Medication Guide App

Terapia De Resincronización Cardíaca

LO QUE USTED DEBE SABER:

Terapia De Resincronización Cardíaca (Inpatient Care) Care Guide

  • La terapia de resincronización cardíaca trata problemas con los latidos de su corazón. También se conoce como marcapaso biventricular. Su corazón tiene dos cámaras superiores llamadas aurículos, y dos inferiores llamadas ventrículos. Sus latidos cardíacos están sincronizados, cuando todas las áreas de su corazón laten adecuadamente a la misma vez. Durante cada latido cardíaco, actividad eléctrica causa que sus aurículos se opriman (aprieten) primero, siguiendo los ventrículos. Cuando las cámaras de su corazón no laten como deberían, se llama disincronia. Cuando ocurre esta condición, es posible que los ventrículos no puedan bombear suficiente sangre y oxígeno a su cuerpo. La sangre podría fluir de sus ventrículos y aurículos nuevamente. Usted podría tener dificultad para respirar, cansarse fácilmente, y tener inflamación en sus piernas y pies.
    Anatomy of the Heart


  • Insuficiencia cardíaca y bloqueo de actividad eléctrica in su corazón podría conducir a disincronia. Disincronia ocurre frecuentemente en el ventrículo izquierdo, causando que se oprima más tarde de lo que debería. En la terapia de resincronización cardíaca se implanta un marcapaso (máquina pequeña operada por pilas) debajo de la piel en su pecho. El marcapaso tiene alambres que se sujetan a ciertas áreas de su corazón. Este dispositivo usa energía eléctrica para reparar el problemas de coordinación en su corazón. También podría ayudar que su corazón pueda bombear adecuadamente, y mejorar el flujo de sangre y oxígeno a su cuerpo. La terapia de resincronización cardíaca podría reducir el flujo de sangre hacia su corazón. Esta terapia podría reducir sus síntomas, y permitir que usted respire mejor y tenga más energía.

ACUERDOS SOBRE SU CUIDADO:

Usted tiene el derecho de participar en la planificación de su cuidado. Aprenda todo lo que pueda sobre su condición y como darle tratamiento. Discuta con sus médicos sus opciones de tratamiento para juntos decidir el cuidado que usted quiere recibir. Usted siempre tiene el derecho a rechazar su tratamiento.

RIESGOS:

  • Usted podría tener una reacción alérgica a los medicamentos y tintes usados durante su procedimiento. Usted podría necesitar una incisión en el pecho más grande, si no se pueden colocar los alambres a través de sus venas o pequeñas incisiones. Usted podría contraer una infección en la herida, o una infección alrededor del marcapaso. A veces, la actividad en el marcapaso podría hacerle difícil respirar. La estimulación cardíaca del marcapaso podría causar un colapso de pulmón. Su corazón, vasos sanguíneos, y área alrededor de éstos podrían sufrir daño. Usted podría tener ritmos cardíacos anormales, y so corazón podría dejar de latir. Se podría acumular sangre alrededor de su corazón, haciéndole difícil latir, lo cual podría ser de peligro mortal.

  • Los alambres en su corazón se podrían mover de lugar. También es posible que no estén el la posición adecuada para sincronizar sus ritmos cardíacos. Es posible que el marcapaso no funcione adecuadamente. Aún después de haber comenzado la terapia de resincronización cardíaca, es posible que sus síntomas y condición no mejoren. Los dispositivos eléctricos como los teléfonos celulares y sistemas de seguridad podría interferir con su marcapaso.

  • Si usted no tiene terapia de resincronización cardíaca, sus síntomas como debilidad, mareos, y dificultad para respirar podrían empeorar. Usted podría tener ritmos cardíacos anormales que podrían parar su corazón. Su insuficiencia cardíaca podría empeorar, y usted podría morir. Consulte con su médico si tiene preguntas o inquietudes sobre su tratamiento, condición, o cuidado.

MIENTRAS USTED ESTÁ AQUÍ:

Antes de su procedimiento:

  • Formulario de consentimiento es un documento legal que explica los exámenes, tratamientos, o procedimientos que usted podría necesitar. Al firmar esta forma usted certifica que entiende lo que se va a hacer, y que usted puede tomar decisiones sobre lo que quiere. Usted esta dando su permiso al firmar este formulario de consentimiento. Usted puede permitir que otra persona firme este formulario si no tiene la habilidad de hacerlo. Usted tiene el derecho de comprender su cuidado médico en términos o palabras, que entienda con claridad. Antes de firmar el formulario, comprenda los riesgos y beneficios de lo que se va a hacer. Asegúrese que todas sus preguntas sean contestadas.

  • Un IV (intravenoso) es una cánula pequeña que se introduce en una vena y sirve para aplicarle medicamentos o líquidos.

  • Signos vitales: Los médicos van a revisar su ritmo cardíaco, ritmo respiratorio, y su temperatura. También le van a hacer preguntas sobre su dolor. Éstos signos vitales le proveen información a los médicos sobre su salud vigente.

  • Monitor de corazón: Esto también se conoce como un EKG. Se colocan unas almohadillas con cinta adhesiva en diferentes partes de su cuerpo. Cada almohadilla tiene una alambre sujetado a una pantalla tipo televisión. Eso le enseña a los médicos un registro de la actividad eléctrica de su corazón.

  • Pruebas:

    • Exámenes de sangre: Usted podría tener extracción de sangre para proveer información a sus médico sobre la función de su cuerpo. La sangre puede ser extraída de su mano, brazo, o a través de un IV.

    • Venografía: Una venografía es un rayos X de sus venas. Esta ayuda a su médico a planificar su procedimiento y decidir el mejor lugar para cada alambre. Se coloca un tinte en sus venas para ayudar a su médico a ver sus venas claramente. Informe a su médico si es alérgico al yodo o a los mariscos (langosta, cangrejo, o camarones), pues también podría ser alérgico a este tinte.

  • Cuidados preoperatorios: A usted le pueden dar medicamento momentos antes del procedimiento o la cirugía. Este medicamento puede producirle relajación y sueño. A usted le llevarán en una camilla hasta la sala donde le practicarán el procedimiento o la cirugía y luego usted será movido a una mesa o cama.

  • Anestesia: La anestesia ayuda a mantenerlo cómodo durante su procedimiento. Usted podría recibir lo siguiente:

    • Anestesia local: Se usa un medicamento para adormecer el área de su cuerpo donde se va a realizar la cirugía o procedimiento. Usualmente se inyecta en la piel. También se podría administrar en forma de un gel o jalea en sus encías para procedimientos dentales, o en forma de un parche. Para áreas genitales, el medicamento se puede administrar en forma de una crema colocada en la piel o membranas mucosa.

    • Anestesia general: Los médicos usan este medicamento para mantenerlo dormido y libre de dolor durante cirugía. Los médicos administran su anestesia a través de un IV o en forma de gas. Es posible que usted aspire el gas a través de una máscara, o un conducto de respiración colocado en su garganta. El conducto podría causar que usted tenga dolor de garganta cuando usted despierte.

Durante su procedimiento:

  • Se hace una pequeña incisión (cortadura) sobre una vena cerca de su cuello. Se podría usar fluoroscopia (un tipo de rayos X) para ayudar a guiar a su médico durante el procedimiento. Se coloca una sonda eléctrodo con tres alambres a través de la incisión. La sonda y los alambres se pasan a su corazón. La sonda registra la actividad de su corazón para ayudar a su médico a decidir donde colocar los alambres. Se coloca un alambre en su atrio derecho, y uno en su ventrículo derecho, y uno en su ventrículo izquierdo.

  • Si cualquiera de los alambres no se pueden colocar por su vena, es posible que se necesiten colocar a través de su pecho. Para esto, se hacen tres o cuatro incisiones en su lado izquierdo, entre las costillas. Los alambres se colocan directamente en su corazón. Si usted tiene ritmos cardíacos anormales, su médico podría realizar una ablación en el área que esta creando los ritmos anormales. También se podría colocar un desfibrilador en su corazón para controlar ritmos cardíacos que podrían ser de peligro mortal. Consulte con su médico para más información sobre ablación y la colocación de un desfibrilador. Tan pronto se colocan los alambres, se asegura el marcapaso debajo del la piel del pecho. El marcapaso va a ayudar a sus ventrículos a latir juntos y en sincronización con su atrio derecho. Los médicos cierran sus incisiones al completar su procedimiento.

Después de su procedimiento:

Lo pasan a una habitación donde puede descansar. No se levante de la cama sin aprobación médica. Los médicos van a revisar sus signos vitales a menudo. Los signos vitales incluyen su temperatura, presión sanguínea, pulso (recuento de latidos cardíacos), y respiraciones (recuento de suspiros). Usted podría necesitar un EKG o ecocardiograma para revisar su ritmo cardíaco. Se podría hacer una radiografía del pecho para revisar la colocación de los alambres en su corazón. Los médicos va a buscar sangrado de sus heridas (área del procedimiento). Cuando los médicos determinen que usted no esta teniendo ningún problema, lo pasan a su habitación nuevamente.

© 2013 Truven Health Analytics Inc. Information is for End User's use only and may not be sold, redistributed or otherwise used for commercial purposes. All illustrations and images included in CareNotes® are the copyrighted property of the Blausen Databases or Truven Health Analytics.

Esta información es sólo para uso en educación. Su intención no es darle un consejo médico sobre enfermedades o tratamientos. Colsulte con su médico, enfermera o farmacéutico antes de seguir cualquier régimen médico para saber si es seguro y efectivo para usted.

Advertisement
Close

Recommended

(web2)