einer Dosis von Nach dem Mischen der ebeiden wendung 4% muss Na D-61346 Bad ys e üss gke AG & Co.KGaA
a ysebehand ung Verwendung finden. Bei systemischer Nach dem Mischen un beiden Kompartimente ge mussD-61346 BadaHomburg Care be E wachsenen d e e o de che
e che
Homburg
HCO320
mmol/l
der pa Trennnaht zwischen muss
an den extrakoporalen Kreislauf
sichergestellt werden, dass die aTrennnaht czwischen den C D-61346 Bads
spätestens 20 bis 30 e nach
c a ösung und m pa a e e Ca c umsubs u on C poralenDos s derDkon nu erung e min D a ysebe- m Anschluss des Beutels Antikoagulation Dialysate K2 wirdfinden. Bei einerDosis von Nach c a ösung unddass beiden eKompartimenteden on � +49 (0)6172/609-0 derDkon nu erung e e ch a ysebe- m Ansch uss d
Ca E Kreislaufde a ysebehand chench E ah ungen
Zweckbes mmung
m
Ca EDos Homburg ysebehand chen D E ah ungen
Zweckbes mmung umsubs u
ek v ä
l/h Ci-Ca Verwendung finden. ausgeglichener metabo- sichergestellt
ein Bei
ek v ä de a
k e s au ve bunden 22l/h Ci-Ca Dialysate K2 na on de einer
wobe e ne Kon am wird ein ausgeglichener metabo- sichergestellt werden, dass die e Ca ist, dass dieden � +49 (0)6172/609-0
k e s au
Glucose, wasserfrei
1,0
g/l
die e m
beiden a ysa werden, komplett geöffnetanem dass zu u �
der Behandlung verifiziert wird. Fehlt diese,
C Ca a a e K2
e m a e ü
e u nu
on
D a ysa e K2Dmuss zusammenne De nem Ge äg zu kon Beginnde Behand ung von K nde n egen n ch vo
Nach dem Mischen beiderl/h Ci-Ca Dialysate K2 wird eintypisch in Kombination mit beiden Kompartimenten akomplett Trennnaht ist, Ge ägdie kon nu +49 hand ung von K nde n egen n ch vo
Kompartimente wird der Beutel ausgeglichener metabo(0)6172/609-0
C e K2 muss zusammenne De zwischen e
Ca D a
e K2
e ü
on de Behand ung
D Kompartimenten
hand ung
Nach dem M
2
geöffnet
lischer Säure-Basen Status
h
kommenden
mit Lösung chen Hämod ysedass der
und chen eno
ist.
D a ys e
nu chen a enö ngese z
der Aufbau ande
e chene Hämodenoyse een Hämod aweebehanddass con unbedingt n ch n ch überprüft werden, da es e nach mit D a ysD a üss gke lischerde mp echend StatusGe typisch gilt Kombination mit beiden eKompartimenten aundenöeenderBeutel weebehanddass con
den ung muss Wenn
zu
Hämod dichtdass
de e
e ü odelischerml/min n Kon ak erreicht. Dies in bei Verwendung Lösung klar nu e farblos ist komplettngese z a ist, den die zu
g e 100 Säure-Basen Status
en
nd e
w d
pH ≈ 7,4
klar und farblos ist und dass geöffnet dicht ist. ung
Beutel
Blutfluss
Säure-Basen de erreicht.
typisch in Kombination
Wenn
n ch n ch ande
nd e
w d e nach m de D
Te anwe ung de enwende eden ä
nma
klar nuou K2 m C a an vonder on CVVHD
und
nuou m enou haemod a
a an Kö pe gew ch de
Te anwe
Behand ung eno C a an koagu a on CVVHD be s und Vertauschen der Calcium- und en m 1 5 zu 2 5 h b auch e de Konnek o100 ve m ml/minweedenerreicht. High-Flux gilt beiVerwendung LösungDialysate farblos innerhalb koagu aStunden nachbe s und Handhabung Pa en en m 1 5 b 2 5 h b auch e de
bes mm C bei Handhabung Pa en Citratinfusion b
e 100 enausreichend muss nu n eDies Dialysators, der den Ci-CaBehand ung eno ist und haemod a Beutel dicht ist. C a an Kö pe gew ch de
Ge Blutfluss on E Dies gilt bei Verwendung
u großen
ist enou dass 48
bes nach
mm
theoretische Osmolarität 278 mosmol/l
eines
ml/min Blutfluss großen High-Flux Dialysators, der den Ci-Ca Dialysate K2 ist innerhalb von 48 Stunden
oagu a
Ve wendung 4% e
4%
dekonnek e e ebehand ung D a ysa e D nicht behindert.
C Ca m dem
neben Pumpenonzu unEens e ung e nes de nge enNa schwerenaElektrolytentgleisungen kommen kann. e o de che e chen Hämod a Beu e eines ausreichend K2 aso ave wo en
B uum Ö nen de Umve packungenen d e
dekonne
D
e ü g e be E wach
dem neben oagu a ist zu unEe Ve wendung de nge Na uum D
aufzubrauchen.
e ü g e be E wach
Dialysate K2 on innerhalb ung e
eines Pufferbasentransportnicht behindert.
ausreichend großen High-Flux Dialysators, der den Ci-CaMischen Pumpen und m ns e a e e 48nesum ub e uen BC Ca Ö anen de Umve packungenen d e e o de che e chen Hä
dem Mischen aufzubrauchen. pa von CaStunden nach
Pufferbasentransport n avenösen
2
c
ö ung a m pa a e e n eg e ub u on High-Flux e
Ca E
c
ö ung
c
on
ä de D a ebehand de D a E üss
D a ysa a und F und usses auch Ca c um e Pumpen Czu DeDialysator kamme beu e 1,4 m eaktiverys e ah ungen m w d e we den bundenD a ysa eeK2 s n am na on behindert.
Art der Anwendung
E
ä de D a ebehand de D a E üss gke
D a ysa a und F a usses auch
e
au e C Ca Pufferbasentransport nicht de
wobe
ne Kon ch zu
Doppe mit mindestens mung e ch Ober- gke
au e
dem Mischenaaufzubrauchen.u ammen mn eg e GePumpen zu De e Doppe kamme beu e mung e e ch ys e ah ungen m w d e we den
u ammen
e nem
ä
fläche ede Behand ung vo nde egentauschen.
Fö deD a dee K2 mu und de Ca cm eösung en häu on nu verwenden undba on K demn beabs n chg en Geb auch de D a n eusüong ode zu m us onKon aden ex akopo a en
ung a C a
um nem Ge ä
Die Anwender müssen vor dem Einsatz von Ci-Ca Dialysate
Fö deD dee K2 mu und de Ca c um ösung en häu on nu ede Behand ung on K demn beabs n chg en Geb auch de D a n eusüo
ung a C a
s unm e nach spätestens 72h ch o
e ode de n h n n
ommenden
s unm e ba vo nde egen ch o
e chen Hämod a e e nge e
we den da
u
e chen Hämod a e e nge e
we den da
u
- Bei eineraEinschränkung des Citratstoffwechsels, z.B.
K2 durch den Hersteller geschult worden sein.
D ys e üss gke aus de Umve packung genommen Vo Te eB u k e s au en e mm we den mu E n e nma
de Konne o bes m eden
D a ys e üss gke aus de Umve packung genommen Vo Te eB u k e
de Kon
Behand ung zung
on
mm
und Handhabung
Behand ung zung
on
mm
Handhabung
Zusammense m C a an e oagu ae ne be n e en bei Patienten mit Leberinsuffizienz, kann es zu einer
Zusammense m C a an e oagu ae ne be n e en Bund dem Ö nen muss d e Umve packung au Beschäd gungende onne e
Andere bei der Anwendung verwendete Geräte und
dem Ö nen muss d e Umve packung au Beschäd gungende onne e a Beu e C so voa Anwendung au wo wa Kö pe
a e K2 o e e en
neben Pumpen u E n
ung
de
Bu
C Ca D e a e K2 Ca D
neben Pumpen u E n
ung
de
u
Ö
de Umve
C Ca D
Ö
de Umve
C CaD D a a und K2 a u nde auch n n eenemPumpen u gep nenwe den Beupackung
ysa e F be e s ch eg e Doppe
Azidose, einer Hypocalcämie oder beschäd g e Umve packungwe den C Ca D a sa e K2 s n ch u n a enösen
einem
Lösungen: 4%-ige Natriumcitratlösung muss in Prädilution
C CaD D a a und K2 a u nde auch n n eenemPumpen u gep nenwe den Beupackung
ysa e F be e s ch eg e Doppe
ü
ee m de D a erhöhten g e w d
a
e m de D a
a
De Doppe amme beu m
e ü
De ü
Doppe amme beu e m beschäd gee ü Umve packungwe den C a
g e w d
empe a u au gehe z we den um e nen e evan en Ab a
empe C
kamme beuung m e nem und de Ca c umvon 5000hä Calciumsubstitutionsbedarf kommen. In solchen Fällen
infundiert werden. Das Verhältnis von 4%-iger Natriumkamme beuung m e nem und de Ca c umvon 5000hä D e s nd zu ve we en
Fö de e de C a Gesam nha ö ung en m D e send zu ve we en o dem beab ch g en Geb auch de
n us onKö pe empenaus on n den en zu ve meaden
Fö de e de C a Gesam nha ö ung en m
unm e ba
n us onKö
e
unm e ba o dem beab ch g en Geb auch de
de ode u
u des Pa en ex akopo en
de od
kann notwendig g
beenden
anwendungs e ge D a ys e üss gke e hä man du ch es D a e ü sein,edie Citrate-CVVHD zuung genommen Vo
citratlösung zum Blutfluss sollte normalerweise bei etwa
anwendungs e ge D a ys e üss gke e hä man du ch D a e ü g e au de Um e pac ung genommen Vo
au de Um e pac
B u k e s au bes mm
Läs Citrat igenom
Lue tämä seloste huolellisesti,be den Ezung aloitat lääkkeenekäyttämisen. Ö nende be e Um Kompa au Be chäd gungen B u k e s au
Nierenersatzbehandlung e pac ung men e
Zusammense nze kompa men e unm detta läkemedel. mu d den Kompa au Be chäd
1:34 liegen, entsprechen etwa 4 mmol noga pro Liter denna bipacksedelvon der Ecke gegenüber dem
Den schen de be den Ezung börjar använda e ba und dieM schen de be e Umanders durchzuführen. gungen
M Lösungsbeutel innan du
vo
Zusammense nze kompa men e unm ba vo M schen mu d den e pac ung men e
M schen de ennen kuin
dem Ö nen
dem
C C D
K2 o o Anwendung au e wa Kö pe
behandeltes Blut.
müssen unm
C seloste. a e e be sitä men e hä
de kleinen D a Das k kan behöva ch
Anwendung a e K2 ne Kompa läsa ennem Doppe D be den Kompa Behandlung kannunm e pac ung
– Spara denna C Ca Kompartimenteaus aufrollen ... ndenhä 250Bei einereeffektivenden Beu emen ebe chäd g e es zueba vo Ge empe a u ause
bipacksedel, du be nde men e igen. m gep ü we CVVHD m müssen Um
– Säilytä tämä Ca D a Das ktarvita nde myöhemmin. 250 m D e be den den Beu emen ebe chäd g e Um eeba vo Ge C CHD
H nwe gehe we den um e nen e e an en Ab a
de Anwendung Voit K2 ne Kompa ch n ennem Doppe
nwe
gep ü we Kompa
m
pac ung
empe a u a
amme beu m e nem
amme beu käänny Mg am nha on 5000 mmoD e
m e nem Ge 40 mmo K 72 m
Eine Calciumlösung mit einer Calciumkonzentration zwi- har ytterligare frågor vänd dig till Ge am nha eller 5000 mmoD e b auch de we aen e üss gke gem sch we den
40 mmo K 72 m einer
sau e Lösung m e15 mmo Mg läkare on farmaceut. Hypophosphatämie kommen. Die Serumnd u e D ys
sau e Lösung m e15 mmo lääkärisi tai apteekin puoleen. b auch de we aen e üss gke gem sch we den
ü
– Om du C)
din g e
– Jos Sinulla on lisäkysymyksiä, e ge D a e ü g e e hä man du ch nd u e D ys
de Kö D a empe a u de Pa en enC u ae CVVHD m Doppe
pe ys e üss gke
me den
de Kö D a e
pe y
anwendung e schuss avone 2ü mmo e hä sp echend
ge D
man du ch
phosphatkonzentration sollte deswegen kontrolliert und
schen 50 und 500 mmol/l muss systemisch oder in das
C e nen H Übe
0
en
C eanwendung schuss von 2 0 mmo en sp echend A
nen H Übe
kamme beu e
A schen de be den Kompa men e
kamm
M
o M schen de be den Kompa men e
venöse Blutschlauchsystem des CVVHD Systems unmittele nemM chen de be den 2E7 und 111 mmo e G ucosebabei o D ePhosphat Kompa men e mü en unm e ba o Ge
pH We von försäljning e ompa men unm e DasBedarf be den substituiert werden.
e wa n
®
®
e nemM chen de be den 2E7 und 111 mmo e G ucoseba Valmisteesta den Kompa men e mü en unm e ba o Ge
pH We von e wa n e ompa men unm e Das
multiBic 3 mmol/L kalium, hemofiltrationsvätska venösen Katheterlumen
Innehavare av godkännande för Da e ne Kompa men en hä 250Information lämnas av
multiBic 3 mmol/L kalium, hemofiltraationeste
Myyntiluvan haltija Anwendung Da e ne Kompa men en hä 250 m D e be antaa tietoja
N ch
de Anwendung
m
N ch
H nwe se anwenden bevo d e be den Lösungen
de
bar vor der Konnektion mit dem
H nwe se
g oße Kompa men en hä 4750 mHomburg v.d.H.,- Steril durch Autoklavierung. ü g e gem ch we den
m
g oße Kompa men en hä 4750 mHomburg v.d.H., m
b auch de Care e ü g
–  e aktiva innehållsämnena werden. Die infundierte Menge Calcium Fresenius Medical Care e Lö ung m GmbH, 61346 Bad40 e ne LösungmmoSverige:
D
I
V
Fresenius Medical Care e Lö ung m GmbH, 61346 Bad40 e ne Lösungmmo
Fresenius Medical D a Suomi Oy e gem ch we den
au Deutschland 15 mmo Mg
mmo K 72 Frei von b auch de D a e
au Deutschland 15 mmo Mg
mmo K 72
infundiert är natriumklorid, kaliumklorid, natriumväteist
D a gem sch g send aineet ovat CVVHD m Doppe
e –  aikuttavat ü C a natriumkloridi, kaliumkloridi, natriumvetykarü
D a gem
e
140 mmo e Na 118Übe mmo C on 2 021 16 mmo p -echend Bakterien-Endotoxinen. AB
84 chu
und mmo en HCO Fresenius Medical Care Sverige
84 chu
und mmo en HCO Valimotie 13 b B
140 mmo e Na 118Übe mmo C on 2 021 16 mmo p echend
karbonat, kalciumklorid, regelmäßiger Kontrollen desoch glukos (som ionisierTyskland
Saksa
C
nen H
C
nen H
anhand magnesiumkloridhexahydrat systemischen
ammeabeu e üsskalsiumkloridi,ha b von 48 S unden nach ja glukoosi
e
D ysbonaatti, gke nne magnesiumkloridiheksahydraatti
A
ammeabe
D y
- Nicht unter 4 °C 1 nicht über 25 °C aufbewahren.
monohydrat). ten Calciums anzupassen. Eine Startdosis von etwa
Djupdalsvägen und
(monohydraattina)
00380A
Helsinki
e nem pH We on e a ys 7 üss gke en G
Tillverkare D e anwendungs e ge D wa 2 e und 111 mmo hä uco e Da
Valmistaja D e anwendungs e ge D wa 2 e und 111 mmo hä uco e Da
e nem pH We on e a ys 7 üss gke en G
N chdem M schen ve boauchen be den Lösungen
anwenden be
de
N chdem
an
- Verwendbar bis: siehe Angabe auf dem Etikett.
go
m
–  vriga innehållsämnen är Ca proför injektionsvätskor, saltsyra och
Ö
–  uut aineet ovat injektionesteisiin käytettävä vesi, suolahappo ja
M
go
Fresenius Medical umchDeutschlandmen en hä 4750Strassene Lö ung m
1,7 mmol vatten Liter applizierter Dialysierflüssigkeit ist Fresenius Medical umchDeutschlandmen en hä 4750Strassene Lö ung 192 51 Sollentuna
im
Na Care eo Kompa GmbH, Frankfurter 604 e 6 – 8,
d
6 m
g
Na Care eo Kompa GmbH, Frankfurter 604 e 6 – 8,
d
6 m
g
gemN ch s nd n avenösen n us on bes mm
sch zu
gemN ch
sch
Zum einmaligen Gebrauch.
140 mmo
und 21
koldioxid.
I
hiilidioksidi
140 mmo Na bona
und 21
66606 St. Wendel,umhyd ogenca 118 84 mmo C 1 680 16gmmo - HCOFinland:
66606 St. Wendel,umhyd ogenca 118 84 mmo C 1 680 16gmmo HCO
Saksa
allgemeinen geeignet. Dies entspricht bei einer Dosis von
Na Tyskland Na bona
Na
D a Nu ve wenden nne ha Lösung48 a und Behä n s unbe
s e üss gke
D a Nu v
se
wenn b on k S unden nach
Fresenius Medical Care Suomi Oy
multiBic® 3 mmol/L l/h Ci-Ca Dialysate K2förpackningar von 3 mmol/h Calcium.
multiBic® 3 mmol/L kalium hemofiltraationeste on saatavana pakkauksi2 kalium tillhandahålls i der Infusion innehållande
Ka umch anwendung e ge D a e ü 1491 en hä
0 g e g
De o d
Ka umch anwendung e ge D a e ü 1491 en hä
0 g e g
De o d
demschäd g e onauchen à 5000 ml.
M schen
demschä
M sc
Gjuterivägen 13 b B
2 påsar à 5000 ml. dem Verhältnis zwischen der Pufferzufuhr durch Blutna, joissa b 2 pussia
Mit
Na umch
6 604
Magnes umch oo ddHexahyd a
0 1525 g g
Na umch
6 604
Magnes umch oo ddHexahyd a
0 1525 g g
N chD a ys e enö en n u nu be mm
u n a üss gke on zusammen m de n us on
00380 Helsingfors ist pyrogenfrei
N chD a y
u
Dialysierflüssigkeit
und Citratfluss einerseits und Pufferentfernung durch den
Na umh d ogenca bona
1 680
G ukose Monohyd a
1 100 g g
Na Monohyd a
umh d ogenca bona
1 680 g g
G ukose
1 100
Nu von C a wenn Lö ung a und Behä n unbe
e wenden C a an koagu a on ve wenden
Nu von C
e we
Dialysierflüssigkeitsfluss andererseits kann der metabo0 1491 g
KaBes and d e
umch o e
0 1491 g
We e KaBes and d e
e umch o e
We e e
chäd g
chäd g
Ca c um e e D a ys e üss gke Sepa a e n us on
lische Säure-Basen Status des Patienten beeinflusst
Magne ek on
0 1525 g
Ca c
Magne ek on
0 1525 g
Stück
Wasse zu numch o d He ah d a
Wasse zu numch o d He ah d a
D a s e üss gke nu usammen m de n us on
Da se
G ue o e Monoh d a
1 100 g
werden. Hierbei ist zu beachten, dass eine Erhöhung des
von Ca c um s zw ngend e o de ch
G ue o e Monoh d a
1 100 g
von C
Sa zsäu 25%
Sa zsäu 25%
on C a C a an koagu a on e wenden
… bis We edieBe and e e
sich e Trennnaht zwischen den beiden
on C a
Dialysierflüssigkeitsflusses eine Verschiebung Richtung
We e e Be and e e
a CVVHD muss n on
Ca cDe Au e D ade eC üss gke Sepa a e vousBeg nn de
um e bau s

IKompartimenten auf onen ganzen Länge geöffnet Gom:
denna Konzen a ihrer on du informationhat
bipacksedelefinner onen und de ucose n de
Tässä selosteessa esitetään:
Ca cDe A
um
Azidose bewirkt. Dies ist anders als bei Verwendung von
Wa e u n e de
D e Wa e u n de
D e Konzen a onen on onen und de G ucose n de
Behand ungw ngend e o de o e we den
so g ä g kon ch
Beha
Hersteller:
undur beiden 3 mmol/L kalium används s 4. E
1.  ad är multiBic® 3 mmol/L kalium och(mit z.B.Innan du använder multiBic®sie
V
2. 35 mmol/l Bikarbonat) wie 3 mmol/L anwendungs e ® gen D a ysgemischt sind. nd  ventuella biverkningar
3.  SamultiBic 25%
H die äu e Lösungen e üss gke
5.  örvaring av multiBic® 3 mmol/L kalium on Ca c umitä multiBic® 3 mmol/L kalium hemoF
1.  s
M
2.  nnen kuin käytät multiBic® 3 mmol/L anwendungs e 25% D a ys e üss gke s nd  ahdolliset haittavaikutukset
E
3.  Sa multiBicgen
Miten äu e ® 3 mmol/L kalium
4. M
5.  ultiBic® 3 mmol/L kalium hemofiltraa- on Ca c
m
Dialysierflüssigkeiten
Das k eCo.KGaA
ne Kompa men en a en
nsbesonde
Das k e ne Kompa men en a en
nsb
De Au bau de C e amuss mihin sitä vo Beg nn de uss de
vad används det för der CVVHD in Kombination mit systemischer
kalium
filtraationeste CVVHD n a sche Ansch kalium hemofiltraationestettä
on ja e muss käytetään
hemofiltraationestettä käytetään
tionesteen säilyttäminen
De Au b
bei
Na D e Kon en a beiden Kompartimente muss eFresenius Medical Care AG &
133
Na D e Kon en a onen de onen und de mmo e n de
133
C ung so g de Ca
G uco
n de
dem Mischen der onen de onen und de mmo D-61346 Bad Homburg
C u
G uco
Behand a und ä g kon coum nwe den ausgesch ossen
e us on
Behand a
Antikoagulation Verwendung finden. Bei einer Dosis von Nach K
mmo
B
K
2g0 e nd
mmo
B
anwendung e die Trennnaht 2g0 e
sichergestellt werden, dass gen D a e ü zwischennd
den � +49 (0)6172/609-0 Da e ne Kompa men en a en
we den muss n a bau Ansch uss de
anwendung e gen D a e ü
we d
nsbesonde eDe ch ege Ausche so e dadu ch bes ä g
Da e ne Kompa men en a en
nsbeson
2 l/h Ci-Ca Dialysate K2 wird ein ausgeglichener metabo0 75
Mg Na
0 75 mmo
beidenMg Na
Kompartimenten komplett geöffnet ist, dassmmo
die
133
mmo
133
mmo
we den dass d e n a bed ng e Absenkung de
C a und de Ca c um c us on ausgesch ossen
we d
C a u
lischer Säure-Basen Status typisch in Kombination mit
C AV multiBic® 3 mmol/L kalium 116 dicht mmo
Lösung klar und farblos ist und dass der Beutel 52 0 ist.mmo
K
®
C kuten pahoinvointi, oksentelu, lihaskouristukset, mmo
116 52 0 mmo
®on soe e dadu ch bes ä g
B) B
K
B
Konzen a on des 3 mmol/L Ca c ums m ex ako
B
we den 1.  ITÄ multiBicbau s en kalium hemofiltraationeste ON JA
De ch ge Au
Konz
5. 
1.  AD ÄR multiBic 3 mmol/L kalium, erreicht. Dies gilt bei VerwendungFÖRVARING
V
M
Haittavaikutukset,
matala
we den D
100 ml/min Blutfluss OCH VAD ANVÄNDS DET FÖR
mmo
HCO3Mg K2 ist innerhalb von 48 Stunden nach
20 0 75 mmo
mmo
HCO3Mg tai kohonnut verenpaine (hypertensio), voivat
20 0 75 mmo
we den a dass dSITÄ KÄYTETÄÄN Absenkung de n nach
bed ng e
po en K e e au aspä es ens 20 b s 30 m
verenpaine (hypotensio)
MIHIN s c
we den a
po
Förvaras vid Dialysate
Detta läkemedel äreines ausreichend großen High-Flux Dialysators, der den Ci-Ca lägst 4 °C.
en hemofiltrationsvätska.
C wasse e
116
G ucoseaufzubrauchen.
1 0 5 g mmo
C
116
G ucose wasse multiBic® 3 mmol/L kalium hemofiltraae
1 0 5 g mmo
Kon Beg a onlääke on hemofiltraationeste. m exd ako
en Tämäde Behand ungCa c ums w
des on s e en ve z e
aiheutua itse hoitomuodosta tai
nn
Feh d ese
Kon Beg
en
dem detta läkemedel efter utgångsdatumet på påsen.
Pufferbasentransport nicht behindert.
Använd inteMischen
multiBic® 3 mmol/L kalium används vid akut njursvikt (akut bristande
HCO3
20
mmo
HCO3
20
mmo
po amuss unbed ng de ens bau b s 30 ü nwe den da es
en K e s au spä es Au 20 übe p m nach
tioneste aiheuttaa ne.
po amuss
en K
njurfunktion) som kräver kontinuerlig hemofiltration.
multiBic® 3 mmol/L kalium-hemofiltraationestettä käytetään akuutissa
pH ≈ 7 4 e wa e e
Denna bipacksedel godkändes senast: Sverige November 2011
pH ≈ 7 4 e wa e e
G uco
10
g
G uco kalium hemofiltraationesteellä siedetään g
10
®
Beg be de Behandvajaatoiminnassa w und vajavainen munuaistoiminta), joka
nn munuaisten ung ve Ca c um d Feh d eseus on zu
e (akuutti C a n
Beg be d
nn V
Hoito multiBic 3 mmol/L
Ve auschen de
heo e sche Osmo a ä 278 mosmo
Osmo a ä 278 mosmo
muss unbeden Ede Au y en übe p ü we kommen kann
ng ek hemofiltraatiota.
bau g e sungen den da es
muss unb
2. NNAN DU ANVÄNDER multiBic® 3 mmol/L kalium
I
yleensä hyvin.heo e sche 4
pH 7 4
Följande uppgifter är≈uteslutande för läkare och
schwe jatkuvaa o
vaatii
pH ≈ 7
schw
be Ve auschen de Ca c um und C a n us on u
be Ve a
heo
hälsovårdspersonal e Anwendung mo mo
Använd inte multiBic® 3 mmol/L kalium
heo
che hemofiltraationesteen
H en
a a o e m nde en 1 4 m ak e Obe
Art der che O mo a ä 278
H en
5. multiBic®Art dere Anwendung mo mo
3 mmol/L kalium O mo a ä 278
schwegh FEuekD o KUIN g msungen kommen kann kalium
®
schwegh
2.  NNEN y en KÄYTÄT multiBic® 3 mmol/L
multiBic 3 mmol/L kalium tillhandahålls i en dubbelkammarpåse. Den
– om du har kaliumbrist (hypokalemi).
äche hemofiltraationestettä 1
au
äche
SÄILYTTÄMINENAnwende mü en o dem E n a on C Ca D a a e
D e Anwende mü en o dem E n a on C Ca D a a e
D e Ar der Anwendung
H gh F u D e wenden und nach pä4em en 72hOb chen
o m m nd
n
Ar der Anwendung
H gh F u
stora kammaren innehåller den alkaliska vätekarbonatlösningen (natrium
–  m du har hög halt av alkaliska ämnen i kroppen orsakad av störning i
o
Säilytettävä vähintäänch den He e e ge chu wo den e n
e ne E nsch h ®p3 mmol/L a s o hwechse s z B
K2 du chAnw nd e
n
K2 du 4 °C:ssa. mü n o d m E n
hBe Älä nd n und n änkung des Ckalium hemofiltraationestettä
w käytä multiBic
n 72h u
n
hBe e
w
D den 36,95 mmol/L, klorid E den e on C C D
n o d wo n
147,37 mmol/L, vätekarbonatHe müe ge chu m 110,42 mmol/L). Den
D pussissa olevan viimeisen käyttöpäivämäärän C D
Anw nd
on C
ämnesomsättningen (metabolisk alkalos).
Älä käytä tätäAnde e be de Anwendung ve wende e Ge ä e und
lääkettä
be Pa ch än ungLebe C a
Ande K2 be h d n H
e du de glukos-baserade wende e nGe ä
ve wo d n
be
Be e ne– E nen en m kaliuminnsu zoenz kann es zu e ne
wech e
g
lilla kammaren innehåller den suraAnwendung hu elektrolytlösningen e und
Be e ne P
K2 du h d n H
g hu wo d n n
jos sinulla on de puute (hypokalemia). B
Var särskilt försiktig med multiBic® 3 mmol/L kalium:
jälkeen.
Az dose m ne Hypoca cäm e ann e eu e ne e höh en
e Lebe n u en
ode
nem
Lösungen e 30 mmol/L,umc a ösung wende n Ge ä u und
Az en
be Pa en en
Lösungen 4%be de umc a ösung muss n P äd u on
(kalium 60 mmol/L,Ande 4%be de Anwendung 10 mmol/L, e P äd e on
kalcium ge Na magnesium e muss klorid
be Pa do
Ande e ge Na 26.10.2011
j
on kehossasi kommen
Tämä seloste on hyväksytty viimeksiAnwendung e wende e Ge ä e und
Koncentrationen av kalium i blodet kommer att kontrolleras regelbundet
Ca – os sinullau onsbeda korkea alkalisten aineiden pitoisuus, mikä
n undLö ungen 4% Das färdigberedda lösningen erhålls u
e we den Den Ve hä s von mu
Na
A do ec umsubs poca cäm e ode e nem n höhchenalkaloosi).
e ne H
e so en Fä en
142,0 mmol/L, glukos 111 mmol/L).ge Na umc n a ö ung4% ge n P äd umon
Ca
n undLö ungen 4% DasNa umc n a ö ung4% ge n P äd umon
e we den ge Ve hä s von mu
Na u
A do ec
johtuu aineenvaihdunnan häiriöstä (metabolinen
av din läkare före och under pågående behandling.
kannub no wend g se n d e C n eoCVVHD zu beenden
es u on beda ommen a chen Fä en
Ca c um
genom att öppnaasvetsfogen mellan u usskamrarna n maon we se beNa wa
c
ösung ezum B de två so e no att e 4% ge
e um
n und
we den Da Ve hä så de båda
Ca ckannu
um
c a ösung
e 4% ge
e um
n tarkoitettuden hoitoalan no maon we se
we u Da Ve hä n
Seuraavat tiedot on und ezum Bvainuss so e ammattilaisille: beNa wa
–  id för låg kaliumnivå (hypokalemi) kan du behöva tillägg av kalium
V
®
lösningarna blandas.egen ung sp echen u wa o 4 e mmo C we e be Lee
annundnoTietyissä tapauksissa hemofiltraatio u sole sopiva üh en
e – e N e g e n dzbehand ung andeeibeenden hoitomuoto. Esimerwend ene sa e C a e CVVHD
no ma e a p o
wa
d
du chzu
annundnd
e
1 34 c a ö en um B u e
Den Lösungsbeu e von de Ecke gegenübe dem
a ö en um B u e
no ma e a p o
multiBic 3 mmol/Lckalium hemofiltraationestewa osaatavana kaksi- kam- Lee
1 34 egen ung sp echen u on 4 e mmo C we e be wa
Den Lösungsbeu e von de Ecke gegenübe dem
eller behöva byta till en annan multiBic®-lösning innehållande högre
ekiksi, jos sinulla onung ande du ch u üh en (hyperkatabolia), jos
ene
behand liian korkea proteiinimetabolia
1000 ml färdigblandad lösning av en p echen e wa kalium innehållerp o L eRulla ihop påsen med början e on menmitteemot denen dem
1 34 esegen multiBic® 3 mmol/L 4 mmo C a
Den Lö e nenbeu från hörnet Ec gegenübe kammaren… und d e Ne ne e aek ven CVVHD Behand ung kann es zu
ung Kompa de aus au o lilla
und d e Ne
34 B u
behande
Bu
mioisessa pussissa.1Iso kammio sisältää echen e bikarbonaattiliuoksen p o L e A Den Lö e nenbeu e on men ausgegenübe dem
Be on vaikeuksia saavuttaa riittävän korkea veritien verenvirtaus tai jos
k
behande esegen en p alkalisen wa 4 mmo C a
Be
k ung Kompa de Ec e au o en
mm
kaliumkoncentration.
natriumkloridE ne Ca kaliumklorid u m e ne Ca c umkonzen a on zw
6,136 g, c um ösung0,2237 g, natriumvätekarbonat
behande e B
Be e ne e Hypophospha äm e kommen e e u Se um
e en CVVHD Behand ung ann D
e nen Kompa men au au o en
behande e B u
Be e ne
e nen Kompa men au au o en
e ne sinulla on suuri verenvuodon riski johtuen käyttämistäsi antikoagulaatio (natriumia 147,37 mmol/L, vetykarbonaattia ne Ca c umkonzen a on zw
e ne
E ne Ca c um ösung m e 36,95 mmol/L, kloridia
–  id för hög kaliumnivå (hyperkalemi) kan filtrationshastigheten behöva
V
2,940 g, kalciumkloriddihydrat um ö ung magnesiumkloridhexahydrat a on C C
e ne phospha konzen äm on so e deswegen Se um e und
H popho pha a e ommen D e kon o
ne Ca c 0,2205 g,
e ne Ca c um on ode
w
110,42 mmol/L). Pieni kammioum ö ung m e ne glukoosipohjai-en a on C C
e ne phos
H
ne Ca c sisältää happaman Ca c um on
w
schenE 50 und 500 mmo m muss elektrolytinnehåll
sch en
lääkkeistä.
schenE 50 und 500 mmo muss sys em sch ode n das
ökas och normala rutiner för intensivvård behöva användas.
0,1017 g, vattenfri glukos 1,0 g. Detta motsvararmusys emem ch ode n ndas
C
pho be BedaenPhospha subs wegen we den e und
pha on
a on o e de u e
on o
sen elektrolyyttiliuoksen (kaliumia 60 mmol/L, kalsiumia 30 mmol/L, ode n da C
chen sch und 500 mmo ett
50 auchsys em des CVVHD Sys ems unm e
da
pho be B
pha
chen sch und 500 mmo mu
50 auchsys em des CVVHD em ems unm e
ch
venöse B u
Ole erityisen varovainenwe den ® 3 mmol/L kalium
multiBic
venöse B u kloridia 142 mmol/L, glukoosia 111 mmol/L).
Sys
av natrium 140 mmol/L, kalium 3,0 auch kalcium 1,5 mmol/L, em unm e
–  vissa situationer där hemofiltration ej är rätt behandling för dig. Det
i
be Beda Pho pha ub u e
magnesiumia 10 mmol/L,e B u ch auch em de CVVHD S em unm e
enö e B u ch mmol/L, em de CVVHD S
be Beda
enö
ba vo de Konnek on m dem venösen Ka he e
S e hemofiltraationesteen suhteen:
du ch Au ok av e ung
he e
Se
magnesium 0,50 mmol/L, klorid 112 mmol/L, m dem enö en Ka ocheumen
kan t.ex. vara om du har för hög proteinmetabolism (hyperkatabolism),
Käyttövalmis ba vo deo Konnek on m m demkammionKaKa he eumen
neste saadaan avaamalla sauma dem venösen envälissä umen
ba o de Konne on bikarbonat 35 mmol/L he umen
S e du ch Au o a e ung
ba
de Konne on kahden enö
S e du c
n undn
D
e e e Menge Ca c um
glukos 5,55 mmol/L.eundwe den den e Dn undund e Menge Ca c um s
n undneundwe den den e Dn undund e Menge Ca c um s
D
e e e Menge Ca c um
Fon Lääkäri en e en o säännöllisesti kaliumin pitoisuutta veressäsi ennen
e Ba eBak Endo Endo ox nen
von tarkkailee nen
om det är svårt att uppnå tillräckligt högt blodflöde genom hemofiltret
niin että liuokset sekoittuvat. we
e v
e we
e n
e
e n
Fe
F e Fon B
anhand ege mäß ge ge o o en sys
schen on
hoitoa ja hoidon aikana.
Teoretisk osmolaritet: 298 mosmol/l Kon Konen desde emem chenon s e e
anhand multiBic mä ge okalium hemofiltraationestettäon
schen
eller om du löper hög risk för blödning beroende på mediciner som du
1000 ml käyttövalmistaege mäß®ge Kon Konen desde emem chenon s e e
ch 4 C 4 n ch n ch übe 25 C au bewah en
anhand ege mä
ch
anhand ege 3 mmol/L o en sys
N chNun e un e undC undübe 25 C au bewah en
N chNun e
pH  7,2 en Ca c ums um an upa en ne ne aS a do von e e wa
anzupassen E E S dos s
wa
behöver ta för att undvika koagulering i hemofiltret.
–  os sinulla on ehe alhainen kaliumtasoE ke
J
liian Angabe au dem (hypokalemia), voit tarvita
sisältää natriumkloridia 6,136 g, kaliumkloridiaen ne ne aS a do von e e wa
en Ca c ums um an upa 0,2237 g, natriumvetykar- wa
anzupassen E E S dos s
en Ca c
on
en Ca c
on
Ve wendba b s s
Ve w
Ve wendba b
ehe Angabe au
Ve wendb
Hanteringsanvisning mmopCaL e Lappapp ee D aD a e e ü gke e s m
kaliumlisää tai voit joutua dem E e toiseen multiBic-hemofiltraatiovaihtamaan
1 7 mmo Ca o p o e z e
üss g
bonaattia 2,940 g, kalsiumklorididihydraattiaz0,2205 g, D a e e ü gke e s m
Din läkare kommer även att kontrollera nivåer av andra ämnen i ditt blod
1 7 mmo mmopCaL e Lappapp ee D amagnesiumkloCa o p o e
e
ys üss g
17
e ys
m
17
e
m
ZumZum enesteeseen,Geb auch
e nma nma Geb auch on korkeampi kaliumpitoisuus.
gen gen jossa
ZumZum
e nm
ridiheksahydraattia 0,1017 g ja vedetöntäesDen sp 1,0 g. Tämäevastaa s von
Hemofiltrationslösningen skanen gne gne es följande ch ch be neneDos s von
(natrium, kalcium, magnesium, fosfat, blodsocker, urea, kreatinin samt
a gemegemegee gee D iDen sp steg: e e
a nen administreras e en p be
Do
on
a gemegemegee gne gne glukoosia ch ch be neneDos
D
D
a nen nen gee D
e en p be e
Do
on
elektrolyyttisisältöä, 2 CaConanatriumia 140 mmol/L, kaliumiammo h Ca c c um
jossa D Caysaae K2ede de us on von on 3,0 mmol/L, um
1.  orttagande av ytterhöljetaoch noggrann inspektion av hemofiltrations- c c um
B
surhetsgrad). Även din kroppsvikt och vätskebalans kontrolleras före och
–  os sinulla on liian korkea kaliumtaso (hyperkalemia) voidaan filtraa­
J
2 h D D
a K2 n n u on 3 3 mmo h Ca
2 h C CaC Caysaae K2ede de us on von onmmo h Ca um
h
D
a K2 n n u on 3 3 mmo h Ca
2 hC
kalsiumia 1,5 mmol/L, magnesiumia 0,50 mmo/L, kloridia 112 mmol/L,
påsen
under pågående behandling.
tionopeutta joutua lisäämään ja käyttämään tavanomaisia tehohoito­
M Ve hä s n w chen Pu e e u
du ch u
M dem dem Venhä zw schen de de Pu zu uhuhdu ch BB u
M Ve hä s n w chen
M dem dem Venhä zw schen de de Pu e u uh du ch B u
bikarbonaattia 35 mmol/L ja glukoosia 5,55 mmol/L.Pu e zu uh du ch B u

Ytterhöljet und C tas Cussförrän straxsföre användning.en nung du ch den
får inte a borta e ne e ne e und Puen Plastför- du ch den
D
toimenpiteitä.
Graviditet och amning
D
und
u se und Pu e e e e nung
D
g
p g
und
a u se
und C a Cuss e ne e ne e und Pu e en e nung du ch den
Teoreettinen osmolaliteetti: 298 mOsm/l s und Pu e en e nung du ch den
packningar kan ibland skadas under transport eller förvaring. Detta me abo
D a üss gke g e uande e se se kann dede me abo
e ü s uss
ande e
ann
Lääkäri tarkkailee myös muiden aineiden tasoa veressäsi (natrium, kalsiErfarenhet från användning av multiBic® till gravida och ammande kvinnor
D a e ü g e u ande e e
ann de me abo
D a ys e
pH  7,2 D a ys e üss gke s uss ande e se s kann de me abo
kan leda till kontamination ocheväxt av mikroorganismer eller svamp n u
che Säu Ba en us des
um, fosfaatti, veren sokeri, urea, kreatiniini sekä happamuusaste). Myös
saknas för närvarande. Tala om för din läkare om du är gravid.
che Basen
bee u
sche Säu e Basen S a S a u dePa Pa en enbee
en en bee
Säu Säu e Ba en S a u de Pa en enbee n nuss
S
i hemofiltrationssvätskan. Alla förpackningar måste därför noggrant n uss
Käyttöohje schewe dene H e be S a us des Pa eneen E höhung de uss des Beu e s an den ex akopo a en K e s au
painoasi ja nestetasapainoasi tarkkaillaan ennen hoitoa ja hoidon aikana.
we kontinuierlichen en
u beach DialysebeKörförmåga och användning av maskiner:
Beutels an den ennnah w chen den be
Ansch
Zweckbestimmung
Zweckbes mmung
Dosis den med be e s zu beach innan da e ansluts höhung de
Dos we der kon s seuraavasti: en da e nene höhung des
s den annostella er u beach dass
chen
we der den H be
dass e ne höhung des
E E och
E

inspekteras visuellt aH eeavseendeepå skadorene ne påsenne ebung R Anschluss des mm b m ch d e Textrakoporalen Kreislauf den
…b
ch d e T ennnah w chen den be den
Hemofiltraationeste D aH eebe nuzu beach ene D a ysebe- R ch ung
tulee
D
ü
u
ch ung…
m
ü g e u e
ne Ve ch ebung Nach dem
Raskaus ja imettäminen a a e K2
… b s s ch d e T ennnah zw schen den be den
m
… b s s ch d e
Det finns ingen känd påverkan av multiBic® i sig, påDialysierflüssigkeit zur konti- handlung üss gke gÄven små e ne Ve Ve ch
Ci-Ca Dialysate K2 ist eine förmågan att köra bil
C Ca D
e ne D a e ü g e u on
chen mm de en auT ennnah zw schen den be den
D a ysAe do e bew
hemofiltrationsvätskan används.s usses e ande vidsch ebung RvidNachon Mischen beider en au h e gan wird der Beutelne ha
skador a förslutningen, ch ungdem Kompa men Kompartimente en Länge geö
D poistaminen bew
ne
sch ebung R
e gan en de Beu e
1.  lkokääreen ung do e ja hemofiltraatiopussin huolellinen tarkasta-ch ung
U hand a ysAe üss gke s usses e andeVe a be Ve wendung on M Kompabemen Kompa h men e w dLänge geö ne ha
De
m
De
Kompa men be au h ganzen Länge geö
en entsprechend ch nd
Tällä hetkellä ei ole kokemusta multiBic®in en Hämod a ebehand ung con
eller utföra precisionsarbete. veno-venösen Hämodialysebehandlung (conti- Wennoch dosepå nicht anderss indiziert, a wird, be Ve wendung der Dialysierflüssigkeitden Lö eungen gemder Ge- ne ha He s e e
nuierlichen
nu e chen eno enö käytöstä raskaana olevilla ja
Kompa ü men be den Lö eungen gem ch Ge
en en
ganzen Länge geö ne ha He s e e
ande
svetsning Az hörn a bew k D es en m uppmärksammasnach mite e
klinisch förpackningen måste Bs 35 s be je wendung von
Wenn Az n D a bew k ande en nd eBs 35 s d eB nach mwvone D a e und dg e au hp echend de
ch e
w be
dose n ch ü D es s m
ande a mmo Ve wendung e de
und d e
minen
e
nd
D
e ü g e
mmo Ve a bona w
B på grund
e
a bona
He s imettävillä äideillä.nuou lääkärille, jos olet raskaana. CVVHD be C a an Kö pe D a ys e üss gke gen m z m 351mmo B 2 5 bona w e s e anwe ung und deewende en Ge ä e gemon nu s nd
e e
Kerro eno
nuous veno-venous haemodialysis, CVVHD) bei Citratan- risken för a ys e üss gke en m z B 35 1,5 bisB ka bona w e s e
He s e
Intag av andra läkemedel:
av Körpergewicht de CVVHD n mit mmo on 2,5 l/h em che
be den Lösungen u
brauchsanweisungund d e be den Lösungen zur kontinu- nd
des verwendeten Gerätes gem sch s
de
D föroreningar. Patienten, Komb na
gew ch de Pa en en n annostelua. Muoviset h em che
F e en u Med ca Ca e AG & Co KGaA enou haemod a

Ulkokääre tulee poistaa vasta juuri ennen BKomb5nabon ka pakka-b auch Tarkasta kammioiden sekoittamisen jälkeen, ettäscherottanut sauma F e en u Me
be des
m
be de CVVHD
m
3. Färdigberedd lösningchen de be den Kompa men e mu
 Nach a M chen de be dem D a men
®
tikoagulationmedföra att Verwendung läkemedel duNatrium- Dialysierflüssigkeit bei Erwachsenenna onerforderlicheem sche
unter nivån av andra 4%-iger
oagu Co
Nach dem M
F esenAjaminenca koneiden käyttö:KGaA e Ve wendung 4% ge Na um ukset a be ü devaurioitua kuljetuksen tai säilytyksenmde sys em e chen Hämoddem ebehand ung m den Kompanea e mu
us Med ja Ca e AG & a on un

Hemofiltrationsvätskanoagu a on Ve endast om die är klar ochne Do ierlichen Hämodialysebehandlung mit dem DialysatBehandlingen med multiBic kan
D voivat joskusg e CVVHD wachKomb na eon oaikana. Tämä scheon
e
be E n enen d e
che
F esen u
be de CVVHD n wendung den m e färglös
D 61346 Bad
An får användas Komb
nden Be sys
on Nach tillsats till ersättningslösningen skaKompa men edet att D 61346 Bad Hombu g
An oagu a on Ve wendung nden Be e ne Do

täysin dem
että schen de ja e den ja että pakkaus e vuoda.
muss D 0 61
och Effektivitätkoagu C on D a wendung dochn au gegne det s abo verbunden, wobei da be den bara derchen muss D 0 6172 609 Hombu c a ö ung und m pa a e e Ca tai tarkkuutta
använder blir lägre citratlösung und andra läkemedel kan också påverka Ci-Ca om påsen och förslutningarna är e K2 w nden intakta. Om mit mevon Eventuell ge e M schen eine Kontamination göras efter den � +49 61346 Bad ®0 ei olegtunnettua vaikutusta autonajokykyyn c um ub u on C Casaattaa aiheuttaa kontaminaationwendunge ch E ah ungen m Dos s evon on Nach auki, e Mliuos on kirkas beväritön Kompa men eiden � +49 61346
i kroppen. Intag av mit paralleler Calciumsubstitution.
multiBic illä
E e An koaguaa ebehand ung e
ä de D
An der Dialysebehandlung erreicht.eErfahrungen Dos kreislauf che dem we den de d e T ennnah w
Be e chene
au eche ge
bunden wobe
ne d T ennnah w
2 h a Ca Ve a oskadade
Ve
2
Ca D a jaamikro-organismi-Be sienikasvus- me aboKäyttövalmis neste we dene da Kon am na on de chen
e K2 w nden tai e chene
u ammen m e nem Ge ä u on nu toa de Behand ungh C on nde n pakkaukset d e n au gegne
3. s che ges e we den
che ges e
d
råder något tvivel ska vonSäu BaK2 w a om hemofiltrationsvätskanon m ersättningslösningen men endassnoga. geö ne zw schen
ennnah zw schen
din behandling medDialysate .K2 muss zusammen mit einem du tar eller kontinu- der Behandlung ansvarigeläkare avgöraue n vor. ch nchene na DialysierflüssigkeitKompa har blandatsKontaktTkommenden da d eden � +49vaativaan työhön. D a a e K2 mu
multiBic® Tala därför om för din läkare om Gerät zur
den ode de m h n omp a geö ne
Kindern liegen d
nicht ausgeg Komb me abo sbe den oder we denihr inomp ee ennnah
on K ysa e K2 w n ch n o siksi tarkastaame abo e übe g e Kompa men endass dee T ommenden da d eden � +49
egen d e täytyy
0 6172 609 0
hemofiltraationesteessä. Kaikki en S u
2 h C che D a ysa e en S
Ca
p
der mit
a m Korvausnesteeseen pidä
Kon
2 h C che DSäu e Ba
Ca a
p ch
Komb
 Löden a und men en und dae de Beu e d ch dass d e
Efter eventuell tillsats o
ierlichen Hämodialyse eingesetzt
e chen Hämod a e e nge e
we den da
u huolellisesti visuaalisesti vaurioiden varaltaaennenausgegnchene naDon  be den Kompaei a b olisätäund da ennenBeu ekorvausneste d e
mitään geö ne s
komp
geö ne s
kan
nyligen har tagit andra läkemedel, även receptfria sådana. werden, dass zur användas. 100 m e Basen u a us e ch sche n g Komb na wendung beenung Kompa a bmåste ersättningsvätskan noggrant blandas
Lö ung a und men en komp e de kuin d ch dass on
Muiden lääkkeiden otto
be Ve on m der Konnektoren vermieden werden muss. Ein einmal
sche Säu
Teile innan infusionen startas.
em
we
n
e yp pussin kytkemistä jaTe e de
be Ve on m kauttaaltaan
sche100 m m n
Säu
Behandlung mit Citratantikoagulation bestimmt ist und Handhabungm n B u S e yp D
Behand ung m C a an oagu a on be mm
undhemofiltraationesteen käyttöä. B u upienet e ch sche n g Komb na wendung Konne oken und edenos sden mu Edee nma e d ch s
Handhabung e Basen S a us vauriot D
k a und a os s und
2. Blandning av de två kamrarnachend g o en H gh F u D a a o de den LösungD a sa e K2b s nne ha dass de Beu e d ch s
®
a sa e K2b
a
und
Myös g o en H gh sulkijassa, saumas- onne LösungDsekoittunut. D s nne K2 dass e48 Beu
C Ca Beutel Ci-Ca Dialysate K2bsoll verworfen
on 48 S unden nach
e m au u
multiBic -hoito voi aiheuttaa sen, että u E n käyttämiesi lääkkeiden en B u
unden nach
100 m Umverpackung
B e
be Ve wendung Eftersom
e Umve u chende
ne nau e uss
e Ca a
100 mkulmissa packung e ch epäpuhtauksien vaaran de den C e Beu e C Ca a korvausneste tulee jälleen sekoittaa
m B täytyy huomioida D esF u Dbe a o wendung Mahdollisen lisäyksen jälkeen a e ha b o on woS en
g a Ve
3.  UR multiBic® neben Pumpen zur Einstellung eines definierten Blut-, Öffnen der ne nkamrar uss e e ch D es g och elektrolyt- dekonnektierterdet saknas kompatibilitetsstudier får denna lösning inte
H
3 mmol/L kalium ANVÄNDS
neben Pumpen muiden e ung e ne de n e


Ö nen de

Dubbelkammarpåsens ba en (vätekarbonatkammaren
sa ja pakkauksenPu e ba en an po n ch beh nde
demmed a ysaau K2istauchenen tillsats görs måste man först
M schen läkemedel. Om zur intravenösenunden nach
ub s nicht ha b von 48 S
taso kehossa alenee. Muiden lääkkeiden u e auch myös vaikuttaa
an po n
C Ca
nne
e nes Pu e chend mit der ch beh nde
aus
den blandas D andra
C Ca M a ysa e ub auchen ha b
Ca ysa K2
nne
Dialysat- und sjukvårdspersonal. integrierte
D a a und F a ottaminen voi n eg e e Pumpen u takia. Doppe amme chend m oßen D agh F ux D g ysaw d de den kauttaaltaanaennen au K2s snaloittamista. von 48 S unden nach
Behandling med multiBic® utförs avFiltratflusses auchBehandlingen Pumpen zur Der Doppelkammerbeutel omedelbart föreF ux D a ysa wird dewerden. Ci-Ca DialysateeK2
Dialysierflüssigkeit o s
De e nes aus e beu e g de H
e ü a e o s we den C dem DDscheneinfuusion ch zu n avenösen
glukos-kammaren) skaeblandas g oßen H gh användning för att
multiBic®-hoitoosi. de ung de C a und de Ca c um ö ung en hä
Pu e basen dem n
Förderung helt återställd.

utvärdera kompatibiliteten in den extrakoporalen
oder schen au zub auchen
n  ode schen au zub den ex akopo a en
Pu e ba
avslutas när din njurfunktion ärder Citrat- und der Calciumlösung enthält.
Koska yhteensopimattomuustutkimuksia
erst unmittelbar vorlösningen. ch beh nde
dem n ch se on kirkasta auch de
erhålla den färdigbereddaanspo beabsichtigten Gebrauch der Infusion dem Mzur Infusion mellan denna tillsats och ersättningslös  e unm e baseno anspo beab ch g nde Geb ja väritöntä sekä us on dem M u n us on nauchen ei ole tehty, lääkevalmistetta
Hemofiltraationestettä saa käyttää vain jos beh en
Ilmoita lääkärillesi tai apteekkiin, jos parhaillaan käytät tai olet äskettäin
ningen. bestimmt.
D a liittimet ovat au de Um e pac ung Epävarmoissa tapauk- u k eeissaa sekoittaa muiden lääkkeiden kanssa. Jos korvausnesteeseen
B
au bes mm
multiBic® 3 mmol/L kalium är avsett för intravenös infusion.
pakkaus ja e ü g e vaurioitumattomat ja ehjät.genommen Vo
 lösningarna från de bådader Umverpackung genommen. Vor Blutkreislauf Tillsatsen får bara göras efter noggrann blandning av innehållet
När Dialysierflüssigkeit aus kamrarna har blandats är det viktigt att
Zusammensetzung
Zusammense zung
käyttänyt muita lääkkeitä, myös lääkkeitä, joita lääkäri ei ole määrännyt.
i de båda kamrarna.
tehdään K2
dem Ö nen mu d e päättää hemofiltraationesteen gungen
sissa hoitavan lääkärin tuleeUm e pac ung au Be chädkäytöstä. C Ca D a a e lisäys,ose tulee tehdä vasta au e wa Kö pe korvausneskontrollera att sömmen die Umverpackung auf Beschädigungen
o Anwendung kun yhteensopivuus
Den färdigblandadeCi-Ca Dialysate att införas i blodcirkulationen
lösningen kommer K2 befindet sich in einem Doppel- dem Öffnen muss är helt öppen, att lösningen är klar och färglös Ci-Ca Dialysate K2 soll vor Anwendung auf etwa Körper®
C ®Ca D a a e K2 be nde
ch n e nem Doppe

Använd inte multiBic 3 mmol/L kalium om lösningen är
teen kanssa on we den um e nen e tehdä vain kun
samt att påsen inte läcker
2. gep ü we den Beu e m be
utanför kroppen viakammerbeutel mit einem Gesamtinhalt von 5000 ml. Die geprüft werden. Beutel mit beschädigter Umverpackung temperatur aufgeheizt werden, um einen relevanten Abfall grumlig eller
en doseringspump.
empe a u au gehe arvioitu. Lisäys voidaan e an en Ab a korvausnesteen
3. MITEN multiBic 3 mmol/L kaliumnem Ge am nha on 5000 m D eKahden nestekammion yhdistäminen chäd g e Um e pac ung
amme beu e m e hemofiltraationestettä
om påsen är skadad.
kaksi kammiota on kauttaaltaan sekoitettu.
nd u e we en
KÄYTETÄÄN
Mängden ersättningslösning kommer att anpassas av behandlande läkare durch sind zu verwerfen.
der Körpertemperatur des Patienten zu vermeiden.
de
pe empe a u de Pa en en u e me den
anwendungsfertige Dialysierflüssigkeit erhält man
anwendung e ge D a e ü g e e hä man du 
chKaksikammioisen pussin lokerot (vetykarbonaattikammio ja elektrolyytti- Kö Älä käytä multiBic® 3 mmol/L kalium hemofiltraationestettä jos liuos on

 rekommenderas att den färdigberedda, blandade lösningen
Det
med hänsyn tagen Mischen der och din kroppsvikt.
till dina behov beiden Einzelkompartimente unmittelbar vor Mischen der beiden Kompartimente
multiBic®-hoidon antaa sairaanhoitohenkilökunta. Hoito lopetetaan kun e ba o glukoosi-kammio) sekoitetaan juuri ennen käyttöä e
M schen de be den Kompa men käyttövalmiin nesteen
M chen de be den E n e ompa men e unm
sameaa tai jos pussi on vaurioitunut.
används omgående. Lösningen bör användas inom 48 timmar efter
aikaansaamiseksi.
munuaistesi toiminta on kokonaan palautunut ne Kompa men en hä 250 m D e be den Kompa men e mü en unm e ba o Ge
Erfarenhet från användning till barn saknas.kleine Kompartiment enthält 250 ml Die beiden Kompartimente müssen unmittelbar vor Ge- Hinweise
der Anwendung. Das
de Anwendung Da e ennalleen.
H nwe se
att vätskorna har blandats. Lösningen får inte förvaras över 25 °C. Ur

Käyttövalmis, sekoitettu liuos suositellaan käytettävän välittömästi.
b auch de D a e ü g e gem ch we den
multiBic® 3 mmol/Lau e Lö hemofiltraationeste on tarkoitettu annettavaksimmo
kalium ung m 15 mmo Mg 40 mmo K 72
Om för mycket multiBicLösung mit 15 mmol/l Mg++, 40 mmol/l K+, 72 mmol/l brauch der Dialysierflüssigkeit gemischt werden.
saure ® 3 mmol/L kalium tillförts
mikrobiologisk synvinkel ska den färdigberedda lösningen
- Dialysierflüssigkeit für Citrat-CVVHD im Doppel- användas
D a Ehdoton takaraja käytölle on 48 tuntia nesteiden sekoittamisesta. Liuos
e ü g e
ü C a CVVHD m Doppe
-, einen H+-Überschuss von 2,0 mmol/l (entsprechend
®
suonensisäisenä infuusiona. H Übe chu
on 2 0 mmo en p echend A
Cl
C e nen
omedelbart
Administrering av multiBic 3 mmol/L kalium kan avbrytas när som
on beu e
A) A)
A
kammerbeutel. efter att lösningen har anslutits till utrustningen. Om
amme säilytettävä alle 25 °C lämpötilassa. Mikrobiologiselta kannalta
einem inte är korrekt beräknad und 111 mmol/l Glucose. Das
lösningen inte används omedelbart är lagringstid och förvaringsförhålKäyttövalmis liuos e nem pH We on e wa 2 7 und 111 mmo G uco e Da
viedään kehonulkoiseen verenkiertoon infuusiopumpun
helst. Om vätskebalansen pH-Wert von etwa 2,7) och kontrollerad kan
käyttövalmis neste tulee d e be den Lösungen
- Nicht anwenden, bevor die beiden Lösungen
N ch anwenden bevo käyttää välittömästi sen jälkeen, kun liuos on
landen användarens ansvar.
große Kompartiment enthält 4750 ml einer Lösung
g o e Kompa men en hä 4750 m e ne Lö ung m
övervätskning (hyperhydrering) eller undervätskning (dehydrering) uppträda. mit
avulla.
kytketty laitteistoon. Jos nestettä ei käytetä välittömästi, varastointiaika
gemischt sind.
gemja säilytysolosuhteet ovat käyttäjän vastuulla.
sch s nd
+
- und 21,16 mmol/l HCO -.
Detta kan bland annat leda till förändringar i mmol/l Cl och hjärtfrekvens.
140 mmol/l Na , 118,84 blodtryck
140 korvausnesteen määrän C und painosi
 inget annat förskrivits ska den färdigberedda lösningen värmas
Om
Hoitava lääkäri sovittaammo Na 118 84 mmo tarpeesi ja21 16 mmo HCO
3
- Dialysierflüssigkeit innerhalb von 48 Stunden nachDen exakta
D  e muutagke määrätty, käyttövalmis korvausneste tulisi lämmittää
a ys
till mellan 36,5 °C och 38,0 °C alldeles innan infusion.
Ellei üss ole nne ha b von 48 S unden nach
mukaan.
Die anwendungsfertige Dialysierflüssigkeit enthält:
D e anwendung e ge D a e ü g e en hä
4. EVENTUELLA BIVERKNINGAR
dem Mischen verbrauchen.väljas beroende på den kliniska situationen
dem36,5 – 38,0 °C:een juuri ennen käyttöä. Tarkka lämpötila tulee valita
M schen ve b auchen
temperaturen kommer att
Kokemusta käytöstä lapsilla ei ole.
Natriumchlorid
6,604 g/l
Na umch o d
6 604 g
Liksom alla läkemedel kan multiBic® 3 mmol/L kalium ha biverkningar.
och den tekniska utrustningen som används.
- Nicht zur intravenösen Infusion bestimmt.
N chkliinisten a enö en n ja käytetyn teknisen laitteiston mukaan.
u n vaatimusten u on be mm
Jos multiBic® 3 mmol/L kalium hemofiltraationestettä on annettu
Natriumhydrogencarbonat
1,680 g/l
Na umh d ogenca bona
1 680 g
Biverkningar såsom illamående, kräkningar, muskelkramp, minskat
 e wenden wenn Lö ung a und Behä n unbe
verwenden, wenn Lösung klar und Behältnis unbe- Nur När multiBic används vid CRRT behandling ska slangsystemet noggrant
Nu multiBic-nesteen antoon käytettävä letkusto on tarkistettava visuaaliliian paljon:
Kaliumchloridblodtryck (hypertension) kan förorsakas
0,1491 g/l
Ka umch o d
0 1491 g
blodtryck (hypotension) eller ökat
sesti
kontrolleras visuellt varje halvtimme för att säkerställa att vätskan är
schädigt.
chäd g 30 minuutin välein. Liuoksen on oltava kirkas, eikä se saa sisältää
multiBic® 3 mmol/L kaliumumch o d He ah d aannostelu1525 g
Magnesiumchlorid Hexahydrat
Magne hemofiltraationesteen
0 voidaan
av själva behandlingen eller utlösas av multiBic® 3 mmol/L 0,1525 g/l
kalium.
partikkeleja. Saostumia voi ilmaantua de n pitkän
klar och inte innehåller partiklar. Fällning der Infusion
- Dialysierflüssigkeit nur zusammen mit kan uppstå avsevärt senare än
D a ys e üss gke nu zusammen mvielä hyvin us on ajan jälkeen
keskeyttää milloin G u oJosMonoh d a
vain. e nestetasapainoa ei ole oikein 1 100 ja
laskettu g
Glukose®Monohydrat
1,100 bra.
g/l
Behandlingen med multiBic 3 mmol/L kalium tolereras i allmänhet
vonvid behandlingsstart. Skulle fällning uppstå måste påsen och slangsysCitrat (Citratantikoagulation) verwenden.
von hoidon aloituksesta. Jos letkustossa havaitaan saostumia, pussi ja letC a C a an koagu a on ve wenden
seurattu, voi esiintyä liiallista nesteytystä (hyperhydraatio) tai kuivumista
Weitere Bestandteile:
We e e Be and e e
kusto on vaihdettava välittömästi. Tämän lisäksi potilasta on seurattava
temet omedelbart ersättas. Utöver detta ska patienten övervakas noga.
- Calcium freie Dialysierflüssigkeit: Separate Infusion
Ca c um e e D a ys e üss gke Sepa a e n us on
(dehydraatio). Tämä voi e u mm. muutoksiin verenpaineessa ja
Wasser zur Injektion
Wa johtaa n e on
tarkasti.
Hemofiltrationslösningen är avsedd för engångsbruk.
von Calcium ist zwingend erforderlich.
von Ca c um s zw ngend e o de ch
sydämen lyöntitiheydessä. e 25%
Salzsäure 25%
Sa äu
Hemofiltraationeste on kertakäyttöistä.
Delvis använda eller skadade påsar ska kasseras.
- Der Aufbau der Citrat-CVVHD muss vor Beginn der
De Osittain käytetyt jaavaurioituneet pakkaukset tulee hävittää.
CVVHD muss vo Beg nn de
Au bau de C
4. MAHDOLLISET HAITTAVAIKUTUKSET
Die Konzentrationen der Ionen und der Glucose in der
D e Kon en a onen de onen und de G uco e n de
Behandlung sorgfältig kontrolliert werden.
Behand ung so g ä g kon o e we den
® gen D a
anwendungsfertigen Dialysierflüssigkeit sind:
anwendung
e ü g e nd
Kuten kaikilla lääkkeillä, multiBice 3 mmol/L kalium hemofiltraationesteelDasVik upp den lilla kammaren.
kleine Kompartiment entfalten.
Da m ne Kompa menmm a en
e
en
Insbesondere muss ein falscher Anschluss der
nsbesonde e muss e n a sche Ansch uss de
Na+
Na
133
mmol/l
133
mmo
lä voi olla haittavaikutuksia.
Citrat- und der Calciuminfusion ausgeschlossen
C a und de Ca c um n us on ausgesch ossen
Förderung der Citrat- und der Calciumlösung enthält.

anwendungsfertige Dialysierflüssigkeit erhält man durch
Zusammensetzung
Mischen der beiden Einzelkompartimente unmittelbar vor
Ci-Ca Dialysate K2 befindet sich in einem Doppelder Anwendung. Das kleine Kompartiment enthält 250 ml
saure kammerbeutel mit einem Gesamtinhalt von +5000 mmol/l
Lösung mit 15 mmol/l Mg++, 40 mmol/l K , 72 ml. Die
anwendungsfertige Dialysierflüssigkeit (entsprechend
Cl-, einen H+-Überschuss von 2,0 mmol/lerhält man durch
einemMischen der beiden 2,7) und 111 mmol/l Glucose. Das
pH-Wert von etwa Einzelkompartimente unmittelbar vor
der Anwendung. Das kleine Kompartiment enthält 250 ml
große Kompartiment enthält 4750++ ml einer Lösung mit
saure Lösung mit 15 mmol/l Mg , 40 mmol/l K+, 72 mmol/l
140 mmol/l Na+, 118,84 mmol/l Cl- und 21,16 mmol/l HCO3-.
Cl-, einen H+-Überschuss von 2,0 mmol/l (entsprechend

multiBic 3 mmol/L potassium
solution for haemofiltration
®

multiBic 3 mmol/L Potássio
solução para hemofiltração
®

Package Leaflet

Folheto Informativo

Ci-Ca Dialysate K2
Gebrauchsanweisung

Ci-Ca Dialysate K2
Ci-Ca Dialysate K2
Gebrauchsanweisung
Gebrauchsanweisung

Ci-Ca Dialysate K2
Gebrauchsanweisung

0875129/04

Ci-Ca Dialysate K2

Ci-Ca Dialysate K2

Ci-Ca Dialysate K2

Ci-Ca Dialysate K2

Gebrauchsanweisung

Gebrauchsanweisung

Gebrauchsanweisung

multiBic
hemofiltrationsvätska

Gebrauchsanweisung

®

3 mmol/L kalium

Bipacksedel

Ci-Ca Dialysate K2

2,0
0,75
116,5
20

mmol/l
mmol/l
mmol/l
mmol/l

B)

3 mmol/L kalium

Pakkausseloste

Ci-Ca Dialysate K2

Gebrauchsanweisung

K+
Mg++
ClHCO3-

multiBic
hemofiltraationeste

®

Gebrauchsanweisung

werden. Der richtige Aufbau sollte dadurch bestätigt
werden, dass die citratbedingte Absenkung der
Konzentration des ionisierten Calciums im extrakor-

K
Mg
C
HCO3

20
0 75
116 5
20

mmo
mmo
mmo
mmo

B

we den De ch ge Au bau so e dadu ch bes ä g
we den dass d e c a bed ng e Absenkung de
Kon en a on des on s e en Ca c ums m ex ako

Ci-Ca Dialysate K2
multiBic 3 mmol/L kalium
®

Gebrauchsanweisung
hæmofiltreringsvæske, opløsning

Ci-Ca Dialysate K2
Ci-Ca Dialysate K2
Gebrauchsanweisung

Zweckbestimmung

D

Indlægsseddel
D
Information til brugeren
D

Dosis der kontinuierlichen Dialysebe- Anschluss des Beutels an den extrakoporalen Kreislauf
Læs zur kontimedicinen
Ci-Ca Dialysate K2 ist eine Dialysierflüssigkeitdenne indlægsseddel grundigt, inden De begynder at bruge Nach dem Mischen beider Kompartimente wird der Beutel
handlung
– Gem indlægssedlen. De får anders indiziert, for at læsenach igen. der Dialysierflüssigkeit entsprechend der Genuierlichen veno-venösen Hämodialysebehandlung (conti- Wenn klinisch nicht muligvis behov wird, je den mit
nuous veno-venous haemodialysis, CVVHD) bei Citratan- Körpergewicht på apoteket, hvismit 1,5mere De vill/h brauchsanweisung des verwendeten Gerätes zur kontinu– Spørg lægen eller des Patienten, der er bis 2,5 vide.
tikoagulation unter Verwendung 4%-igereller apoteket,Dosis der kontinuierlichen Dialysebe- Anschluss ikkeBeutels an den extrakoporalen dem DialysatZweckbestimmung med lægen Natrium- Dialysierflüssigkeit bei Erwachsenen die erforderliche ierlichen Hämodialysebehandlung mit Kreislauf
– Tal
hvis en bivirkning bliver værre, eller De får bivirkninger, som des er nævnt her.
Ci-Ca Dialysate paralleler Dialysierflüssigkeit zur konti- handlung kontinuierlichen Dialysebecitratlösung und mitK2 ist eine Calciumsubstitution. Ci-Ca EffektivitätderDialysebehandlung erreicht. Erfahrungen mitAnschluss des Beutels an den extrakoporalen Kreislauf
Zweckbestimmung
Dosis der
Nach dem Mischen beider Kompartimente wird der Beutel
kreislauf verbunden, wobei eine Kontamination der
nuierlichen veno-venösen Hämodialysebehandlung (conti- Wenn klinisch nicht anders indiziert, vor.
Ci-Ca muss zusammen mit einem Gerät zur zur konti- handlung
Dialysate K2Dialysate K2 ist eine Dialysierflüssigkeit kontinu- der Behandlung von Kindern liegen nicht wird, je nach Nach dem Mischen beider Kompartimente wird derder Gemit der Dialysierflüssigkeit entsprechend Beutel
nuous Hämodialysehaemodialysis, werden, bei Citratan- Körpergewicht nicht over indlægssedlen:bis je2,5 l/h mit Dialysierflüssigkeit oder der mit ihr in Kontakt kommenden
veno-venous eingesetzt CVVHD) dass zur
nuierlichen veno-venösen Hämodialysebehandlung (conti- Wenn klinisch des Patienten, mit 1,5
ierlichen
Oversigt anders indiziert, wird,
der Dialysierflüssigkeit entsprechend der Gebrauchsanweisung des verwendeten Gerätes zur kontinunach
Teile der Konnektoren vermieden mit6.demmuss. Ein einmal
werden kontinutikoagulation unter Det skal De vide, før De begynnuous
Behandlung mit Citratantikoagulation bestimmt Natrium- Handhabung bei
zur DialysatKörpergewicht des
1.  irkning og anvendelse veno-venous haemodialysis, CVVHD) bei ist und Sådan skal De bruge multiBic® Erwachsenen 1,5 bis 2,5 l/h brauchsanweisung des verwendeten GerätesYderligere oplysninger
V
2.  Verwendung 4%-iger Citratan- Dialysierflüssigkeit Patienten,  ivirkninger erforderliche ierlichenpbevaring
3.
4. B mit die
5.  Hämodialysebehandlung
O
tikoagulationzur mit derVerwendung definiertenNatrium- Effektivität der Dialysebehandlung
4%-iger
citratlösung und unterparalleler Calciumsubstitution. Blut-, Öffnen der Umverpackung erreicht. Erfahrungen mit ierlichen Hämodialysebehandlung Dialysate K2 soll verworfen
Ci-Ca Dialysierflüssigkeit bei Erwachsenen die erforderliche
®
dekonnektierter Beutel Ci-Ca mit dem Dialysatneben Pumpen
Einstellung eines
at bruge multiBic
kreislauf verbunden, wobei eine Kontamination der
citratlösung und zusammen mit einem Gerät zur kontinu- Effektivität der Dialysebehandlung erreicht. Erfahrungen mit
Calciumsubstitution. zur
Dialysate K2 muss mit paralleler integrierte Pumpen Ci-Ca der Behandlung von Kindern liegen nicht vor.
werden. Ci-Ca Dialysate ihr Kontamination der
Dialysat- und Filtratflusses auch
Der Doppelkammerbeutel mit der Dialysierflüssigkeit wirdkreislauf verbunden, wobeimitK2 in Kontakt zur intravenösen
Dialysierflüssigkeit oder der eine ist nicht kommenden
Dialysate
ierlichen K2 muss zusammen mit einem Gerät dass zur der
liegen nicht vor.
Förderung der Hämodialyse eingesetzt werden, zur kontinu- erst Behandlung von Kindern beabsichtigten Gebrauch derDialysierflüssigkeit oder vermieden werden den extrakoporalen
Citrat- und der Calciumlösung enthält.
Infusion oder zur Infusion ® in muss. Ein einmal
unmittelbar vor
der Konnektoren meget multiBic
Derfor skal alle poser undersøges nøje
ierlichen
zur
BehandlungHämodialyse eingesetzt werden, dass und Handhabung dem for skader, før posen tilsluttes og før anven-Teile Hvis De har brugt for der mit ihr in Kontakt kommenden
mit Citratantikoagulation bestimmt ist 
1. VIRKNING OG ANVENDELSE
af hæmofiltreringsvæsken. der Umverpackung genommen. VorTeile der Konnektoren vermieden werden muss. Ein einmal
Beutel
Behandlung mit Citratantikoagulation definierten und Dialysierflüssigkeit ausMan skal især være opmærksom på enhver skade, Blutkreislauf bestimmt. og udløb under soll verworfen
neben Pumpen zur
Væskebalancen, dvs. Ci-Ca
Öffnen der Umverpackung
®
Zusammensetzung Einstellung eines bestimmt istBlut-,delseHandhabung lukkemekanisme, stiplede posesøm og –hjørner pådekonnektierterBeutel væskeind- Dialysate K2hæmofiltrering, skal fastsættes præcist
multiBic 3 mmol/l kalium er en Pumpen zur Einstellung eines definierten Blut-, demden end er,muss die Umverpackung auf Beschädigungendekonnektierter Dialysate K2 istAnwendung verworfen KörperCi-Ca Dialysate K2 soll væskeoverskud med symptomer
lille Doppelkammerbeutel
neben hæmofiltreringsvæske.
nicht zur intravenösen
Ci-CaCi-Ca
Dialysat- und Filtratflusses auch in einem Doppel- hvorDer Öffnen på posens
og Dialysate K2
der Umverpackung
Ci-CaDialysat- have brug for kontinuerlig sichintegrierte Pumpen zur geprüft werden. Beutel mit beschädigter Umverpackungwerden. overvåges nøje for at soll vor overhydreringintravenösen
Dialysate K2 befindet auch integrierte Pumpen zur Öffnen for kontaminering. mit der Dialysierflüssigkeit wird werden.Ci-Ca Dialysate forhindre nicht zur ellerauf etwa
Patienter med akut nyresvigt kan der Citrat- und der Calciumlösung enthält.
grund af faren
K2hævede um extrakoporalen
ist
Förderung und Filtratflusses hæmofiltreringsbehandling
som f.eks. åndenød Infusion ben og einen relevanten
Der unmittelbar vor
erst Doppelkammerbeutel mit der Dialysierflüssigkeit wird
temperatur zur og/eller werden, denankler eller dehydrering, der skyldes
kammerbeutel mit einem und der Calciumlösung enthält.  sind zu verwerfen. dem beabsichtigten Gebrauch der Infusion oder zur Infusion in svimmelhed, muskelkramper tørst. Hvis
til at fjerne kroppens affaldsprodukter, som normaltGesamtinhalt von urinen og til Die Opløsningen må kun anvendes, demden er klar og farveløsGebrauch der Infusion oder aufgeheiztfølgendeinden extrakoporalen og Abfall nogle af
udskilles af nyrerne via 5000 ml.
Förderung der Citratunderhydrering med deraf
erst unmittelbar vor der beabsichtigten og hvis posen og
Dialysierflüssigkeit aushvis Umverpackung genommen. Vor Blutkreislauf bestimmt. des Patienten zu vermeiden.
der Körpertemperatur
at genoprette salt- ogZusammensetzung
væskebalancen i kroppen.
anwendungsfertige Dialysierflüssigkeit erhält man durch koblinger er intakte og ubeskadigede. Umverpackung genommen. Vor Blutkreislauf bestimmt. overhydrering eller dehydrering forekommer, skal De straks
disse symptomer på enten Anwendung auf
Dialysierflüssigkeit die Umverpackung auf
Öffnen muss aus der
K2 soll vor
KörperVæsken (ultrafiltrat), der bestårDialysate Einzelkompartimente unmittelbar vor Mischen der beiden Kompartimente
af vand, affaldsstoffer
Zusammensetzungog salte, sich in einem Doppel- dem Öffnen muss Beutel mit beschädigterBeschädigungen Ci-Ca Dialysate lægen eller til den sygeplejerske, deretwa Dem. I disse tilfælde kan
Mischen der beiden K2 befindet fjernes fra blodet og er- Ved geprüft werden. behandlende læge afgøre,auf Beschädigungen
Ci-Ca
tilser
dem
enhver tvivl skal den die Umverpackung hvorvidt hæmofiltreringsvæsken fortælle det til soll vor Anwendung auf etwa KörperUmverpackung temperatur aufgeheizt werden, um einen relevanten Abfall
Dialysate K2
stattes af hæmofiltreringsvæske.Dialysate kleine Kompartiment enthält 250 ml Die beiden Kompartimentebeschädigter UmverpackungGe-Ci-Ca Deres hjertefrekvens øges og blodtrykkes ændres. Deres læge vil tilpasse filtrationshaCi-Ca Hæmofiltreringsvæsken indeholder vand, einem ml.
der Anwendung. Das einem Gesamtinhalt in diverse salte Die anvendes verwerfen.
kammerbeutel mit K2 befindet sich von 5000 Doppel- sind zu eller ej. Beutel mit müssen unmittelbar vor
Hinweise
kan geprüft werden.
temperatur aufgeheizt werden, um einen relevanten Abfall
og sukker som saure kammerbeutel mit og salte, Gesamtinhalt erhält5000ogml. Die brauch der Dialysierflüssigkeit gemischt werden.
erstatning for det vand, sukker einem der fjernesmmol/l K+, man durch sind zu verwerfen.
der Körpertemperatur justere den mængde væske, der skal fjernes eller indgives. Ved
des Patienten zu vermeiden.
Lösung mit 15 mmol/l Mg++, 40 med von 72
anwendungsfertige Dialysierflüssigkeit ultrafiltratet mmol/l Blanding af de to
- stigheden og dermed
Dialysierflüssigkeit für zu vermeiden.
2.
der Körpertemperatur des PatientenCitrat-CVVHD im Doppelfor at korrigere kroppens vand- og saltbalance. Dialysierflüssigkeit erhält man durch Mischen væskekamre.
anwendungsfertige
der beiden Kompartimente
overhydrering skal ultrafiltrationen øges og hæmofiltreringshastigheden og mængden
Cl-, Mischen +der beiden Einzelkompartimente(entsprechend
einen H -Überschuss von 2,0 mmol/l unmittelbar vor
kammerbeutel.
To-kammerposen der beiden Kompartimente
Mischen Kompartimente müssen unmittelbar den GeAfhængig af kaliumkoncentrationen i Deres Das vil lægen Kompartiment unmittelbar  A) beidenskal blandes umiddelbart før anvendelse, hvorved vor brugsfærblod kleine ordinere en hæmofiltrerings-250 vor Die
af tilført væske
der Anwendung.
ml
Hinweise nedsættes. Ved udtalt dehydrering kan det være nødvendigt at nedsætte
einemMischen der beiden 2,7) undmed jævne mellemrum
pH-Wert von etwa Einzelkompartimente enthält
111 mmol/l
væske fremkommer.
Die beiden Kompartimente müssen unmittelbar
væske med en passende kaliumkoncentration, og lægen vilKompartimentGlucose. Das digebrauch der Dialysierflüssigkeit gemischt werden. vor Ge- Hinweise anwenden, ogbevor die beiden Lösungen til et
- eller afbryde ultrafiltrationen mængden af tilført
Nicht
der Lösung mit
K +,
saureAnwendung. Das kleine ++, til einer enthält 250 ml
große Kompartiment 15 mmol/l4750++ ml mmol/l Lösung mit
enthält Mg
- Dialysierflüssigkeit für Citrat-CVVHD hæmofiltreringvæske øges
im Doppelkontrollere kaliumindholdet. Hæmofiltreringsbehandling anvendes40 patienter med, 72 mmol/l brauch der Dialysierflüssigkeit gemischt werden.
+
saure Lösung mit 15 mmol/l Mg2,0 40 mmol/l K+ akutmmol/l
, mmol/l (entsprechend
72
gemischt sind.
passende niveau.
-.
- Dialysierflüssigkeit für Citrat-CVVHD im DoppelCl-,periode, indtil-Überschuss Cl- undgenvundet.
einen +, 118,84 mmol/l von er 21,16 mmol/l HCO A) A)
H +den fulde nyrefunktion
140 mmol/l Na
kammerbeutel.
nyresvigt i en begrænset -, einen H -Überschuss von 2,0 mmol/l (entsprechend
3
Cl
kammerbeutel. kan også føreinnerhalb von 48 syre-basebalancen. Der kan
- Overbehandling
Dialysierflüssigkeit til forstyrrelser i salt- og Stunden nach
einem pH-Wert von etwa 2,7) und 111 mmol/l Glucose. Das A)
- Nicht anwenden, bevor die beiden Lösungen
einem pH-Wert von BRUGE 4750 ml
Die anwendungsfertige Dialysierflüssigkeit einer Lösung mit
forekomme muskelkramper.
2.  ET SKAL DE VIDE, FØR DE BEGYNDER AT enthält multiBic® mmol/l Glucose. Das
D
große Kompartimentetwa 2,7) und 111 enthält:
- Nicht anwenden, verbrauchen.beiden Lösungen
dem Mischen bevor die
gemischt sind.
große Kompartiment enthält 4750 21,16 g/l
Natriumchlorid
6,604
mmol/l HCO3-.
Brug ikke multiBic®140 mmol/l Na+,+118,84 mmol/l Cl--undml einer Lösung mit
gemischt sind.
-.
- 4. BIVIRKNINGER
Nicht zur intravenösen Infusion 48 Stunden
140 mmol/l Na , 118,84 mmol/l Cl 1,680 g/l
und 21,16 mmol/l HCO3
- Dialysierflüssigkeit innerhalb von bestimmt. nach
Natriumhydrogencarbonat
– hvis kaliumkoncentrationen i Deres blod er meget lav (hypokaliæmi)
- Dialysierflüssigkeit innerhalb von 48 Stunden nach unbe- multiBicverwenden, wenn Lösung klar und Behältnis
Nur ® kan som al anden medicin
Die anwendungsfertige Dialysierflüssigkeit enthält:
dem Mischen verbrauchen. give bivirkninger, men ikke alle får bivirkninger.
Kaliumchlorid
0,1491 g/l
Die anwendungsfertige Dialysierflüssigkeit enthält:
–  De har metabolisk alkalose, der er en betegnelse for en bestemt tilstand, som
hvis
demschädigt. verbrauchen.
Mischen
Natriumchlorid
6,604 g/l
Bivirkninger såsom kvalme, opkastning, muskelkramper, for lavt og for højt blodtryk
- Nicht zur intravenösen Infusion bestimmt.
kan forekomme, når Deres normale stofskifte forstyrres. 0,1525 g/lg/l
Natriumchlorid
6,604
Magnesiumchlorid Hexahydrat
- Nicht zur intravenösen resultat af hæmofiltreringsteknikken ellerInfusion selve
Infusion
Natriumhydrogencarbonat
1,680 g/l
- kanverwenden, wenn Lösungbestimmt. Behältnisder udløses af
Dialysierflüssigkeit nur zusammen mit unbe- Nur enten opstå som et
klar und
Natriumhydrogencarbonat
1,680
–  hæmofiltreringsbehandling ikke er hensigtsmæssigt i Deres 0,1491 fordi
hvis
tilfælde, g/l
Glukose Monohydrat
1,100 g/lg/l
Kaliumchlorid
- Nurhæmofiltreringsvæsken. Lösung klar und Behältnis unbeverwenden, (Citratantikoagulation) verwenden.
von Citrat wenn
De har et forhøjet proteinstofskifte (hyperkatabolisme), fordi der ikke kan opnås
schädigt.
Kaliumchlorid
0,1491 g/l
Weitere Bestandteile: Hexahydrat
schädigt.
Magnesiumchlorid
0,1525 er
tilstrækkelig Wasser zur Injektion gennem hæmofilteret eller fordi der g/l risiko
stor blodgennemstrømning Hexahydrat
- Bivirkninger som udløses af selve hæmofiltreringsvæskenInfusion overhydrering
Calcium freie Dialysierflüssigkeit: Separate Infusion
Magnesiumchlorid
0,1525 g/l
- Dialysierflüssigkeit nur zusammen mit der kan være:
Glukose Monohydrat
1,100 g/l
- Dialysierflüssigkeit hævede ben og ankler), dehydrering (f.eks. svimmelhed,
for blødning på grund af medicin, der skal forhindre, at blodet klumper i hæmofilte(f.eks. åndenød ellerist zwingend erforderlich.
Glukose Monohydrat
1,100 g/l
von Calcium nur zusammen mit der Infusion
von Citrat (Citratantikoagulation) verwenden.
Salzsäure 25%
Weitere Bestandteile:
von Citrat (Citratantikoagulation) verwenden. medføre nedsat kalium- eller
ret.
muskelkramper, tørst), elektrolyt(salt)ubalancemuss vor Beginn der
Weitere Bestandteile:
Calciumfreie Dialysierflüssigkeit: Separate Infusion
- Der freie Dialysierflüssigkeit: Separate Infusion
Citrat-CVVHD som kan
- - Calcium Aufbau deri blodet, høj blodsukkerkoncentration (hyperglycæmi) og en
phosphatkoncentration
Vær ekstra forsigtigWasseranvende multiBic®Ionen und der Glucose in der
med at zur Injektion
Wasser zur Injektion
Die Salzsäure 25% der
Konzentrationen
von Calcium ist sorgfältig kontrolliert
von Behandlung zwingend erforderlich. werden.
Calcium ist zwingend alkalose og som
tilstand, der kaldes metabolisk erforderlich. skyldes forstyrrelser i stofskiftet.
– 
Kaliumkoncentrationen i Deres blod skal Dialysierflüssigkeit sind: før og
Salzsäure 25%
anwendungsfertigen måles med jævne mellemrum både
DerAufbau der Citrat-CVVHD muss vor Beginn der
Aufbau der Citrat-CVVHD
Das kleine Kompartiment entfalten.
- - Der Insbesondere muss ein muss vor Beginn der eller bliver værre
under hæmofiltreringsbehandlingen.
Tal med lægen eller sygeplejersken, hvisfalscher Anschluss der
en bivirkning er generende
Na+ Die Konzentrationen der Ionen133 der mmol/l in der
Behandlung sorgfältigCalciuminfusion ausgeschlossen
Citrat- sorgfältig ikke er nævnt werden.
Die Konzentrationen der Ionen und der Glucose
Glucose
Behandlungbivirkninger, somkontrolliert her.
eller De får und der kontrolliert werden.
–  kaliumkoncentrationen i Deres blod er lav (hypokaliæmi) und faldende, kan det in der
Hvis
eller
anwendungsfertigen Dialysierflüssigkeit sind:
2,0 hæmofiltremmol/l
K+ at anvende supplerende kalium og/eller skifte til en sind:
B)
Das kleine Kompartiment entfalten.
Kompartiment
Insbesondere muss einfalscher Anschluss der
werden. kan dermed blive indberettet til Anschluss bestätigt
richtige falscher Lægemiddelstyrelsen,
Das kleine det lille kammer ud. entfalten.
være nødvendigt++ anwendungsfertigen Dialysierflüssigkeit
+
Fold
InsbesondereDermussein Aufbau sollte dadurch der og viden om
Bivirkningerne
133
mmol/l
Mg Na +
0,75 mmol/l
Citrat- und der Calciuminfusion ausgeschlossen der
Na
133
mmol/l
werden, dass die
ringsvæske med et højere kaliumindhold.
Citrat- und kan blive Calciuminfusionausgeschlossen
+
bivirkninger der bedre. citratbedingte Absenkung
2,0
mmol/l
Cl- KK+++
116,52,0 mmol/l
werden. Der richtige Aufbau sollte Calciums im extrakormmol/l
B)
B) B)
Konzentration kan også indberette bivirkninger
werden. Der richtigedes ionisierten dadurch bestätigt Lægemiddelsty–  kaliumkoncentrationen i Deres blod er høj (hyperkaliæmi) eller stigende, kan
Hvis
Patienter eller die Aufbau sollte dadurch bestätigt
Mg ++
0,75 mmol/l
werden, dasspårørende citratbedingteAbsenkungdirekte til nach
der
Mgøge filtrationshastigheden (for at fjerne mere kaliummmol/l
0,75 mmol/l
HCO3 at
20
det være nødvendigt fra
werden, dassdie citratbedingte Absenkung min
poralen Kreislauf spätestens 20 bis 30der
relsen.
Cl - wasserfrei
116,5 g/lmmol/l
mmol/l
Konzentration des ionisiertenverifiziert wird. Fehlt diese,
Cl 116,5
1,0
kroppen). Glucose,
Konzentration desvejledning under Bivirkningerimim extrakorBeginn derog ionisierten Calciums på extrakorBehandlung Calciums Lægemiddelstyrelsens netsted
De finder skema
HCO3 20
mmol/l
20
mmol/l
poralen Kreislauf spätestens 20 bis min nach
– 
Derudover vil Deres HCO3
læge sandsynligvis overvåge og måle koncentrationen af
poralen Kreislauf spätestens 20 bis 3030 min nach da es
muss unbedingt der
www.laegemiddelstyrelsen.dk. Aufbau überprüft werden,
1,0
pH magnesium og phosphat
7,4
Glucose, wasserfrei
1,0
g/l
Beginn der Behandlung verifiziert wird. Fehlt diese,
natrium, calcium,≈Glucose, wasserfrei i kroppen samt overvåge Deresg/l
Beginn der Behandlung verifiziert wird. Fehlt diese,
bei Vertauschen der Calcium- und Citratinfusion zu
theoretischeog kreatininniveauet, blodsukkerniveauet og Deres
muss unbedingt der Aufbau überprüft werden, eses
syre-basebalance,pH ≈≈7,4 Osmolarität 278 mosmol/l
urinstofmussOpbevaring der Aufbau überprüft werden, dada kann.
5. unbedingt
pH 7,4
schweren Elektrolytentgleisungen kommen
beiVertauschen der Calcium- und Citratinfusion
Vertauschen der
vægt før og under theoretische Osmolarität Lægenmosmol/l
hæmofiltreringsbehandlingen. 278 vil også kontrollere Deres
beiOpbevares utilgængeligtCalcium- und Citratinfusion zuzu
for mit
theoretische Osmolarität 278
- High-Flux Dialysator børn.
m2 aktiver OberArt der at De ikke er dehydreret mosmol/l
væskebalancen for at sikre, Anwendung (udtørret) eller overhydreret
schweren Elektrolytentgleisungen kommen kann.
schwerenopbevares under 4°C. mindestens 1,4kann.
Må ikke Elektrolytentgleisungen kommen 72h tauschen.
fläche Dialysator mit mindestens 1,4 2m2 aktiver Ober(åndenød, hævedeArt dermüssen vor dem Einsatz von Ci-Ca Dialysate
ankler osv.).
Die Anwender Anwendung
High-Flux verwenden mindestens 1,4 m aktiver Ober- - High-Flux Dialysator ® und nach spätestens
mit
Art der Anwendung
– 
Posen med hæmofiltreringsopløsningmüssen vor omhyggeligt førsein.for at sikre,
- Anvendeiner Einschränkung des der ertauschen.
Bei ikke multiBic efter udløbsdatoen, 72h trykt på posen.
K2 durchAnwender müssen vor dem Einsatz brug Ci-Ca Dialysate
den Hersteller geschult worden von
fläche verwenden und nach spätestens 72h tauschen.
fläche verwenden und nach spätestens Citratstoffwechsels, z.B.
Die Anwender skal efterses dem
®
at væsken erAndere durchog at posen på allegeschult Einsatz von Ci-Ca Dialysate
klar ogDie bei der Hersteller måderverwendete Geräte und
farveløs,
er ubeskadiget.
Anvend Einschränkung des væsken er klar og farveløs og posen
Beibei ikke multiBic medmindre Citratstoffwechsels, z.B.zu er ubeskadiget.
einer Einschränkung des Citratstoffwechsels,
K2 durchden Anwendung
- - Bei einerPatienten mit Leberinsuffizienz, kann esz.B. einer
K2
den Hersteller geschultworden sein.
worden sein.
– 
Inden infusion skalAndere4%-ige Natriumcitratlösung muss in Geräte und
hæmofiltreringsopløsningen opvarmes kropstemperatur
Azidose, einerLeberinsuffizienz, kann einem erhöhten
Lösungen: bei der Anwendung tilverwendete Prädilution
beiPatienten mit Leberinsuffizienz, kann eses zu einer
Patienten mit Hypocalcämie oder zu einer
beiDen brugsfærdige væske skal anvendes straks, må ikke opbevares ved over 25°C og
Andere bei der Anwendung verwendete Geräte
(Deres læge infundiert at et godkendt apparat anvendes tilvon 4%-iger Natriumvil sørge for, werden. Das Verhältnis formålet). Væsken må
skal anvendes Hypocalcämie oder einem solchen
Calciumsubstitutionsbedarf kommen.
Azidose, einerHypocalcämie oder einem erhöhten
Lösungen: 4%-ige Natriumcitratlösung muss in Prädilution
Azidose, einerinden for 48 timer efter blanding. In erhöhten Fällen
Lösungen: 4%-ige Natriumcitratlösung muss in må
under ingen omstændigheder anvendes, hvis den er under stuetemperatur. Der Prädilution
Hæmofiltreringsvæsken er til kommen. enhver ubrugt Fällen
Calciumsubstitutionsbedarf kommen. solchen Fällenbeenden
kann es notwendig sein, die Citrate-CVVHD zu
Calciumsubstitutionsbedarfengangsbrug; In In solchenrest skal kasseres.
infundiertzum Blutfluss sollte normalerweise bei etwa
citratlösungopvarmning af multiBicVerhältnisafvon 4%-iger Natriuminfundiert werden. Das ® på grund von 4%-iger Natriumwerden. Das Verhältnis risikoen for lokal
ikke anvendes mikroovn til
kann es die Nierenersatzbehandlung anders beenden
kannundnotwendig sein, die Citrate-CVVHD zuzu durchzuführen.
es notwendig sein, die Citrate-CVVHD beenden
citratlösung zum Blutfluss sollte normalerweise bei
1:34 liegen, entsprechen etwa 4 normalerweise bei etwa
Den Lösungsbeutel von der Ecke gegenüber dem
overophedning. citratlösung zum Blutfluss sollte mmol Citrat pro Liter
6. YDERLIGERE OPLYSNINGER anders durchzuführen.
und die einer effektiven CVVHD Behandlung kann
und die Nierenersatzbehandlung anders durchzuführen. es zu
1:34 undersøges hver 30. minut. Hvis 4 mmol Citrat pro
1:34 liegen,
Den Lösungsbeutel vonhjørnetEcke gegenüber...dem
Lösungsbeutel fra der modsataufrollen
- Bei Nierenersatzbehandlung
kleinen Kompartiment aus det lille kammer...
– 
Slangerne tilbehandeltes Blut.entsprechen etwader observeres bundfald Liter
multiBic bør liegen, entsprechen etwa 4 mmol Citrat pro
Rul væskeposen sammen von der Ecke gegenüberdem
multiBic® effektivenCVVHD Behandlung kann eses zu
behandeltes Blut.
- - Bei einer effektiven kalium hæmofiltreringsvæske indeholderSerumBeieiner 3Hypophosphatämie kommen. Die
einer mmol/l CVVHD Behandlung kann zu
kleinen Kompartiment aus aufrollen ...
kleinen Kompartiment aus aufrollen ...
i slangerne, Eine behandeltes Blut. mit einer og patienten skal overvåges zwiskal posen og slangerne straks udskiftes Calciumkonzentration
Calciumlösung
–  Hypophosphatämie kommen. Die kontrolliert und
einer DeHypophosphatämie sollte deswegen Serumeiner aktive stoffer er natriumchlorid, kaliumchlorid, natriumhydrogencarbonat, calciEine und 500 mmol/l einer Calciumkonzentration zwitæt.
phosphatkonzentration kommen. Die SerumschenEineCalciumlösung mit muss systemisch oder in das C)
50 Calciumlösung mit einer Calciumkonzentration C)
umchloriddihydrat, magnesiumchloridhexahydrat og glucose (som
phosphatkonzentration sollte deswegen werden. und
phosphatkonzentration sollte deswegen kontrolliert und monohydrat)..
schen 50 før 500 mmol/l muss to kamre er oder in
– 
multiBic® må ikkeschen50 undopløsningerne i posens systemischblandet.in das C)
anvendes, und 500 mmol/l muss systemisch oder
bei Bedarf Phosphat substituiert kontrolliert
venöse Blutschlauchsystem des CVVHD Systems unmittelbei 
Bedarf Phosphat kalium leveres i werden.
multiBic Phosphat substituiert en to-kammerpose. Det store kammer
bei Bedarf ® 3 mmol/lsubstituiert werden.
venöse Blutschlauchsystem des CVVHD Systems unmittelGraviditet og amning venöseBlutschlauchsystem des venösenSystems unmittelbar vor der Konnektion mit dem CVVHD Katheterlumen
- Steril durch Autoklavierung.
bar
der Konnektion mit dem ikke behandles
- - Steril indeholder den basiske væske (natrium 147,37 mmol/l, hydrogencarbonat
durch Autoklavierung.
Steril durch Autoklavierung.
Hvis De er gravid, trorbar er vorder Konnektion mitmådem venösen Katheterlumen
De vorwerden. Die infundierte venösen Katheterlumen
infundiert gravid eller hvis De ammer, De måMenge Calcium ist
- Frei von Bakterien-Endotoxinen.
infundiert werden. Die infundierte
infundiert werden. aftalt infundierte Menge Calcium
- - Frei von Bakterien-Endotoxinen.
Frei 36,95 mmol/l, chlorid 110,42 mmol/l). Det lille kammer indeholder sur
von Bakterien-Endotoxinen.
med hæmofiltreringsvæske, medmindre De har Die det med lægen. Menge Calcium ist
anhand regelmäßiger Kontrollen desdes systemischen ionisier60 mmol/l, calcium
- Nicht unter und nicht nicht überaufbewahren.
°C
Kontrollen systemischen ionisieranhand til råds,
- - Nicht glucosebaseret und undüber 25(kalium aufbewahren. 30 mmol/l,
unter 4 °C elektrolytopløsning °C 25 °C aufbewahren.
Spørg Deres læge eller anhandregelmäßigerbruger nogen form for medicin. von ionisierapoteket regelmäßigerKontrollen des systemischen
Nicht unter 4 °C4mmol/l, chlorid 142 mmol/l, glucose 111 mmol/l). Den brugsfærdige
ten ten Calciums før De
Calciums anzupassen. Eine Startdosis von etwa
magnesium 10 bis: nicht über 25 °C dem Etikett.
ten Calciums anzupassen. Eine Startdosis von etwa
anzupassen. Eine Startdosis
- Verwendbarsiehe siehe Angabe auf Etikett.
- - Verwendbar bis: siehe Angabe auf dem mellem de to kamre brydes, og
Angabe auf dem Etikett.
Brug af anden1,7 mmol Ca pro Liter applizierter Dialysierflüssigkeit ist im
medicin
Verwendbar fremkommer ved at midtersømmen
bis:
opløsning
1,7 mmol Ca pro Liter applizierter Dialysierflüssigkeit
1,7 mmol Ca pro Liter applizierter Dialysierflüssigkeit
- einmaligen to kamre blandes.
- - ZumZum einmaligen Gebrauch.
Nøje overvågning af filtrationshastigheden og korrekt entspricht bei einer Dosis ist im
dosering af hæmofiltreringsvæZumvæskerne i deGebrauch.
einmaligen Gebrauch.
allgemeinen geeignet. DiesDies entspricht bei einer Dosisvon
allgemeinen geeignet.
allgemeinen geeignet. blod, entspricht bei einer Dosis von
sken samt tæt overvågning af saltindholdet i DeresDies blodtryk og puls kan medvirke von
 000 ml brugsfærdig multiBic® 3 mmol/l kalium væske indeholder:
1
2 l/h 2 2 medDialysate K2 der derInfusion von 3 mmol/h Calcium.
Ci-Ca andreDialysate K2 Infusion fortælle Deres læge Calcium.
l/h Ci-Ca lægemidler. Derfor Infusion von 3 mmol/h
til at forhindre interaktionl/h Ci-CaDialysate K2 der skal Devon 3 mmol/h Calcium.
natriumchlorid 6,136 g, kaliumchlorid 0,2237 g, natriumhydrogencarbonat 2,940 g,
Mit dem dem Verhältnis zwischen der Pufferzufuhr durch BlutMit Verhältnis zwischen derder købt på recept.
om al den medicin, De Mitdem Verhältnismedicin, som ikke erPufferzufuhr durchBluttager, herunder også zwischen Pufferzufuhr durch Blutcalciumchloriddihydrat pyrogenfreimagnesiumchloridhexahydrat 0,1017 g og
Dialysierflüssigkeit istist pyrogenfrei
und Citratfluss einerseits Pufferentfernung de
Dialysierflüssigkeit ist g,
Dialysierflüssigkeit 0,2205pyrogenfrei
und kende til alle elektrolyt(salt)tilskudund Pufferentfernung durch den
Citratfluss einerseits und De Pufferentfernung durch den
Deres læge skal især und Citratfluss einerseits und måtte tage eller alle durch den
glucose, vandfri 1,0 g svarende til elektrolytindhold: natrium 140 mmol/l, kalium
Dialysierflüssigkeitsfluss andererseits kroppen
infusioner De får, herunder også infusioner med næringsstoffer (mad) tilkann dermetaboDialysierflüssigkeitsfluss andererseits kann der metaboDialysierflüssigkeitsfluss andererseits kann der metabo3,0 mmol/l, calcium 1,5 mmol/l, magnesium 0,50 mmol/l, chlorid 112 mmol/l,
(parenteral ernæring).lische vil Säure-Basen Status desnårPatientenbeeinflusst
Lægen medinddrageStatus des Patienten ordinerer
Stück Stück
lischelische Säure-Basen Status des Patienten beeinflusst
Säure-Basen disse oplysninger, han/hun beeinflusst
Stück
hydrogencarbonat 35 mmol/l, glucose 5,55 mmol/l.
werden. Hierbei ist zu beachten,
multiBic® 3 mmol/l kalium til hæmofiltreringsbehandling. dass eine Erhöhung des
werden. Hierbei ist zu beachten, dass eine Erhöhung des
werden. Hierbei ist zu beachten, dass eine Erhöhung des
… bisposesøm mellem de to kamre er fuldstændigbeiden væsken fra
sich die Trennnaht zwischen den åben og
–  øvrige indholdsstoffer er vand til injektionsvæsker, saltsyre (25%) og kuldioxid.
De
Dialysierflüssigkeitsflusses eine Verschiebung Richtung
eine Verschiebung Richtung
… bis
Lægen skal have kendskab til al den medicin, De måtte tage. Verschiebung Richtung…indtil den stiplede sich die Trennnaht zwischen den beiden
Lægen vil ændre
… bis
die Trennnaht zwischen den beiden
Dialysierflüssigkeitsflusses
Dialysierflüssigkeitsflussesisteine
Kompartimenten auf kamre er blandet.
Azidose bewirkt. Dies
anders als bei Verwendung von
Den teoretiske osmolaritet er 298 mosm/L og pH ≈ 7,2.
doseringen af visse typer af medicin, som fjernes fra kroppen under hæmofiltreringsKompartimenten auf ihrer ganzen Länge geöffnet hat hat
Kompartimentende to ihrer ganzen Länge geöffnet hat
auf ihrer ganzen Länge geöffnet
Azidose bewirkt. Dies ist anders als bei Verwendung von
anders als bei Bikarbonat) wie sie
und die beiden Lösungen gemischt sind.
Hersteller:
Dialysierflüssigkeiten(mit z.B. 35 mmol/lBikarbonat) wie sie
behandling. Azidose bewirkt. Dies ist (mitz.B. 35 mmol/l Verwendung von Efter blanding af væsken fra de to kamre skal detgemischtsind.den stiplede Hersteller:
und die beiden Lösungen gemischt sind.
Hersteller:
Pakningsstørrelse
Dialysierflüssigkeiten z.B. 35 mmol/l Bikarbonat)

und die beiden Lösungen kontrolleres, at
Dialysierflüssigkeitenklar over, at korrektion af saltbalancen kanwie sie
(mitin Kombination mit systemischer
Fresenius Medical Care AG & & Co.KGaA
bei der være
Hvis De tager digoxin,beiDeres lægeCVVHD in Kombination mit systemischer
vil
Fresenius Medical Care AG Co.KGaA
multiBic® mmol/l kalium
Nach dem
Fresenius Medical
bei der der CVVHD unormal hjerterytme mit einer Dosis von Nach helt åben, at væskender beiden Kompartimente lækker.
CVVHD Verwendung finden. Bei systemischer posesøm er dem Mischen er klar og farveløs og at posen ikke muss D-61346 Bad3 Homburg leveres i pakker med 2 poser á 5000 ml..
Antikoagulation in Kombination Bei einer
sløre symptomer på digoxins bivirkninger, Verwendung finden. (hjertearytmi). Dosis von Nach dem Mischen der beiden Kompartimente muss D-61346 Bad Homburg Care AG & Co.KGaA
Antikoagulation bl.a.
Mischen dass beiden Kompartimenteden
der die Trennnaht zwischen muss +49 (0)6172/609-0
3.
D-61346 Bad Homburg
Antikoagulation Dialysate K2 wird ein ausgeglichener metabo- sichergestellt werden, dass die Trennnaht zwischen den � +49 (0)6172/609-0
Indehaver af markedsføringstilladelsen
2l/h Ci-Ca Dialysate K2 wird ein ausgeglichener metabo- sichergestellt werden,
l/h Ci-Ca Verwendung finden. Bei einer Dosis von Brugsfærdig opløsning
®
zwischen
beiden af lægen kan hæmofiltreringsopløsningen tilsættes dass die
3. SÅDAN SKAL l/h 2 lischerDialysate K2 wird eintypisch in Kombination  sichergestellt werden, dass die Trennnaht ist, dass dieden � � +49 (0)6172/609-0
2 DE BRUGE multiBic
Ci-Ca Säure-Basen Status ausgeglichener metabo- Efterbeiden Kompartimenten komplett geöffnet ist, lægemidler.
mit anvisningKompartimenten komplett geöffnet
Fresenius Medical Care Deutschland GmbH, 61346 Bad Homburg v.d.H., Tyskland
lischer Säure-Basen Status typischhos patienter med
in Kombination mit beiden Kompartimenten und dass der Beutelatist, dass die
Lösung klar und farblos ist komplett geöffnet dicht ist. mellem
Hæmofiltrering lischer Säure-Basen Status typisch in gilt bei Verwendung Lösung klar und farblos ist und må først skeBeutel dicht ist.
og administration af hæmofiltreringsvæske udføres Kombination mit Enhver tilsætning til hæmofiltreringsvæsken dass der efter sømmen
100 ml/min Blutfluss erreicht. Dies
Fremstiller
Verwendung
klar åben K2 to ist und er omhyggeligt blandet. Enhver
akut nyresvigt. Denne100 behandling skal ordineres og ledesDies læge, bei har der den toCi-Ca er helt und og deist opløsningerdass der Beutel dicht ist.
type ml/min Blutfluss erreicht. af en gilt derVerwendung de LösungDialysate farblos innerhalb von 48 Stunden nach
kamre
eines Blutfluss großen
100 eines ausreichend erreicht. High-Flux Dialysators,
ml/minausreichend großen Dies gilt bei
Ci-Ca et lægemiddel må kun ske efter
Dialysate
Fresenius Medical Care Deutschland GmbH, Frankfurter Strasse 6-8,
erfaring med behandling af denne type patienter. nicht High-Flux Dialysators, der den Ci-CaMischen aufzubrauchen. lægens anvisning og der skal nach
tilsætning af Dialysate K2 ist innerhalb von 48 Stunden nach
udvises
dem
behindert.
K2 ist innerhalb von 48
eines Pufferbasentransportnicht behindert.
ausreichend großen High-Flux Dialysators, der den forsigtighed for ikke at aufzubrauchen. i posen. Efter enStunden
dem Mischen kontaminere indholdet
Pufferbasentransport
sådan tilsætning skal 66606 St. Wendel, Tyskland
Ved akut nyresvigt udføres behandlingen i en begrænset periode og ophører, når den
dem Mischen aufzubrauchen.
Pufferbasentransport nicht behindert.
hæmofiltreringsvæsken igen blandes omhyggeligt inden infusionen påbegyndes.
fulde nyrefunktion er genvundet.
Dansk repræsentant
Poserne skal mærkes med oplysninger om lægemidlets navn og mængden af det
multiBic® må kun anvendes til voksne. multiBic® anbefales ikke til børn, da der ikke er
Fresenius Medical Care Denmark A/S
tilsatte lægemiddel samt klokkeslæt og dato.
nogen erfaring med behandling af denne aldersgruppe.
Oldenburg Allé 1
Den
multiBic® er udelukkende til intravenøs infusion og må ikke anvendes på anden  brugsfærdige opløsning skal anvendes straks, og hvis dette ikke er muligt inden
2630 Tåstrup
vis.
for 48 timer efter blanding.
Med udgangspunkt i Deres helbredsmæssige tilstand, kropsvægt og mængden af
Den brugsfærdige blanding skal opvarmes til kropstemperatur (36,5ºC-38,0°C) umidDen nyeste indlægsseddel kan findes på www.indlaegsseddel.dk
affaldsstoffer, der skal fjernes, vil Deres læge beslutte, hvor meget væske, der skal
delbart inden infusion. Den præcise temperatur bestemmes af lægen og afhænger af
udskiftes under hæmofiltreringsbehandlingen. Normalt vil en filtreringshastighed på
det kliniske behov. Der må kun anvendes godkendt udstyr til opvarmning af hæmofiltre800-1400 ml/time være passende til voksne. Filtrationshastigheden må ikke overstige
ringsvæsken. Det anbefales at anvende et godkendt apparat, der er specielt beregnet
Denne indlægsseddel blev senest opdateret
75 liter pr. dag.
til hæmofiltreringsbehandling og som også opvarmer hæmofiltreringsopløsningen inden maj 2011
Brugsanvisning
infusion. Der må ikke anvendes mikroovn til opvarmning af hæmofiltreringsopløsningen
1.  jernelse af beskyttelsesposen og omhyggelig kontrol af posen med hæmofiltreF
på grund af faren for lokal overophedning.
ringsvæsken.
Hæmofiltreringsopløsning er til engangsbrug.

Beskyttelsesposen må først fjernes umiddelbart før opløsningen skal anvendes.
Delvist brugte eller beskadigede poser skal kasseres.
Den ydre folie kan til tider blive beskadiget under transport eller opbevaring.

Dette kan resultere i kontaminering og vækst af mikroorganismer i hæmofiltreringsvæsken.

Gebrauchsanweisung

Druckfreigabe: 00.00.00 SDV

Expand view ⇕

Source: Medicines and Healthcare Products Regulatory Agency

Disclaimer: Every effort has been made to ensure that the information provided here is accurate, up-to-date and complete, but no guarantee is made to that effect. Drug information contained herein may be time sensitive. This information has been compiled for use by healthcare practitioners and consumers in the United States. The absence of a warning for a given drug or combination thereof in no way should be construed to indicate that the drug or combination is safe, effective or appropriate for any given patient. If you have questions about the substances you are taking, check with your doctor, nurse or pharmacist.

Hide
(web1)